-
1 radius
rădĭus, ĭi, m. [st1]1 [-] baguette, piquet. - radius ferreus, Plin. 10, 42, 58, § 117: baguette de fer. - Liv. 33, 5, 11. [st1]2 [-] baguette pour mesurer. - Cic. Tusc. 5, 23, 64; Virg. E. 3, 41; Virg. En. 6, 850; Macr. S. 7, 2; Tert. Idol. 9. [st1]3 [-] rayon (de roue, d'un cercle), demi-diamètre. - Plin. 16, 40, 76, § 206; Virg. G. 2, 444; En. 6, 616; Ov. M. 2, 108; 2, 317; Val. Fl. 6, 414; Curt. 4, 9, 5; Cic. Univ. 6. [st1]4 [-] navette (de tisserand). - Ov. M. 6, 56; 132; Lucr. 5, 1352; Virg. En. 9, 476. [st1]5 [-] ergot (de certains oiseaux), éperon; épine, dard (d'un poisson). - Plin. 11, 47, 107, § 257; 30, 11, 29, § 97. - Plin. 9, 48, 72, § 155; 32, 2, 12, § 25. [st1]6 [-] espèce d'olive longue. - Virg. G. 2, 86; Col. 5, 8, 4; id. Arb. 17, 3; Plin. 15, 3, 4, § 13. [st1]7 [-] le radius. - cf. gr. κερκίς, Cels. 8, 1. - au fig. - [st1]8 [-] rayon projeté par un objet lumineux. - Cic. Fin. 5, 24, 71; Rep. 6, 17. [st1]9 [-] rayons de la foudre. - Virg. En. 8, 429; Val. Fl. 6, 55. [st1]10 [-] rayons d'une couronne. - Virg. En. 12, 163.* * *rădĭus, ĭi, m. [st1]1 [-] baguette, piquet. - radius ferreus, Plin. 10, 42, 58, § 117: baguette de fer. - Liv. 33, 5, 11. [st1]2 [-] baguette pour mesurer. - Cic. Tusc. 5, 23, 64; Virg. E. 3, 41; Virg. En. 6, 850; Macr. S. 7, 2; Tert. Idol. 9. [st1]3 [-] rayon (de roue, d'un cercle), demi-diamètre. - Plin. 16, 40, 76, § 206; Virg. G. 2, 444; En. 6, 616; Ov. M. 2, 108; 2, 317; Val. Fl. 6, 414; Curt. 4, 9, 5; Cic. Univ. 6. [st1]4 [-] navette (de tisserand). - Ov. M. 6, 56; 132; Lucr. 5, 1352; Virg. En. 9, 476. [st1]5 [-] ergot (de certains oiseaux), éperon; épine, dard (d'un poisson). - Plin. 11, 47, 107, § 257; 30, 11, 29, § 97. - Plin. 9, 48, 72, § 155; 32, 2, 12, § 25. [st1]6 [-] espèce d'olive longue. - Virg. G. 2, 86; Col. 5, 8, 4; id. Arb. 17, 3; Plin. 15, 3, 4, § 13. [st1]7 [-] le radius. - cf. gr. κερκίς, Cels. 8, 1. - au fig. - [st1]8 [-] rayon projeté par un objet lumineux. - Cic. Fin. 5, 24, 71; Rep. 6, 17. [st1]9 [-] rayons de la foudre. - Virg. En. 8, 429; Val. Fl. 6, 55. [st1]10 [-] rayons d'une couronne. - Virg. En. 12, 163.* * *Radius, radii, m. g. Cic. Ray, ou Rayon de soleil.\Tabifici radii. Lucret. Qui font fondre la neige.\Radius. Plin. La lueur que rendent les yeulx.\Radius. Virgil. Une verge dequoy les geometriens monstrent leurs lignes et traicts en leurs figures geometriques.\Radius ferreus. Plin. Une verge de fer.\Radius. Virgilius. L'instrument d'un tisserand qu'on appelle Navette.\Radii quoque rotarum dicuntur. Plin. Les rayons d'une roue.\Radius. Plaut. Le rouleur, ou racloir dequoy les mesureurs rasent le boisseau et autres mesures pleines de grain.\Radii. Virg. Une sorte d'olives longuettes.\Radius. Cels. Le plus court os du bras. C'est celuy de dessus. Le petit focile, Focile mineur. -
2 radius
- ii s m 2rayon -
3 subsisto
subsisto, ĕre, substĭtī - intr. et tr. - [st1]1 [-] s'arrêter, faire halte. - subsistere in itinere, Caes.: s'arrêter en chemin. - occultus subsistebat, Liv. 22: il se tenait caché (en embuscade). - liberum est, ingrediente per publicum principe, subsistere, occurrere, Plin. Pan.: le prince paraît-il en public, on est libre de s'arrêter, d'aller à sa rencontre. [st1]2 [-] rester, demeurer, séjourner. - substitit auspicii lingua timore mali, Ov. H. 13, 86: la crainte d'un mauvais augure cloua ma langue. - erimus ibi dedicationis die... subsistemus fortasse et sequenti, Plin. Ep. 4: nous y passerons le jour de la dédicace... peut-être resterons-nous encore le jour suivant. [st1]3 [-] arrêter, résister à, affronter, tenir bon, tenir tête à, faire face à, être à la hauteur de. - Romanum nec acies subsistere ullae poterant, Liv. 9: aucune armée ne pouvait résister aux Romains. - subsistere Hannibali, Liv.: résister à Hannibal. - subsistere sumptui, Cic.: faire face aux dépenses. - subsistere liti, Dig.: soutenir un procès. [st1]4 [-] s'arrêter, cesser; s'interrompre, s'arrêter (en parlant); hésiter. - substitit clamor, Ov.: les cris cessèrent. - ingenium malis subsistit, Ov.: le malheur arrête l'essor du génie. - numquam inopiā verbi substitit, Sen.: jamais il ne fut obligé de s'interrompre, faute d'un mot qui lui manquait. - subsistere in dicendo, Quint.: rester court. - subsistit omnis sententia, Quint.: toute pensée a un terme où elle s'arrête. - in servo subsistimus, Dig. 3, 3, 33: à l'égard d'un esclave, il y a doute. [st1]5 [-] se remettre, reprendre sa place. - subsistit radius, Cels.: le radius se remet. [st1]6 [-] persister, se maintenir, durer, rester. - intra priorem paupertatem subsistere, Tac. An. 12: rester dans sa pauvreté. - intra bina cubita subsistere, Plin.: ne pas dépasser deux coudées. - equitum nomen subsistebat in... Sen.: le nom de chevaliers était réservé à... - sententia subsistit, C.-Just.: la sentence a force de loi. [st1]7 [-] assister, soutenir, porter secours à. - subsistere aerumnis, Apul.: alléger les chagrins. [st1]8 [-] rester en vie, survivre, subsister, exister, être. - filii mei exierunt a me et non subsistunt, Vulg.: mes fils m'ont quitté, ils ne sont plus. - quae ex his subsistet, Dig.: (femme) qui dans ce nombre survivra. - oculi tui in me, et non subsistam, Vulg.: tes yeux seront sur moi et je ne serai plus.* * *subsisto, ĕre, substĭtī - intr. et tr. - [st1]1 [-] s'arrêter, faire halte. - subsistere in itinere, Caes.: s'arrêter en chemin. - occultus subsistebat, Liv. 22: il se tenait caché (en embuscade). - liberum est, ingrediente per publicum principe, subsistere, occurrere, Plin. Pan.: le prince paraît-il en public, on est libre de s'arrêter, d'aller à sa rencontre. [st1]2 [-] rester, demeurer, séjourner. - substitit auspicii lingua timore mali, Ov. H. 13, 86: la crainte d'un mauvais augure cloua ma langue. - erimus ibi dedicationis die... subsistemus fortasse et sequenti, Plin. Ep. 4: nous y passerons le jour de la dédicace... peut-être resterons-nous encore le jour suivant. [st1]3 [-] arrêter, résister à, affronter, tenir bon, tenir tête à, faire face à, être à la hauteur de. - Romanum nec acies subsistere ullae poterant, Liv. 9: aucune armée ne pouvait résister aux Romains. - subsistere Hannibali, Liv.: résister à Hannibal. - subsistere sumptui, Cic.: faire face aux dépenses. - subsistere liti, Dig.: soutenir un procès. [st1]4 [-] s'arrêter, cesser; s'interrompre, s'arrêter (en parlant); hésiter. - substitit clamor, Ov.: les cris cessèrent. - ingenium malis subsistit, Ov.: le malheur arrête l'essor du génie. - numquam inopiā verbi substitit, Sen.: jamais il ne fut obligé de s'interrompre, faute d'un mot qui lui manquait. - subsistere in dicendo, Quint.: rester court. - subsistit omnis sententia, Quint.: toute pensée a un terme où elle s'arrête. - in servo subsistimus, Dig. 3, 3, 33: à l'égard d'un esclave, il y a doute. [st1]5 [-] se remettre, reprendre sa place. - subsistit radius, Cels.: le radius se remet. [st1]6 [-] persister, se maintenir, durer, rester. - intra priorem paupertatem subsistere, Tac. An. 12: rester dans sa pauvreté. - intra bina cubita subsistere, Plin.: ne pas dépasser deux coudées. - equitum nomen subsistebat in... Sen.: le nom de chevaliers était réservé à... - sententia subsistit, C.-Just.: la sentence a force de loi. [st1]7 [-] assister, soutenir, porter secours à. - subsistere aerumnis, Apul.: alléger les chagrins. [st1]8 [-] rester en vie, survivre, subsister, exister, être. - filii mei exierunt a me et non subsistunt, Vulg.: mes fils m'ont quitté, ils ne sont plus. - quae ex his subsistet, Dig.: (femme) qui dans ce nombre survivra. - oculi tui in me, et non subsistam, Vulg.: tes yeux seront sur moi et je ne serai plus.* * *Subsisto, subsistis, substiti, substitum, pen. corr. subsistere. Caes. Resister à l'encontre, Subsister.\Subsistere feras. Liu. Arrester, Desconfire, Tuer.\Subsistere in aliquo loco. Virgil. S'arrester et demeurer en une place quelque temps.\Circa ima subsistere. Quintil. S'arrester, et ne passer point oultre.\Subsistit vnda. Virgil. S'arreste.\Subsistunt opes Romanorum apud eas gentes. Plin. L'argent des Romains y demeure, et n'en sort jamais.\Subsistit proceritas balsami intra bina cubita. Plin. Il ne croist jamais plus hault que deux coubdees.\Subsistere. Vlpian. Doubter. -
4 radio
rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons. - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier. - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries. - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner. - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois... - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire. - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide. - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler. - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès. - radiantia signa, Hier.: les astérisques.* * *rădĭo, āre, āvi, ātum [radius] - tr. - [st1]1 [-] munir de rayons. - v. radiatus. [st1]2 [-] rendre rayonnant, irradier. - gemmis radiari, Ov.: être rayonnant de pierreries. - radiant oculi jubar, Claud.: les yeux jettent de l'éclat. - intr. - [st1]3 [-] envoyer des rayons, rayonner. - e templis multo radiantibus auro vides... Ov. A.A. 3: de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois... - siderei juxta radiabunt tempora nati, Sil. 3, 629: la tête de ton fils sera à tes côtés tout éclatante de gloire. - nec rudis infestis miles radiabat in armis, Prop.: un soldat novice ne rayonnait point sous l'acier homicide. - nocturnorum animalium, velut felium, in tenebris fulgent, radiantque oculi, Plin. 11: les yeux des animaux nocturnes, comme ceux des chats, brillent et rayonnent dans l'obscurité. [st1]4 [-] briller, étinceler. - quasi prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30: comme si les revers devaient rehausser l'éclat de ses succès. - radiantia signa, Hier.: les astérisques.* * *Radio, radias, radiare. Colum. Jecter ses rayons et lueur, Rayer.\Miles radiabat in armis. Propert. Reluisoit.\Ocelli radiant vt sydus. Ouid. Sont faicts reluisants et jectants rayons. -
5 radiolus
rădĭŏlus, i, m. [radius] [st2]1 [-] Amm. faible rayon (de soleil). [st2]2 [-] Col. une sorte d'olive. [st2]3 [-] Apul. polypode (espèce de fougère).* * *rădĭŏlus, i, m. [radius] [st2]1 [-] Amm. faible rayon (de soleil). [st2]2 [-] Col. une sorte d'olive. [st2]3 [-] Apul. polypode (espèce de fougère).* * *Radiolus, pen. cor. Diminutiuum. Colum. Petite olive longuette. -
6 radiosus
-
7 refringo
refringo, fringere, frēgi, fractum - tr. - [st2]1 [-] ouvrir en brisant, enfoncer (une porte). [st2]2 [-] briser, déchirer, ruiner, renverser. - refringi, Plin. 2, 150: se réfracter (en parl. des rayons du soleil). - totas refringere vestes, Ov. M. 9, 208: lacérer tous ses vêtements. - refringere ingeniorum impetus, Plin. Ep. 9, 26, 7: réfréner les élans du génie. - refringere claustra pudoris et reverentiae, Plin. Ep. 2, 14, 4: briser les barrières de la pudeur et du respect. - refringere verba, Stat. S. 2, 1, 123: estropier les mots.* * *refringo, fringere, frēgi, fractum - tr. - [st2]1 [-] ouvrir en brisant, enfoncer (une porte). [st2]2 [-] briser, déchirer, ruiner, renverser. - refringi, Plin. 2, 150: se réfracter (en parl. des rayons du soleil). - totas refringere vestes, Ov. M. 9, 208: lacérer tous ses vêtements. - refringere ingeniorum impetus, Plin. Ep. 9, 26, 7: réfréner les élans du génie. - refringere claustra pudoris et reverentiae, Plin. Ep. 2, 14, 4: briser les barrières de la pudeur et du respect. - refringere verba, Stat. S. 2, 1, 123: estropier les mots.* * *Refringo, refringis, refregi, pen. prod. refractum, refringere. Plaut. Faire ouverture en rompant, Rompre.\Discordia refregit hostes. Horat. A debilité et rompu, etc.\Gloriam alicuius refringere. Cic. Blesser et gaster son loz et honneur, Abbaisser, Amoindrir.\Radius in solem refringitur. Plin. Le ray du soleil se reverbere et reflechit ou rejecte contremont vers le soleil, Rebondit contre.
См. также в других словарях:
Radius — Radius … Deutsch Wörterbuch
RADIUS — (Akronym für Remote Authentication Dial In User Service, Authentifizierungsdienst für sich einwählende Benutzer) ist ein Client Server Protokoll, das zur Authentifizierung, Autorisierung und zum Accounting (Triple A System) von Benutzern bei… … Deutsch Wikipedia
radius — [ radjys ] n. m. • 1538; mot lat. « rayon » ♦ Os long, situé à la partie externe de l avant bras, en dehors du cubitus (⇒ radial). ● radius nom masculin (latin radius, rayon) Le plus externe des deux os de l avant bras, articulé avec le cubitus.… … Encyclopédie Universelle
RADIUS — Saltar a navegación, búsqueda RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial In User Server). Es un protocolo de autenticación y autorización para aplicaciones de acceso a la red o movilidad IP. Utiliza el puerto 1813 UDP para… … Wikipedia Español
radius — RÁDIUS s.n. Os lung care, împreună cu cubitusul, formează scheletul antebraţului. [pr.: di us] – Din fr., lat. radius. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 rádius s. n. (sil. di us) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
Radius — Ra di*us (r[=a] d[i^]*[u^]s), n.; pl. L. {Radii} (r[=a] d[i^]*[imac]); E. {Radiuses} (r[=a] d[i^]*[u^]s*[e^]z). [L., a staff, rod, spoke of a wheel, radius, ray. See {Ray} a divergent line.] 1. (Geom.) A right line drawn or extending from the… … The Collaborative International Dictionary of English
RADIUS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Radius peut s utiliser dans différents sens : Radius, un os de l avant bras, nervure radiale, selon le système Comstock Needham de nommage des… … Wikipédia en Français
RADIUS — apud Virgilium, de Conone et Archimede, Ecl. 3. v. 41. In medio duo signa, Conon: et quis fuit alter, Descripsit totum radio qui gentibus orbem: Servio, est virga Philosophorum, quâ Geometra lineas indicant. Inventa autem haec Ars est tempore,… … Hofmann J. Lexicon universale
RADIUS — (acrónimo en inglés de Remote Access Dial In User Server). Es un protocolo de autentificación, autorización y accounting para aplicaciones de acceso a la red o movilidad IP. Cuando se realiza la conexión con un ISP mediante … Enciclopedia Universal
Radius — Sm Halbmesser erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. radius (eigentlich Stab, Strahl, Speiche ). Adjektiv: radial. Ebenso ne. radius, nschw. radie, nisl. radíus; Radar, Radiator, Radio. ✎ Schirmer (1912), 59; DF 3 (1977), 117f.;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
radius — [rā′dē əs] n. pl. radii [rā′dēī΄] or radiuses [L, rod, spoke (of a wheel), hence radius, ray (of light), ? akin to radix,ROOT1] 1. a raylike or radial part, as a spoke of a wheel 2. a) any straight line extending from the center to the periphery… … English World dictionary