-
1 ♦ note
♦ note /nəʊt/n.1 nota; appunto; chiosa; postilla; segno; marchio; (fig.) accento; tono: to make a note of st., prendere nota di qc.; to take notes, prendere appunti; to take note of st., prender nota di qc.; fare attenzione a qc.; to write a note, scrivere un appunto; to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; marginal note, nota in margine; postilla; a diplomatic note, una nota diplomatica; There was a note of sadness in his words, c'era una nota (o un accento, un tono) di tristezza nelle sue parole; to set a note of infamy on sb., porre un marchio d'infamia su q.; a matter worthy of note, una cosa degna di nota; a note of irritation, un tono d'irritazione2 biglietto; breve lettera: Has he left a note?, ha lasciato un biglietto?; a thank-you note, un biglietto di ringraziamento; suicide note, biglietto del suicida; ransom note, lettera di richiesta di riscatto3 segno d'interpunzione; punto: note of exclamation, punto esclamativo; note of interrogation, punto interrogativo4 [u] eccellenza; eminenza; chiara fama; riguardo: a philosopher of note, un filosofo di chiara fama; a man of note, un uomo di riguardo6 banconota; biglietto ( di banca): All in ten-pound notes, please, tutto in biglietti da dieci sterline, prego; notes in circulation, biglietti in circolazione7 (mus. e fig.) nota: to play (o to sing) a false note, prendere una nota falsa suonando (o cantando); (fig.) to strike a false note, far risuonare una nota stonata; (fig.) to strike the right note, toccare la nota giusta; a low note, una nota bassa8 (comm.) bolla; bolletta; bollettino; distinta: delivery note, bolla di consegna; DIALOGO → - Delivery times- It says on the delivery note that we have to pick up a cheque for the balance, la bolla di consegna dice che dobbiamo ritirare un assegno per il saldo; consignment note, bolletta di spedizione ferroviaria; dispatch note, bollettino di spedizione; (naut.) weight note, distinta dei pesi; bought note, distinta d'acquisto; sales note, distinta di vendita10 (fin., leg.) cambiale propria (o diretta); effetto (cambiario); pagherò (o vaglia) cambiario: ( banca, rag.) notes payable, effetti passivi; notes receivable, effetti attivi (o all'incasso); promissory note, pagherò cambiario11 (rag.) nota: credit [debit] note, nota di accredito [di addebito]● (fin., USA) note-broker, intermediario di sconto □ (fin.) note circulation, circolazione cartacea □ (fin.) note issue, emissione di banconote □ (fin.) note-issuing bank, banca (o istituto) d'emissione □ (leg.) note of counsel's fees, parcella d'avvocato □ (rag.) note of expenses, nota spese □ (fin., leg.) note of hand, pagherò cambiario □ (leg.) note of protest, protesto preliminare □ ( banca) note register, registro degli effetti □ (fig.) to change one's note, cambiar tono; diventare più mansueto, più umile □ (fam.) to compare notes with sb., comunicarsi impressioni (o raffrontare le proprie idee) con q. □ to make notes of, prendere appunti di □ of note, degno di nota; importante; notevole; famoso: nothing of note, niente d'importante; a novelist of note, un romanziere famoso □ to preach from notes, predicare servendosi di appunti.(to) note /nəʊt/v. t.1 fare attenzione a; badare a; osservare: Note what I say, bada a quel che ti dico!; Note how to mend it, osserva (sta' a vedere) come si fa a ripararlo!2 notare; osservare; dire; rilevare; rimarcare: Please note that…, favorite rilevare che…; vogliate notare che…3 ( di solito to note down) notare; annotare; prendere nota di; mettere per iscritto: The student noted down every word his teacher said, lo studente prese nota d'ogni parola detta dall'insegnante; to note down one's impressions, annotare le proprie impressioni.
См. также в других словарях:
raffrontare — v. tr. [der. di affrontare, col pref. r(i ) ] (io raffrónto, ecc.). [mettere a confronto due cose o persone per rilevarne somiglianze, differenze, ecc.] ▶◀ accostare, comparare, confrontare, mettere a confronto, paragonare, raccostare, (non com.) … Enciclopedia Italiana
raffrontare — raf·fron·tà·re v.tr. (io raffrónto) 1. CO porre a confronto, confrontare: raffrontare il testo di un edizione a stampa con il manoscritto, raffrontare due testimonianze Sinonimi: 1comparare, confrontare, rapportare, riscontrare. 2. OB incontrare… … Dizionario italiano
raffrontare — {{hw}}{{raffrontare}}{{/hw}}v. tr. (io raffronto ) Confrontare due cose o persone per coglierne disparità e somiglianze: raffrontare due manoscritti; SIN. Paragonare, riscontrare … Enciclopedia di italiano
raffrontare — A v. tr. confrontare, paragonare, riscontrare, agguagliare, ragguagliare, comparare, raccostare (fig.), ravvicinare (fig.), collazionare, commensurare (lett.), commisurare B raffrontarsi v. rifl. paragonarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
raffronto — raf·frón·to s.m. CO il raffrontare e il suo risultato, spec. come procedimento filologico in ambito letterario o artistico: raffronto tra le due fasi compositive di un opera, raffronto tra due o più codici; mettere a raffronto due posizioni… … Dizionario italiano
ragguagliare — rag·gua·glià·re v.tr. 1. OB livellare, pareggiare 2. BU mettere a confronto, raffrontare | TS mat. calcolare il valore di una certa grandezza secondo una diversa unità di misura Sinonimi: confrontare, raffrontare. 3. CO mettere al corrente,… … Dizionario italiano
raffrontabile — /raf:ron tabile/ agg. [der. di raffrontare ]. [che si può raffrontare] ▶◀ accostabile, comparabile, confrontabile, paragonabile, (non com.) ragguagliabile, rapportabile, riscontrabile. ◀▶ incomparabile … Enciclopedia Italiana
raffronto — /ra f:ronto/ s.m. [da raffrontare ]. [atto di raffrontare: mettere a r. due cose ] ▶◀ comparazione, confronto, paragone, parallelo, raccostamento, (non com.) raffrontamento, (non com.) ragguaglio, riscontro, [fra testi] Ⓣ (filol.) collazione … Enciclopedia Italiana
commensurare — com·men·su·rà·re v.tr. LE commisurare, paragonare: ma nel commensurar d i nostri gaggi | col merto è parte di nostra letizia (Dante) Sinonimi: commisurare, 1comparare, raffrontare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. tardo… … Dizionario italiano
comparare — 1com·pa·rà·re v.tr. CO mettere a confronto, a paragone: comparare lingue, istituzioni Sinonimi: commensurare, confrontare, contrapporre, paragonare, raffrontare, riscontrare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 2Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
confrontare — con·fron·tà·re v.tr., v.intr. (io confrónto) 1. v.tr. AD prendere in esame due o più cose o persone per verificarne somiglianze e differenze: confrontare una cosa con un altra, confrontare le proprie idee con quelle di un altro | riscontrare,… … Dizionario italiano