Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

radius

  • 1 radius

    rădĭus, ĭi, m. [st1]1 [-] baguette, piquet.    - radius ferreus, Plin. 10, 42, 58, § 117: baguette de fer.    - Liv. 33, 5, 11. [st1]2 [-] baguette pour mesurer.    - Cic. Tusc. 5, 23, 64; Virg. E. 3, 41; Virg. En. 6, 850; Macr. S. 7, 2; Tert. Idol. 9. [st1]3 [-] rayon (de roue, d'un cercle), demi-diamètre.    - Plin. 16, 40, 76, § 206; Virg. G. 2, 444; En. 6, 616; Ov. M. 2, 108; 2, 317; Val. Fl. 6, 414; Curt. 4, 9, 5; Cic. Univ. 6. [st1]4 [-] navette (de tisserand).    - Ov. M. 6, 56; 132; Lucr. 5, 1352; Virg. En. 9, 476. [st1]5 [-] ergot (de certains oiseaux), éperon; épine, dard (d'un poisson).    - Plin. 11, 47, 107, § 257; 30, 11, 29, § 97.    - Plin. 9, 48, 72, § 155; 32, 2, 12, § 25. [st1]6 [-] espèce d'olive longue.    - Virg. G. 2, 86; Col. 5, 8, 4; id. Arb. 17, 3; Plin. 15, 3, 4, § 13. [st1]7 [-] le radius.    - cf. gr. κερκίς, Cels. 8, 1.    - au fig. - [st1]8 [-] rayon projeté par un objet lumineux.    - Cic. Fin. 5, 24, 71; Rep. 6, 17. [st1]9 [-] rayons de la foudre.    - Virg. En. 8, 429; Val. Fl. 6, 55. [st1]10 [-] rayons d'une couronne.    - Virg. En. 12, 163.
    * * *
    rădĭus, ĭi, m. [st1]1 [-] baguette, piquet.    - radius ferreus, Plin. 10, 42, 58, § 117: baguette de fer.    - Liv. 33, 5, 11. [st1]2 [-] baguette pour mesurer.    - Cic. Tusc. 5, 23, 64; Virg. E. 3, 41; Virg. En. 6, 850; Macr. S. 7, 2; Tert. Idol. 9. [st1]3 [-] rayon (de roue, d'un cercle), demi-diamètre.    - Plin. 16, 40, 76, § 206; Virg. G. 2, 444; En. 6, 616; Ov. M. 2, 108; 2, 317; Val. Fl. 6, 414; Curt. 4, 9, 5; Cic. Univ. 6. [st1]4 [-] navette (de tisserand).    - Ov. M. 6, 56; 132; Lucr. 5, 1352; Virg. En. 9, 476. [st1]5 [-] ergot (de certains oiseaux), éperon; épine, dard (d'un poisson).    - Plin. 11, 47, 107, § 257; 30, 11, 29, § 97.    - Plin. 9, 48, 72, § 155; 32, 2, 12, § 25. [st1]6 [-] espèce d'olive longue.    - Virg. G. 2, 86; Col. 5, 8, 4; id. Arb. 17, 3; Plin. 15, 3, 4, § 13. [st1]7 [-] le radius.    - cf. gr. κερκίς, Cels. 8, 1.    - au fig. - [st1]8 [-] rayon projeté par un objet lumineux.    - Cic. Fin. 5, 24, 71; Rep. 6, 17. [st1]9 [-] rayons de la foudre.    - Virg. En. 8, 429; Val. Fl. 6, 55. [st1]10 [-] rayons d'une couronne.    - Virg. En. 12, 163.
    * * *
        Radius, radii, m. g. Cic. Ray, ou Rayon de soleil.
    \
        Tabifici radii. Lucret. Qui font fondre la neige.
    \
        Radius. Plin. La lueur que rendent les yeulx.
    \
        Radius. Virgil. Une verge dequoy les geometriens monstrent leurs lignes et traicts en leurs figures geometriques.
    \
        Radius ferreus. Plin. Une verge de fer.
    \
        Radius. Virgilius. L'instrument d'un tisserand qu'on appelle Navette.
    \
        Radii quoque rotarum dicuntur. Plin. Les rayons d'une roue.
    \
        Radius. Plaut. Le rouleur, ou racloir dequoy les mesureurs rasent le boisseau et autres mesures pleines de grain.
    \
        Radii. Virg. Une sorte d'olives longuettes.
    \
        Radius. Cels. Le plus court os du bras. C'est celuy de dessus. Le petit focile, Focile mineur.

    Dictionarium latinogallicum > radius

  • 2 radius

    - ii s m 2
    rayon

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > radius

  • 3 subsisto

    subsisto, ĕre, substĭtī    - intr. et tr. - [st1]1 [-] s'arrêter, faire halte.    - subsistere in itinere, Caes.: s'arrêter en chemin.    - occultus subsistebat, Liv. 22: il se tenait caché (en embuscade).    - liberum est, ingrediente per publicum principe, subsistere, occurrere, Plin. Pan.: le prince paraît-il en public, on est libre de s'arrêter, d'aller à sa rencontre. [st1]2 [-] rester, demeurer, séjourner.    - substitit auspicii lingua timore mali, Ov. H. 13, 86: la crainte d'un mauvais augure cloua ma langue.    - erimus ibi dedicationis die... subsistemus fortasse et sequenti, Plin. Ep. 4: nous y passerons le jour de la dédicace... peut-être resterons-nous encore le jour suivant. [st1]3 [-] arrêter, résister à, affronter, tenir bon, tenir tête à, faire face à, être à la hauteur de.    - Romanum nec acies subsistere ullae poterant, Liv. 9: aucune armée ne pouvait résister aux Romains.    - subsistere Hannibali, Liv.: résister à Hannibal.    - subsistere sumptui, Cic.: faire face aux dépenses.    - subsistere liti, Dig.: soutenir un procès. [st1]4 [-] s'arrêter, cesser; s'interrompre, s'arrêter (en parlant); hésiter.    - substitit clamor, Ov.: les cris cessèrent.    - ingenium malis subsistit, Ov.: le malheur arrête l'essor du génie.    - numquam inopiā verbi substitit, Sen.: jamais il ne fut obligé de s'interrompre, faute d'un mot qui lui manquait.    - subsistere in dicendo, Quint.: rester court.    - subsistit omnis sententia, Quint.: toute pensée a un terme où elle s'arrête.    - in servo subsistimus, Dig. 3, 3, 33: à l'égard d'un esclave, il y a doute. [st1]5 [-] se remettre, reprendre sa place.    - subsistit radius, Cels.: le radius se remet. [st1]6 [-] persister, se maintenir, durer, rester.    - intra priorem paupertatem subsistere, Tac. An. 12: rester dans sa pauvreté.    - intra bina cubita subsistere, Plin.: ne pas dépasser deux coudées.    - equitum nomen subsistebat in... Sen.: le nom de chevaliers était réservé à...    - sententia subsistit, C.-Just.: la sentence a force de loi. [st1]7 [-] assister, soutenir, porter secours à.    - subsistere aerumnis, Apul.: alléger les chagrins. [st1]8 [-] rester en vie, survivre, subsister, exister, être.    - filii mei exierunt a me et non subsistunt, Vulg.: mes fils m'ont quitté, ils ne sont plus.    - quae ex his subsistet, Dig.: (femme) qui dans ce nombre survivra.    - oculi tui in me, et non subsistam, Vulg.: tes yeux seront sur moi et je ne serai plus.
    * * *
    subsisto, ĕre, substĭtī    - intr. et tr. - [st1]1 [-] s'arrêter, faire halte.    - subsistere in itinere, Caes.: s'arrêter en chemin.    - occultus subsistebat, Liv. 22: il se tenait caché (en embuscade).    - liberum est, ingrediente per publicum principe, subsistere, occurrere, Plin. Pan.: le prince paraît-il en public, on est libre de s'arrêter, d'aller à sa rencontre. [st1]2 [-] rester, demeurer, séjourner.    - substitit auspicii lingua timore mali, Ov. H. 13, 86: la crainte d'un mauvais augure cloua ma langue.    - erimus ibi dedicationis die... subsistemus fortasse et sequenti, Plin. Ep. 4: nous y passerons le jour de la dédicace... peut-être resterons-nous encore le jour suivant. [st1]3 [-] arrêter, résister à, affronter, tenir bon, tenir tête à, faire face à, être à la hauteur de.    - Romanum nec acies subsistere ullae poterant, Liv. 9: aucune armée ne pouvait résister aux Romains.    - subsistere Hannibali, Liv.: résister à Hannibal.    - subsistere sumptui, Cic.: faire face aux dépenses.    - subsistere liti, Dig.: soutenir un procès. [st1]4 [-] s'arrêter, cesser; s'interrompre, s'arrêter (en parlant); hésiter.    - substitit clamor, Ov.: les cris cessèrent.    - ingenium malis subsistit, Ov.: le malheur arrête l'essor du génie.    - numquam inopiā verbi substitit, Sen.: jamais il ne fut obligé de s'interrompre, faute d'un mot qui lui manquait.    - subsistere in dicendo, Quint.: rester court.    - subsistit omnis sententia, Quint.: toute pensée a un terme où elle s'arrête.    - in servo subsistimus, Dig. 3, 3, 33: à l'égard d'un esclave, il y a doute. [st1]5 [-] se remettre, reprendre sa place.    - subsistit radius, Cels.: le radius se remet. [st1]6 [-] persister, se maintenir, durer, rester.    - intra priorem paupertatem subsistere, Tac. An. 12: rester dans sa pauvreté.    - intra bina cubita subsistere, Plin.: ne pas dépasser deux coudées.    - equitum nomen subsistebat in... Sen.: le nom de chevaliers était réservé à...    - sententia subsistit, C.-Just.: la sentence a force de loi. [st1]7 [-] assister, soutenir, porter secours à.    - subsistere aerumnis, Apul.: alléger les chagrins. [st1]8 [-] rester en vie, survivre, subsister, exister, être.    - filii mei exierunt a me et non subsistunt, Vulg.: mes fils m'ont quitté, ils ne sont plus.    - quae ex his subsistet, Dig.: (femme) qui dans ce nombre survivra.    - oculi tui in me, et non subsistam, Vulg.: tes yeux seront sur moi et je ne serai plus.
    * * *
        Subsisto, subsistis, substiti, substitum, pen. corr. subsistere. Caes. Resister à l'encontre, Subsister.
    \
        Subsistere feras. Liu. Arrester, Desconfire, Tuer.
    \
        Subsistere in aliquo loco. Virgil. S'arrester et demeurer en une place quelque temps.
    \
        Circa ima subsistere. Quintil. S'arrester, et ne passer point oultre.
    \
        Subsistit vnda. Virgil. S'arreste.
    \
        Subsistunt opes Romanorum apud eas gentes. Plin. L'argent des Romains y demeure, et n'en sort jamais.
    \
        Subsistit proceritas balsami intra bina cubita. Plin. Il ne croist jamais plus hault que deux coubdees.
    \
        Subsistere. Vlpian. Doubter.

    Dictionarium latinogallicum > subsisto

  • 4 radio

    rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons.    - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier.    - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries.    - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner.    - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois...    - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire.    - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide.    - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler.    - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès.    - radiantia signa, Hier.: les astérisques.
    * * *
    rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons.    - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier.    - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries.    - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner.    - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois...    - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire.    - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide.    - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler.    - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès.    - radiantia signa, Hier.: les astérisques.
    * * *
        Radio, radias, radiare. Colum. Jecter ses rayons et lueur, Rayer.
    \
        Miles radiabat in armis. Propert. Reluisoit.
    \
        Ocelli radiant vt sydus. Ouid. Sont faicts reluisants et jectants rayons.

    Dictionarium latinogallicum > radio

  • 5 radiolus

    rădĭŏlus, i, m. [radius] [st2]1 [-] Amm. faible rayon (de soleil). [st2]2 [-] Col. une sorte d'olive. [st2]3 [-] Apul. polypode (espèce de fougère).
    * * *
    rădĭŏlus, i, m. [radius] [st2]1 [-] Amm. faible rayon (de soleil). [st2]2 [-] Col. une sorte d'olive. [st2]3 [-] Apul. polypode (espèce de fougère).
    * * *
        Radiolus, pen. cor. Diminutiuum. Colum. Petite olive longuette.

    Dictionarium latinogallicum > radiolus

  • 6 radiosus

    rădĭōsus, a, um [radius] Plaut. rayonnant, radieux.
    * * *
    rădĭōsus, a, um [radius] Plaut. rayonnant, radieux.
    * * *
        Radiosus, pen. prod. Adiectiuum. Plaut. Qui jecte force rayons.

    Dictionarium latinogallicum > radiosus

  • 7 refringo

    refringo, fringere, frēgi, fractum - tr. - [st2]1 [-] ouvrir en brisant, enfoncer (une porte). [st2]2 [-] briser, déchirer, ruiner, renverser.    - refringi, Plin. 2, 150: se réfracter (en parl. des rayons du soleil).    - totas refringere vestes, Ov. M. 9, 208: lacérer tous ses vêtements.    - refringere ingeniorum impetus, Plin. Ep. 9, 26, 7: réfréner les élans du génie.    - refringere claustra pudoris et reverentiae, Plin. Ep. 2, 14, 4: briser les barrières de la pudeur et du respect.    - refringere verba, Stat. S. 2, 1, 123: estropier les mots.
    * * *
    refringo, fringere, frēgi, fractum - tr. - [st2]1 [-] ouvrir en brisant, enfoncer (une porte). [st2]2 [-] briser, déchirer, ruiner, renverser.    - refringi, Plin. 2, 150: se réfracter (en parl. des rayons du soleil).    - totas refringere vestes, Ov. M. 9, 208: lacérer tous ses vêtements.    - refringere ingeniorum impetus, Plin. Ep. 9, 26, 7: réfréner les élans du génie.    - refringere claustra pudoris et reverentiae, Plin. Ep. 2, 14, 4: briser les barrières de la pudeur et du respect.    - refringere verba, Stat. S. 2, 1, 123: estropier les mots.
    * * *
        Refringo, refringis, refregi, pen. prod. refractum, refringere. Plaut. Faire ouverture en rompant, Rompre.
    \
        Discordia refregit hostes. Horat. A debilité et rompu, etc.
    \
        Gloriam alicuius refringere. Cic. Blesser et gaster son loz et honneur, Abbaisser, Amoindrir.
    \
        Radius in solem refringitur. Plin. Le ray du soleil se reverbere et reflechit ou rejecte contremont vers le soleil, Rebondit contre.

    Dictionarium latinogallicum > refringo

См. также в других словарях:

  • Radius — Radius …   Deutsch Wörterbuch

  • RADIUS — (Akronym für Remote Authentication Dial In User Service, Authentifizierungsdienst für sich einwählende Benutzer) ist ein Client Server Protokoll, das zur Authentifizierung, Autorisierung und zum Accounting (Triple A System) von Benutzern bei… …   Deutsch Wikipedia

  • radius — [ radjys ] n. m. • 1538; mot lat. « rayon » ♦ Os long, situé à la partie externe de l avant bras, en dehors du cubitus (⇒ radial). ● radius nom masculin (latin radius, rayon) Le plus externe des deux os de l avant bras, articulé avec le cubitus.… …   Encyclopédie Universelle

  • RADIUS — Saltar a navegación, búsqueda RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial In User Server). Es un protocolo de autenticación y autorización para aplicaciones de acceso a la red o movilidad IP. Utiliza el puerto 1813 UDP para… …   Wikipedia Español

  • radius — RÁDIUS s.n. Os lung care, împreună cu cubitusul, formează scheletul antebraţului. [pr.: di us] – Din fr., lat. radius. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98  rádius s. n. (sil. di us) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… …   Dicționar Român

  • Radius — Ra di*us (r[=a] d[i^]*[u^]s), n.; pl. L. {Radii} (r[=a] d[i^]*[imac]); E. {Radiuses} (r[=a] d[i^]*[u^]s*[e^]z). [L., a staff, rod, spoke of a wheel, radius, ray. See {Ray} a divergent line.] 1. (Geom.) A right line drawn or extending from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • RADIUS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Radius peut s utiliser dans différents sens : Radius, un os de l avant bras, nervure radiale, selon le système Comstock Needham de nommage des… …   Wikipédia en Français

  • RADIUS — apud Virgilium, de Conone et Archimede, Ecl. 3. v. 41. In medio duo signa, Conon: et quis fuit alter, Descripsit totum radio qui gentibus orbem: Servio, est virga Philosophorum, quâ Geometra lineas indicant. Inventa autem haec Ars est tempore,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • RADIUS — (acrónimo en inglés de Remote Access Dial In User Server). Es un protocolo de autentificación, autorización y accounting para aplicaciones de acceso a la red o movilidad IP. Cuando se realiza la conexión con un ISP mediante …   Enciclopedia Universal

  • Radius — Sm Halbmesser erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. radius (eigentlich Stab, Strahl, Speiche ). Adjektiv: radial.    Ebenso ne. radius, nschw. radie, nisl. radíus; Radar, Radiator, Radio. ✎ Schirmer (1912), 59; DF 3 (1977), 117f.;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • radius — [rā′dē əs] n. pl. radii [rā′dēī΄] or radiuses [L, rod, spoke (of a wheel), hence radius, ray (of light), ? akin to radix,ROOT1] 1. a raylike or radial part, as a spoke of a wheel 2. a) any straight line extending from the center to the periphery… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»