-
1 ram carrier rod
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > ram carrier rod
-
2 шток
ram, rodРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > шток
-
3 шток плашки
-
4 шток
2) Aviation: sliding cylinder4) Engineering: pillar, pin (клапана), plunger, ram, rod, shaft, staff, stem, stem portion, stick, stock, turnbuckle5) Railway term: push rod (тормозного цилиндра)6) Automobile industry: centre guide (напр. пружины свечной подвески), guide bar, slide bar, thrust rod8) Metallurgy: coupling rod, ram (напр. стрипперного механизма)9) Oil: stem dipping10) Mechanic engineering: plunger pin11) Petrography: shoot12) Oil&Gas technology piston13) Arms production: operating slide15) Well control: connecting rod16) Bicycle: rod (механизма эксцентрикового зажима колеса)17) Gold mining: stockwork18) oil&gas: piston rod19) Tengiz: (brake cylinder) rod (тормозн. цилиндра) -
5 прав
1. (без извивки) straight(за коса и) lank(за линия и) right(изправен) upright, erect(неседнал) standing; unseated(за яка) stand-upс прави рамена square-shoulderedседя прав sit upright (on o.'s chair), ( като бастун) hold o.s. bolt upright; hold o.s. straight as a ram-rodдървото стои право the tree stands uprightправо насочване воен. direct layingправ ток ел. a direct/continuous/unidirectional current2. прен. (който има право, правилен) rightправ съм be right/in the rightможе и да не съм прав I may be wrong; I speak under correctionправ път прен. a right courseправа приказка a truer word was never spoken3. прен. (справедлив, законен) right; rightful(за човек, дело) justправо е да сте осведомени за това it is right that you should know thisтой не беше стиснат, което си е право he wasn't stingy, I'll say that for him; he wasn't stingy, to give him his dueкоето си е право- право what's right is right, and what's wrong is wrongправ ти път nobody is keeping you; good riddance* * *прав,прил.1. ( без извивки) straight; unbent; rectilinear, rectilineal; ( изправен) upright, erect; ( неседнал) standing; unseated; (за яка) stand-up; най-\правият път the shortest route; по \права линия in a direct/straight line; as the crow files; под \прав ъгъл at right angles (to); \прав ток ел. a direct/continuous/unidirectional current; \право насочване воен. direct laying; с \прави рамена square-shouldered; седя \прав sit upright (on o.’s chair), ( като бастун) hold o.s. bolt upright; hold o.s. straight as a ram-rod; стоя \прав stand;2. прен. ( който има право; правилен) right; влизам в \правия път (за престъпник и пр.) go straight; за себе си си \прав you’re right from your point of view; излизам \прав prove to be right, be proved right, it turned out I was right; на \прав път съм be on the right track (и прен.); не съм ли \прав като мисля, че … am I not right in thinking that …; не съм на \прав път разг. bark up the wrong tree; не съм \прав be wrong/in the wrong; \прав съм be right/in the right;3. прен. ( справедлив, законен) right; rightful; което си е \право in all fairness; той не беше стиснат, което си е \право he wasn’t stingy, to give him his due; • \прав ти път nobody is keeping you; good riddance.* * *erect (изправен); direct (директен); direct (за ток) ; right{rait}:a прав angle - прав ъгъл, You are прав, it is too late. - Прав си, прекалено късно е.; standing; straight (без извивки): прав hair - права коса, Can you walk in a прав line? - Можеш ли да вървиш по права линия?; swerveless; unseated (не седнал); be wrong - не съм прав (греша)* * *1. (без извивки) straight 2. (за коса и) lank 3. (за линия и) right 4. (за човек, дело) just 5. (за яка) stand-up 6. (изправен) upright, erect 7. (неседнал) standing;unseated 8. ПРАВ път прен. a right course 9. ПРАВ съм be right/in the right 10. ПРАВ ти път nobody is keeping you; good riddance 11. ПРАВ ток ел. a direct/continuous/ unidirectional current 12. ПРАВa линия a straight/right line, (въздушна) an air line 13. ПРАВa приказка a truer word was never spoken 14. ПРАВo насочване воен. direct laying 15. ПРАВо е да сте осведомени за това it is right that you should know this 16. дървото стои ПРАВo the tree stands upright 17. за ПРАВа бога in all innocence 18. излизам ПРАВ prove to be riant, be proved right, it turned out I was right 19. което си е ПРАВо- ПРАВо what's right is right, and what's wrong is wrong 20. може и да не съм ПРАВ I may be wrong;I speak under correction 21. на ПРАВ път съм be on the right track (и прен.) 22. най-ПРАВият път the shortest route 23. не съм ПРАВ be wrong/in the wrong 24. не съм ли ПРАВ ? I'm right, am I not? 25. пo ПРАВa линия in a direct/ straight line;as the crow flies 26. под ПРАВ ъгъл at right angles (to) 27. правилен) right 28. прен. (който има право 29. прен. (справедлив, законен) right;rightful 30. с ПРАВи рамена square-shouldered 31. седя ПРАВ sit upright (on o.'s chair), (като бастун) hold o.s. bolt upright;hold o.s. straight as a ram-rod 32. стоя ПРАВ stand 33. той не беше стиснат, което си е ПРАВо he wasn't stingy, I'll say that for him;he wasn't stingy, to give him his due -
6 шомпол
drawbar, drawbolt* * *шо́мпол м.1. ( для замера уровня) dip-rod2. ( для уплотнения сыпучего материала) ram rod* * * -
7 шомпол
-
8 шток плашки
Oil: ram rod (противовыбросового превентора), ram shaft (противовыбросового превентора) -
9 направляющая обойма шомпола
1) Military: ram-rod pipe2) Arms production: ramrod pipeУниверсальный русско-английский словарь > направляющая обойма шомпола
-
10 шток плашки противовыбросового превентора
Oil&Gas technology ram rodУниверсальный русско-английский словарь > шток плашки противовыбросового превентора
-
11 штык
1) General subject: bar (меди), bayonet, frogsticker, pigsticker, spit (слой земли на глубину лопаты), spit (слой земли на глубину заступа), spitter (слой земли на глубину заступа)2) Aviation: corkscrew3) Naval: warp bend4) Military: cheese toaster, meat skewer5) Engineering: pig, ram rod (для уплотнения сыпучих материалов)6) British English: spit (слой земли на глубину заступа, лопаты)7) Forestry: spade's depth8) Metallurgy: ingot9) Jargon: Rosalie, knitting needle, frog-sticker, pig-sticker11) Arms production: cat stabber12) Yachting: half-hitch -
12 штык
pig, ( глубина слоя земли при копке лопатой) spit* * *штык м.1. ( для уплотнения сыпучих материалов) ram rod2. (чугуна, меди) bar, pig -
13 прът
gadpillarpivotramsramrodядр.slugstem stellitestem stellitesstickstuckstud -
14 штык
1. м. ram rod2. м. bar, pig -
15 шток
rod
(деталь в виде цилиндрического стержня)
- амортизатора шасси — shock strut piston /sliding cyli nder/
цилиндр и шток амортизатоpa шасси соединены двухзвенником (рис. 29). — the main fitting and piston of the shock strut neсted by torque links.
-, входной (командный, гидроусилителя) (рис. 20) — input rod
-, выходной (гидроусилителя, рау) — operating rod
- гидроподъемника — hydraulic jack ram
на верхнем конце штока гидроподъемника имеется опоpa, вставляемая в гнездо (в крыле или фюзеляже) (рис. 120). — the jacking pad to be insorted into the jacking point socket is mounted on the top of the jack ram.
- засова (стопора руля) — gust lock rod
-, исполнительный (рулевого привода, бустера) (рис. 20) — operating /actuating/ rod
- клапана — valve stem
-, командный (гидроусилителя) — input rod
- концевого выключателя — limit switch actuating pin
- подъемника (домкрата) (рис. 145) — jack ram
- поршня — piston rod
-, рабочий (исполнительного механизма, с возвратно-поступательным движением) — operating rod
- силового цилиндра — power cylinder operating rod
-, силовой (рис. 20) — operating rodРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > шток
-
16 поршневой привод плашки
поршневой привод плашки
(противовыбросового превентора)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поршневой привод плашки
-
17 толкатель
2) Geology: decking gear, trip feeder3) Engineering: jack, lifter group, push bar, ram, tappet4) Chemistry: puller5) Railway term: mule7) Mining: creeper (вагонеток), haulage gear, hauling gear, pusher gear (для подачи вагонеток в клеть), pusher-on gear (для подачи вагонеток в клеть), shunt (вагонеток)9) Forestry: kickoff, push block, stuffer10) Metallurgy: lug (клинового штампа), pusher mechanism, ram (у печи)11) Textile: plunger cam, pucker, push rod (вязальной машины), slide (вязальной машины), slider (вязальной машины), slyder (вязальной машины), thrust rod12) Oil: thruster13) Astronautics: extractor (в разделительном механизме), kicker, push-rod14) Silicates: push bar (туннельной печи)15) Mechanics: jogger, push stick, push-type actuator16) Oil&Gas technology shifting tool (для открытия окон циркуляционного клапана)17) Polymers: picker18) Automation: ejector pin, extender, follower (кулачкового механизма), injector (напр. подающего устройства), pusher stick, pushstick, thrustor19) Plastics: ejector pad20) Arms production: cartridge extractor, retractor slide21) General subject: bolt (клапана рулевого механизма)22) Chemical weapons: push-gear23) Makarov: lifter (клапана двс), stuffer (брёвен в лесонакопитель)24) Small arms: bolt plunger -
18 Druckstange
f <kfz.brems> (in Hauptzylinder oder Bremskraftverstärker) ■ push rod; hydraulic push rod raref <kfz.brems> (Trommelbremse; zwischen Bremsbacken) ■ push bar; strut rod Cadillac ; parking brake lever strut Chryslerf < masch> ■ pusher rack; pusher ram; ram bar -
19 штанга
boom, bar, ( гидрометрической вертушки) measuring rod, wading rod, rod, jib-stick, pillar, spar, stem, stick* * *шта́нга ж.
rodбури́льная шта́нга — bore [boring, drill] rodзапра́вочная шта́нга ав. — flight refueling probeизоли́рующая шта́нга эл. — insulating [hook] stick, insulating rodшта́нга ко́нуса ( засыпного аппарата домны) — bell rodнажи́мная шта́нга ( сошника) — push rodнаправля́ющая шта́нга ( многовибраторной антенны) — boom (of an array)шта́нга опры́скивателя с.-х. — spray boom, spray barшта́нга опры́скивателя, виногра́дниковая — vineyard boomшта́нга опры́скивателя, полева́я — field rod pipe, open field boomшта́нга опры́скивателя, садо́вая — orchard boomшта́нга опры́скивателя, скла́дывающаяся — folding boomшта́нга опры́скивателя, телескопи́ческая — telescopic boomшта́нга опры́скивателя, широкозахва́тная — broadcast boomшта́нга печно́го выта́лкивателя метал. — peel barподкрыльева́я шта́нга ( для опрыскивания с самолетов) — underwing boomшта́нга приё́мника возду́шных давле́ний ав. — Pitot-static tube boomраспо́рная шта́нга маш. — spreader (bar)соедини́тельная шта́нга — coupling bar, coupling rodшта́нга ста́лкивателя ( обрезков проката) — push-off armшта́нга толка́теля ( печи) метал. — pusher bar, push-out bar, pusher ramшта́нга толка́теля ( печи), [m2]передвижна́я — travelling barтя́говая шта́нга трансп. — dragbar, pull rodуправля́ющая шта́нга ( гребного винта) — actuating [control] rodшта́нга шта́нгового культива́тора — rotary weeding rodшта́нга шта́нговой кре́пи — bolt roof* * * -
20 штанга
3) Medicine: bar4) Sports: barbell5) Engineering: bar group, boom, jib-stick, measuring rod (гидрометрической вертушки), pillar, probe, rod, spar, wading rod (гидрометрической вертушки)6) Agriculture: boom (опрыскивателя)7) Construction: connecting rod, shank8) Railway term: crowbar9) Automobile industry: bar (единица давления), billot, link, link rod, tie10) Mining: "sky hook" (штанговой крепи), rock bolt (штанговой крепи), roof bolt (штанговой крепи), roofbolt (для штангового крепления кровли), stone bolt (штанговой крепи)12) Polygraphy: cross-bar13) Electronics: stick14) Oil: drill rod, drill-rod, jib, spear (спускаемая на желоночном тросе для чистки насосно-компрессорных труб), stem dipping, stem15) Astronautics: arm, ball screw16) Mechanic engineering: guide bar, reach (в суппорте станка)18) Labor protection: flexible insulated spanner pole (flexible insulated wrench), pole20) Makarov: weight (тяжелая атлетика)21) Security: arm (напр. досмотрового зеркала), bar (досмотрового прибора)23) Electrical engineering: boom (токоприёмника), (изолирующая) stick
См. также в других словарях:
ram|rod — «RAM ROD», noun, adjective, verb, rod|ded, rod|ding. –n. 1. a rod for ramming down the charge in a gun that is loaded from the muzzle. 2. a rod for cleaning the barrel of a gun. 3. Figurative. a stiff, unbending person. –adj … Useful english dictionary
ram·rod — /ˈræmˌrɑːd/ noun, pl rods [count] : a metal bar that is used to push explosive material down into the barrel of some old fashioned guns straight as a ramrod (or ramrod straight) : in a very straight and stiff way used especially to describe the… … Useful english dictionary
Hot Rod Magazine — is a popular American monthly magazine devoted the hobby of hot rodding, or modifying automobiles for performance and appearance.HistoryHot Rod magazine is the oldest magazine devoted to hot rodding having been published since 1948. Robert E.… … Wikipedia
Dodge Ram SRT-10 — See also: Street and Racing Technology Dodge Ram SRT 10 Manufacturer Chrysler Production 2004–2006 Assembly … Wikipedia
ramrod — ram|rod1 [ ræm,rad ] noun count a long thin stick that was used for pushing GUNPOWDER into a gun ramrod ram|rod 2 [ ræm,rad ] verb transitive AMERICAN to try to achieve something using force or threats: ramrod a bill through Congress ramrod… … Usage of the words and phrases in modern English
ramrod — ram•rod [[t]ˈræmˌrɒd[/t]] n. v. rod•ded, rod•ding 1) a rod for ramming down the charge of a muzzleloading firearm 2) a cleaning rod for the barrel of a firearm 3) a rigid, strict disciplinarian 4) a boss 5) cvb to accomplish by force … From formal English to slang
ramrod — /ram rod /, n., v., ramrodded, ramrodding. n. 1. a rod for ramming down the charge of a muzzleloading firearm. 2. a cleaning rod for the barrel of a firearm. 3. a strict disciplinarian; martinet. v.t. 4. to exert discipline and authority on. 5.… … Universalium
ramrod — ram|rod [ˈræmrɔd US ra:d] n 1.) straight/stiff as a ramrod sitting or standing with your back straight and your body stiff 2.) a stick for cleaning a gun or pushing ↑gunpowder into an old fashioned gun … Dictionary of contemporary English
Taurus Bulba — DisneyChar name =Taurus Bulba first appearance = Darkly Dawns the Duck (September 1991) created by =Tad Stones voiced by =Tim Curry birthday = relatives = pets =Tantalus (condor) friends =Hammerhead Hannigan, Hoof, Mouth, Clovis rivals =Darkwing… … Wikipedia
Young's Brewery — Infobox Brewery name = Young and Co. s Brewery P.L.C. caption = location = Riverside House, Osiers Road, Wandsworth, London SW18 4JD Tel.: 020 8875 7000 E mail: sales@youngs.co.uk owner = AIM Listed and 48% owned by Young s Family Established =… … Wikipedia
Darkly Dawns the Duck — Infobox Film name = Darkly Dawns the Duck caption = Darkwing Duck: Darkly Dawns the Duck director = Dale Case John Kimball producer = Tad Stones Alan Zaslove writer = Tad Stones starring = Jim Cummings Christine Cavanaugh Terry McGovern Tim Curry … Wikipedia