-
21 juoru
-
22 dito
di.to[d‘itu] adj+sm dit. dito e feito sitôt dit, sitôt fait. dito popular dicton. propriamente dito proprement dit.* * *dito, ta[`dʒitu, ta]Verbo particípio passado → dizer* * *adjectivodito dito documentole dit documentcoloquial o dito cujomachin, biduletenho dito!c'est dit!nome masculinoditos de comadrescomméragesvite fait bien faitavoir son dit et son dédit, se dédire -
23 fofoca
fo.fo.ca[fof‘ɔkə] sf cancan, potin, commérage, ragot. fazer fofoca de alguém faire des potins sur quelqu’un.* * *[fo`fɔka]Substantivo feminino ragots masculin pluriel* * *nome femininoBrasil commérage m. -
24 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
25 кабан
м.sanglier mса́мка каба́на́ — laie f
детёныш каба́на́ — marcassin m
* * *n1) gener. porc (дикий), sanglier, ragot (от двух до трёх лет)3) eng. pilon (напр., вертолёта) -
26 коренастый
trapu, râbléкорена́стый мужчи́на — homme trapu ( или râblé)
* * *adjgener. costaud, membru, ramassé, solidement bâti, râblé, trapu, ragot (о лошади) -
27 коротышка
-
28 пересуды
мн.commérages m pl, cancans m pl* * *n1) gener. commérage, propos, caquetage2) colloq. jabotage, ragot3) liter. clabaudage, commentaire, caquet -
29 приземистая лошадь
-
30 сплетни
-
31 толстяк
м. разг.gros bedon m, boulot m* * *n1) gener. gros lard, gros pépère, souffrant d'obésité, souffrant de surcharge pondérale, poussa, poussah, boulot, gras, gros, gros sac, obèse2) colloq. boule de graisse, gros père, hippopotame, paquet de graisse, patapouf, barrique, piffre, rondouillard3) obs. mastoc, ragot5) simpl. bibendum, patate, gros tas -
32 اغتياب
ragote; ragot; médisance -
33 دحداح
ragote; ragot; courtaude; courtaud; bréviligne; boulot -
34 رت صغير
ragote; ragot -
35 غيبة
ragote; ragot; médisance; éloignement; détraction; countmax; convenablement; contumax; contumace; absence -
36 هذر مؤذ
ragote; ragot -
37 وقيعة
ragote; ragot; médisance; juchoir; incident -
38 gossip
gossip [ˈgɒsɪp]1. noun• what's the latest gossip? quels sont les derniers potins ?c. ( = person) commère fa. ( = chat) papoter3. compounds* * *['gɒsɪp] 1.1) ( news) ( malicious) commérages mpl ( about sur); ( not malicious) nouvelles fpl ( about sur)2) ( person) bavard/-e m/f2.intransitive verb bavarder; péj faire des commérages ( about sur) -
39 chiacchiera
chiacchiera s.f. 1. ( conversazione) bavardage m., ( colloq) causette: chiacchiere in famiglia discussion familiale: verrò da te per fare due chiacchiere (o quattro chiacchiere) je viendrai chez toi faire la causette, je viendrai chez toi faire un brin de causette. 2. ( discorsi inutili) bavardage m., ( colloq) parlote, ( colloq) parlotte: non perdiamo tempo in chiacchiere ne perdons pas notre temps à bavarder. 3. ( notizia infondata) bruit m., rumeur, on-dit m.inv.: è una chiacchiera, non crederci n'en crois rien, ce n'est qu'une rumeur. 4. ( pettegolezzo) ragot m., commérage m., potin m., racontar m.: non dare retta alle chiacchiere! n'écoute pas les ragots! 5. ( loquacità) bagou m., bagout m., tchatche: avere molta chiacchiera avoir du bagou. 6. (Dolc,region) merveille, roussette. -
40 pettegolezzo
pettegolezzo s.m. cancan, potin, commérage, ragot: fare pettegolezzi cancaner, jaser, dire des ragots; girano dei pettegolezzi sul tuo conto ça jase sur ton compte.
См. также в других словарях:
ragot — ragot … Dictionnaire des rimes
ragot — ragot, ote 1. (ra go, go t ) adj. Court et gros. Un cheval ragot. • Après ce que je viens de vous dire, vous n aurez pas de peine à croire qu elle était très succulente, comme sont toutes les femmes ragotes, SCARR. Rom. com. II, 8. • Qu une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ragot — RAGOT, [rag]otte. adj. Qui est de petite taille, court & gros, Homme ragot, une femme ragotte, un cheval ragot, Il se prend quelquefois subst. C est un ragot, un petit ragot, une petite ragotte … Dictionnaire de l'Académie française
Ragot — Sans doute un diminutif de Rague, nom de personne d origine germanique, Rago (ragin = conseil) … Noms de famille
ragot — 1. ragot [ rago ] n. m. • 1655; « cochon de lait » 1392; du rad. expressif rag ; cf. bas lat. ragere → raire ♦ Vén. Jeune sanglier mâle âgé de plus de deux ans et de moins de trois ans. ragot 2. ragot [ rago ] n. m. • 1767; de ragoter « grogner… … Encyclopédie Universelle
Ragot — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ragot Le terme ragot admet deux sens courants, c est un nom de famille assez répandu en France. Il peut vouloir dire rumeur. Il peut aussi désigner un… … Wikipédia en Français
RAGOT — OTE. adj. Qui est de petite taille, court et gros. Un homme ragot. Une femme ragote. Un cheval ragot. Il est familier et peu usité. Il s emploie quelquefois substantivement. C est un ragot, un petit ragot, une petite ragote. Il se dit, en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Ragot — Olivier Ragot (* 24. August 1981) ist ein französischer Straßenradrennfahrer aus Martinique. Olivier Ragot gewann 2004 bei der Karibikmeisterschaft auf St. Lucia die Bronzemedaille im Straßenrennen. 2006 belegte er bei der Karibikmeisterschaft… … Deutsch Wikipedia
Ragot — This interesting surname is of early medieval English origin, and has three distinct possible sources, each with its own history and derivation. Firstly, Raggett may be a diminutive of the male given name Ragg , itself a shortened form of any of… … Surnames reference
RAGOT — n. m. T. de Chasse Sanglier qui a quitté les compagnies, mais qui n’a pas encore trois ans faits … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ragot — nm arbre rabougri anc. fr. trou dans le fond d un cours d eau Anjou … Glossaire des noms topographiques en France