-
1 вид
вид I1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;име́ть \вид aspekti;у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;2. (ландшафт) pejzaĝo;3. (род, сорт) genro, speco;4. (форма) formo, figuro, staturo;♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;\виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;в \виде kiel, en formo;при \виде ĉe vido;для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;де́лать \вид ŝajnigi, simuli;име́ть \виды celi, esperi;пропа́сть из \виду malaperi el vidado;име́ть в\виду́ atenti, konsideri;поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.--------вид IIграм.: соверше́нный \вид perfekto;несоверше́нный \вид imperfekto.* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *n1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque3) botan. variedad4) eng. elevación, perspectiva5) econ. categorìa, clase, forma6) Guatem. filo -
2 добыча
добы́ча1. (добывание) akiro;2. (добытое) akiraĵo;3. (захваченное) kaptaĵo, predo;охо́тничья \добыча ĉasaĵo.* * *ж.1) obtención f2) ( полезных ископаемых) extracción f3) ( что-либо захваченное) presa f; botín m ( трофей)го́род стал добы́чей огня́ — la ciudad fue presa del fuego
4) (на охоте и т.п.) caza f; pesca f ( на рыбной ловле)* * *ж.1) obtención f2) ( полезных ископаемых) extracción f3) ( что-либо захваченное) presa f; botín m ( трофей)го́род стал добы́чей огня́ — la ciudad fue presa del fuego
4) (на охоте и т.п.) caza f; pesca f ( на рыбной ловле)* * *n1) gener. (ñà îõîáå è á. ï.) caza, (полезных ископаемых) extracciюn, (что-л. захваченное) presa, botìn (трофей), obtención, pesca (на рыбной ловле), despojo (победителя), exìracción, prisión, ralea (хищной птицы)2) eng. educción3) econ. extracción (полезных ископаемых), producción4) mining. arranque, explotación (полезных ископаемых)5) hunt. preda, presa -
3 знатного рода
adjgener. de alta ralea -
4 качество
ка́честв||оeco, kvalito;♦ в \качествое kiel.* * *с.1) ( свойство) cualidad f2) (ценность, пригодность) calidad fвысо́кого, ни́зкого ка́чества — de alta, baja calidad
боро́ться за ка́чество проду́кции — luchar por la calidad de producción
3) филос. calidad fперехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
4) шахм. calidad de posiciónвы́играть ка́чество — conseguir una mejor posición
••в ка́честве (+ род. п.) — en calidad de, con el carácter de, a título de
* * *с.1) ( свойство) cualidad f2) (ценность, пригодность) calidad fвысо́кого, ни́зкого ка́чества — de alta, baja calidad
боро́ться за ка́чество проду́кции — luchar por la calidad de producción
3) филос. calidad fперехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
4) шахм. calidad de posiciónвы́играть ка́чество — conseguir una mejor posición
••в ка́честве (+ род. п.) — en calidad de, con el carácter de, a título de
* * *n1) gener. casta, cualidad, jaez, propiedad, ralea, raza, talante (чего-л.), calidad, circunstancia, estofa, linaje, laya2) eng. grado de calidad, marca3) law. condición, mérito4) chess.term. calidad de posición -
5 низкого происхождения
adjgener. de baja ralea -
6 племя
пле́мя1. gento, tribo;2. (поколение) generacio.* * *с.1) tribu f2) книжн. ( поколение) generación f3) ( в животноводстве) raza fна пле́мя — para cría, para la reproducción
••без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *с.1) tribu f2) книжн. ( поколение) generación f3) ( в животноводстве) raza fна пле́мя — para cría, para la reproducción
••без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *n1) gener. clan, deseendencia, grey, ralea, raza, tribu2) book. (ïîêîëåñèå) generación -
7 порода
поро́д||а1. с.-х. raso;speco (вид);2. геол. mintavolo, minaĵo, roko;\породаистый bonrasa, purrasa.* * *ж.той же поро́ды — de la misma raza
2) уст. (род, семья) linaje m3) геол. roca fпуста́я поро́да — ganga f
оса́дочная поро́да — roca sedimentaria
••э́та поро́да люде́й — gente de esta calaña
* * *ж.той же поро́ды — de la misma raza
2) уст. (род, семья) linaje m3) геол. roca fпуста́я поро́да — ganga f
оса́дочная поро́да — roca sedimentaria
••э́та поро́да люде́й — gente de esta calaña
* * *n2) geol. roca3) obs. (ðîä, ñåìüà) linaje4) eng. (горная) roca -
8 преступный
прил.delictivo, delictuoso; criminal, culpable ( виновный)* * *adj1) gener. atentatorio, culpable (виновный), de mala ralea, delictivo, delictuoso, maleante, reo, criminal2) law. culposo -
9 происхождение
с.1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)социа́льное происхожде́ние — origen social
по происхожде́нию — de origen
2) ( возникновение) origen mпроисхожде́ние ви́дов биол. — origen de las especies
происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua
* * *с.1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)социа́льное происхожде́ние — origen social
по происхожде́нию — de origen
2) ( возникновение) origen mпроисхожде́ние ви́дов биол. — origen de las especies
происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua
* * *n1) gener. alcurnia, cabeza, dimanación, estirpe, germen, linaje, oriundez, pinta (Лат. Ам.), prosapia, abolengo, cuna, derivación, deseendencia, exìracción, filiación, génesis, nacimiento, natura (место рождения), naturaleza (место рождения), natìo, origen, procedencia, procedimiento, procesión, ralea2) law. descendencia, padres3) econ. procedencia (напр. товара)4) Arg. pinta -
10 разновидность
-
11 раса
-
12 сорт
сортspeco;вы́сший \сорт la plej alta kvalito;\сортирова́ть sortimenti;\сортиро́вка sortimentado;\сортиро́вщик sortimentisto.* * *м. (мн. сорта́)clase f; calidad f ( качество); especie f ( вид); variedad f ( разновидность); género m ( род)вы́сший сорт — calidad superior
тако́го сорта лю́ди разг. — gente de esta calaña
вся́кого сорта — de todo género
того́ же сорта — del mismo género
* * *м. (мн. сорта́)clase f; calidad f ( качество); especie f ( вид); variedad f ( разновидность); género m ( род)вы́сший сорт — calidad superior
тако́го сорта лю́ди разг. — gente de esta calaña
вся́кого сорта — de todo género
того́ же сорта — del mismo género
* * *n1) gener. calidad (ðîä), especie (âèä), estofa, género (качество), marca, raza, variedad (разновидность), ralea2) biol. especie3) eng. clase4) law. condición5) econ. calidad, grado6) theatre. género -
13 уважаемый
уваж||а́емыйestimata;\уважаемыйа́ть estimi, respekti.* * *1) прич. от уважать2) прил. respetable, estimable; honorable ( достойный уважения); respetado, estimado (в письме, в обращении)3) м. уст., ирон. querido m* * *1) прич. от уважать2) прил. respetable, estimable; honorable ( достойный уважения); respetado, estimado (в письме, в обращении)3) м. уст., ирон. querido m* * *adj1) gener. de buena ralea, estimable, estimado (в письме, в обращении), honorable (достойный уважения), respetable, respetado, valido, apreciable (при обращении), considerado, reverendo, tremendo, valioso2) obs. querido3) law. honrado -
14 честный
См. также в других словарях:
ralea — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial, restringido. Pragmática: peyorativo. Familia, especie: Cuando aparece en el portal la vecina con toda su ralea no hay quien la soporte. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ralea — (Del fr. ant. ralée, ida, manera en que se dirige el ave de rapiña sobre la presa, y este de raler, ir). 1. f. Especie, género, cualidad. 2. despect. Raza, casta o linaje de una persona. 3. Cineg. Ave a que es más inclinado el halcón, el gavilán… … Diccionario de la lengua española
ralea — (Del fr. ant. ralee, ida.) ► sustantivo femenino 1 Clase, especie o calidad de un animal, planta o cosa: ■ es un mueble de mala ralea. SINÓNIMO condición 2 despectivo Tipo o clase de personas vulgares y despreciables a la que alguien pertenece: ■ … Enciclopedia Universal
ralea — {{#}}{{LM R32730}}{{〓}} {{SynR33522}} {{[}}ralea{{]}} ‹ra·le·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}desp.{{¤}} Clase, género o condición: • No me gusta que vayas con gente de su ralea.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen incierto. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ralea — pso·ralea; … English syllables
ralea — sustantivo femenino 1) especie, clase*, calidad*, género. 2) despectivo raza, casta*, linaje, calaña, estofa*, jaez*. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
ralea — f. Especie, género, calidad … Diccionario Castellano
Tudor Arghezi — Infobox Writer name = Tudor Arghezi imagesize = 300px caption = Arghezi s self portrait pseudonym = Ion Theo birthdate = birth date|1880|5|21 birthplace = Bucharest deathdate = death date and age|1967|6|14|1880|5|21 deathplace = Bucharest… … Wikipedia
Mihail Sadoveanu — Sadoveanu redirects here. For other persons of the same name, see Sadoveanu (surname). Mihail Sadoveanu Sadoveanu in 1929, portrait by Ştefan Dimitrescu Born November 5, 1880( … Wikipedia
Romanian general election, 1946 — report cited by Petre Ţurlea.] The Romanian general election of 1946 was a general election held on November 19, 1946, in Romania. Officially, it was carried with 79.86% of the vote by the Romanian Communist Party (PCR), its allies inside the… … Wikipedia
ralear — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Hacerse rala una cosa. SINÓNIMO arralar ► verbo intransitivo 2 AGRICULTURA Formar los racimos de la vid poco grano. * * * ralear 1 intr. Hacerse rala una cosa. 2 *Granar imperfectamente y con pocos granos los… … Enciclopedia Universal