-
1 radzić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radzić się
-
2 radzić się w sprawie
• consult aboutSłownik polsko-angielski dla inżynierów > radzić się w sprawie
-
3 radzić
1. (-dzę, -dzisz) 2. vi( obradować) to debate* * *ipf.1. (= zalecać) advise, give advice, counsel; radzę ci wyjechać I advise you to leave; nie radzę ci tego robić I wouldn't do that, I wouldn't advise you to do that.2. (= omawiać) debate ( nad czymś sth).3. look for a solution; radzić sobie (z kimś/czymś) handle (sb/sth).ipf.consult; radzić się kogoś ask sb for advice, seek sb's advice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radzić
-
4 radzić ra·dzić
-
5 obywać się
impf ⇒ obyć się1* * *(-am, -asz)* * *ipf.1. (= radzić sobie) go, do, manage (bez kogoś l. czegoś without sb l. sth); dispense ( bez czegoś with sth).2. (= zadowalać się) make do ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obywać się
-
6 pora|dzić
pf Ⅰ vi 1. (udzielić rady) to advise vt.- poradzić komuś, żeby coś zrobił to advise sb to do sth- poradzić komuś, jak/kiedy/gdzie coś zrobić to advise sb how/when/where to do sth- poradził mi czekać he advised me to wait- co ci lekarz poradził? what did the doctor say?- czy ktoś mógłby mi poradzić, co mam robić? could someone advise me what to do?- coś ci poradzę I will give you some advice- poradzono jej zmianę diety she was advised to change her diet- „zacznij od nowa” – poradził ‘start again,’ he advised ⇒ radzić2. (pomóc) nic na to nie poradzę I can’t help it- co ja (na to) poradzę, że ją lubię? I can’t help liking her- nic się na to nie da poradzić it can’t be helped3. (sprostać) poradzić komuś to beat sb- poradzić czemuś to be able to lift sth- jemu nikt nie poradzi no one can beat himⅡ poradzić się (zasięgnąć rady) poradzić się kogoś to ask sb’s advice- chciałbym się ciebie poradzić w pewnej sprawie I need your advice on something ⇒ radzić sięⅢ poradzić sobie to manage- poradzić sobie z czymś to handle sth- poradzi sobie sama she can manage on her own- poradzisz sobie? can you manage?- dziękuję, poradzę sobie thank you, I can manage ⇒ radzić sobieThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pora|dzić
-
7 ra|dzić
impf Ⅰ vi 1. (udzielać rad) to advise, to counsel- radzono mu wyjechać i odpocząć he was advised to get away (from it all) and rest ⇒ poradzić2. (obradować, naradzać się) to debate- radzili, jak wybrnąć z trudnej sytuacji they debated how to deal with the difficult situation- radzili o przyszłości dzieci they pondered over the children’s future, they discussed their children’s futureⅡ radzić się to seek advice- radził się ojca, jak ma postąpić he asked his father’s advice on what to do- radził się lekarza he sought the doctor’s advice■ radzić sobie (z kimś/czymś) to manage (sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ra|dzić
-
8 jeśli
conj. 1. (określające warunek) if- pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely- pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like- jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train- jeśli to możliwe if it’s possible- czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…- jeśli…, to… if…, then…- nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework- kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?- większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)- we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner- (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache- a jeśli what if, supposing- a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?- jeśli nawet a. nawet jeśli even if- pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining- jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken- pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?- jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly- jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…- jeśli można jej wierzyć if she can be believed- jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned- jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned2. (skoro) if, since- dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever- jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended3. książk. (o ile) if- jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved* * *conjifjeśli nie — if not, unless
jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story
jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...
jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?
jeśli idzie o... — as regards...
* * *conj.if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli
-
9 dzielnie
adv. grad. 1. [walczyć, bronić się] bravely, courageously- dzielnie znosił ból he bore the pain very bravely2. (sprawnie) skillfully- dzielnie dawała sobie radę z prowadzeniem domu she was quite good at running the household- dzielnie się spisałeś you did a good job* * *adv.1. (= odważnie) bravely, courageously; dzielnie się bronić defend o.s. bravely; dzielnie walczyć fight courageously.2. (= zaradnie) resourcefully; dzielnie sobie radzić cope resourcefully; dzielnie się spisałaś you did very well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzielnie
-
10 konsultować
(-uję, -ujesz); s-; vt konsultować coś z kimś — to consult sth with sb* * *ipf.(= radzić, opiniować) consult ( z kimś with sb).ipf.(= zasięgać opinii, rady)1. consult (z kimś l. u kogoś with sb).2. (= naradzać się) advise ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsultować
-
11 okolicznoś|ć
f circumstance- nieprzewidziana/pomyślna/smutna/ważna/wyjątkowa/znamienna okoliczność an unforeseen/a favourable/a sad/an important/an exceptional/a special circumstance- różnorodne/sprzyjające/tragiczne/zmienne okoliczności various/favourable/tragic/changing circumstances- okoliczności czegoś wymagają a. zmuszają kogoś do czegoś circumstances force sb to do sth- okoliczności katastrofy circumstances of the catastrophe- postąpić zależnie od okoliczności to act depending on the circumstances- przewidział wszystkie okoliczności he provided for all circumstances- radzić sobie a. umieć się znaleźć w każdej okoliczności to be able to cope with all circumstances- ustalić a. wyjaśnić okoliczności wypadku/zdarzenia to establish the circumstances of an accident/an event- zachować się stosownie do okoliczności to behave in accordance with the circumstances□ okoliczności łagodzące Prawo extenuations- okoliczności obciążające Prawo aggravating a. incriminating circumstances■ zbieg a. splot okoliczności coincidenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okolicznoś|ć
-
12 nietęgo
adv. pot. [uczyć się, radzić sobie] poorly- nietęgo u niego z pieniędzmi/zamówieniami he is short on money/commissions- z gotowaniem/jazdą na nartach u mnie nietęgo I’m a pretty bad cook/skier pot.* * *a.poorly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietęgo
-
13 poradzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; vb od radzić 2. vi perf* * *pf.1. (= doradzić) advise; czy możesz mi coś poradzić? could you give me some advice?2. (= podołać jakiemuś zadaniu) cope, manage; nie mogę sobie poradzić z tym zadaniem I can't solve this problem, I can't cope with this task; poradzić komuś/czemuś overcome sb/sth; poradzić sobie z czymś manage sth.3. (= zaradzić czemuś) help; nic na to nie poradzę I can't help it.pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poradzić
-
14 bie|da
f 1. sgt (ubóstwo) poverty- żyć w biedzie to live in poverty- doskwierała mu bieda he was poverty-stricken2. (kłopot) trouble C/U- wpakować się w biedę to get into trouble- (cała) bieda w tym, że… the problem a. trouble a. snag is…- napytać sobie biedy to make trouble for oneself- sam sobie napytał biedy he brought it on himself- napytać komuś biedy to cause sb trouble3. sgt pot. (biedacy) poor people, the poor 4. przest. (dwukółka) small, horse-drawn two-wheeled cart- u nich bieda z nędzą a. bieda aż piszczy they’re (living) on the breadline, they don’t have two pennies to rub together- klepać biedę to live from hand to mouth- od biedy (w braku czegoś lepszego) for want of anything better- to ujdzie od biedy it’ll do, just about a. for want of anything better- pół biedy the least of one’s worries- pół biedy z materiałami, dużo gorzej znaleźć ekipę the materials are the least of our worries, the worst thing is finding the men- to jeszcze pół biedy that’s not so bad- „co słychać”? – „stara bieda” ‘how are things?’ – ‘same as ever’- z biedą (w braku czegoś lepszego) just about; (niechętnie) if one (really) has to; (z trudnością) [robić coś, radzić sobie] just about, only justThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bie|da
См. также в других словарях:
radzić się – poradzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zasięgać czyjejś opinii, zwracać się do kogoś o poradę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Radzić się, jaką decyzję podjąć. Poradzić się w trudnej sprawie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić — ndk VIa, radzićdzę, radzićdzisz, radź, radzićdził, radzićdzony 1. «udzielać komuś rad; doradzać, zalecać» Radzono mu wyjechać i odpocząć. 2. «wspólnie omawiać coś, zastanawiać się, jak postąpić, jak coś załatwić; obradować, debatować, naradzać… … Słownik języka polskiego
radzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzićdzę, radzićdzi, radź, radzićdzony {{/stl 8}}– poradzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić komuś, co byłoby dla niego dobre, korzystne; doradzać, podpowiadać, sugerować : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konsultować się – skonsultować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naradzać się z innymi w jakiejś sprawie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konsultować się ze współpracownikami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} radzić się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poradzić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}radzić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obywać się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obywać sięam się, obywać sięa się, obywać sięają się {{/stl 8}}– obyć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIIb, obywać siębędę się, obywać siębędzie się, obywać siębądź się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obchodzić się – obejść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} traktować kogoś w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obchodzić (obejść) się z kimś dobrze, litościwie, srogo, jak z dorosłym. Obeszli się z nim niegrzecznie w urzędzie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naradzać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, naradzać sięam się, naradzać sięa się, naradzać sięają się {{/stl 8}}– naradzić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, naradzać siędzę się, naradzać siędzi się, naradzać sięradź się {{/stl 8}}{{stl 7}} radzić z kimś o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycwanić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, wycwanić sięnię się, wycwanić sięni się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} stać się cwanym, sprytnym, przebiegłym, umiejącym radzić sobie w życiu : {{/stl 7}}{{stl 10}}W końcu się wycwanił w rozliczeniach podatkowych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ugiąć się — Uginać się pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny
uginać się — pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny