-
21 Dunning, William Archibald
(1857-1922) Даннинг, Уильям АрчибальдИсторик и педагог. Учился в Колумбийском университете [ Columbia University], там же в 1885 получил степень доктора философии [ Ph.D.]. С 1886 преподавал в Колумбийском университете. Даннинг писал и выступал с лекциями на исторические и политологические темы. Выступал за объективное изучение периода Реконструкции Юга [ Reconstruction]. Негативно оценил деятельность радикальных республиканцев [ Radical Republicans]. Выдвинутая им концепция Реконструкции стала господствующей в университетской науке США. Проявил свои независимые суждения уже в первой работе "Роль Конституции США в Гражданской войне и Реконструкции (1860-1867)" ["The Constitution of the United States in Civil War and and 1860-67"], вышедшей в 1885. В области политологии известен как автор трехтомного исследования "История политических теорий" ["History of Political Theories"] (1902-1920). Среди других трудов - "Эссе о Гражданской войне и Реконструкции" ["Essays on the Civil War and Reconstruction"] (1897) и "Политические и экономические аспекты Реконструкции" ["Reconstruction: Political and Economic"] (1907), вышедшие в серии "Американский народ" ["American Nation" series].English-Russian dictionary of regional studies > Dunning, William Archibald
-
22 ROC
1) Общая лексика: Rest of Canada (как противопоставление франкоязычной), rate of change, Remote Operations Center2) Компьютерная техника: Recovery Oriented Computing4) Медицина: rural outpatient clinic5) Американизм: Region Operating Committee, Republic Of China6) Военный термин: Reactive Opponent Control, Reality Of Combat, Receiver Operating Characteristics, Reconnaissance Operations Center, Regional Operation Center, Regional Operations Center, Reign Of Chaos, Remote Operations Controller, Required Operational Capacity, Royal Ordnance Corps, Rules Of Conduct, range operations center, reconnaissance and operations center, reduced operating costs, reduced operational capability, regional operating center, regional operational command, regional operational control, reliability operating characteristics, remote operator's console, request of change, required operational capability, required operational characteristics, reserve officer candidate7) Техника: range only correlation, receive only center, recoverable orbital carrier, reduced operating cost, reusable orbital carrier8) Шутливое выражение: Raps On Contact, Real Outrageous Character, Republic Of Confusion9) Религия: Radical Outreach For Christ, Reach Out For Christ, Reaching Others For Christ, Reaching Out For Christ, Reliance On The Christ, Relying On Christ, Representative Of Christ, Representatives Of Christ, Russian Orthodox Church10) Метеорология: Radar Operations Center11) Юридический термин: Reconstruction Of Color, Republic Of Crime12) Бухгалтерия: Running On Credit13) Страхование: Reference our cable14) Оптика: receiver operating curve15) Сокращение: Rate Of Climb, Regional Operating Centre, Republic Of China (Taiwan), Republic Of Cyprus, Republic of Congo (Brazzaville), Required Operational Capabilities, Royal Observer Corps (UK), Royal Observer Corps, Ruggedized Optical Connector16) Университет: Rejects Of Cramer, Residents On Campus17) Фото: Receive Operating Characteristic18) Электроника: Receiver Operating Characteristic, Reciever Operating Characteristic, Remote Object Communications, Remote Operation Control, Response Operator Curve19) Вычислительная техника: Reconstruction Of Color (ICE, Scanner), RAID On a Chip (RAID)20) Нефть: требуемые эксплуатационные возможности (required operational capability), оперативная характеристика надёжности (reliability operating characteristic)21) Банковское дело: доходность капитала (return on capital), прибыль на капитал (return on capital)22) Транспорт: Greater Rochester International Airport, Rail Operations Center, Reduce Oil Consumption23) Экология: residual organic carbon24) СМИ: Restore Old Color25) Деловая лексика: Regional Oversight Committee, Registrar Of Companies, Rolling Outcome Chart, Record of Conversation26) Микроэлектроника: rugged operational computer27) Инвестиции: return on capital28) Автоматика: remote outlet clusters29) Контроль качества: reliability operating characteristic30) Авиационная медицина: receiver operating characteristic (curve)31) Христианство: РПЦ (Russian Orthodox Church - Русская Православная Церковь http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Orthodox_Church)32) Аварийное восстановление: recovery operations center33) Правительство: Rest Of Country34) NYSE. Republic Of China Taiwan Fund35) Аэропорты: Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA36) НАСА: Receiver Operator Characteristics -
23 RoC
1) Общая лексика: Rest of Canada (как противопоставление франкоязычной), rate of change, Remote Operations Center2) Компьютерная техника: Recovery Oriented Computing4) Медицина: rural outpatient clinic5) Американизм: Region Operating Committee, Republic Of China6) Военный термин: Reactive Opponent Control, Reality Of Combat, Receiver Operating Characteristics, Reconnaissance Operations Center, Regional Operation Center, Regional Operations Center, Reign Of Chaos, Remote Operations Controller, Required Operational Capacity, Royal Ordnance Corps, Rules Of Conduct, range operations center, reconnaissance and operations center, reduced operating costs, reduced operational capability, regional operating center, regional operational command, regional operational control, reliability operating characteristics, remote operator's console, request of change, required operational capability, required operational characteristics, reserve officer candidate7) Техника: range only correlation, receive only center, recoverable orbital carrier, reduced operating cost, reusable orbital carrier8) Шутливое выражение: Raps On Contact, Real Outrageous Character, Republic Of Confusion9) Религия: Radical Outreach For Christ, Reach Out For Christ, Reaching Others For Christ, Reaching Out For Christ, Reliance On The Christ, Relying On Christ, Representative Of Christ, Representatives Of Christ, Russian Orthodox Church10) Метеорология: Radar Operations Center11) Юридический термин: Reconstruction Of Color, Republic Of Crime12) Бухгалтерия: Running On Credit13) Страхование: Reference our cable14) Оптика: receiver operating curve15) Сокращение: Rate Of Climb, Regional Operating Centre, Republic Of China (Taiwan), Republic Of Cyprus, Republic of Congo (Brazzaville), Required Operational Capabilities, Royal Observer Corps (UK), Royal Observer Corps, Ruggedized Optical Connector16) Университет: Rejects Of Cramer, Residents On Campus17) Фото: Receive Operating Characteristic18) Электроника: Receiver Operating Characteristic, Reciever Operating Characteristic, Remote Object Communications, Remote Operation Control, Response Operator Curve19) Вычислительная техника: Reconstruction Of Color (ICE, Scanner), RAID On a Chip (RAID)20) Нефть: требуемые эксплуатационные возможности (required operational capability), оперативная характеристика надёжности (reliability operating characteristic)21) Банковское дело: доходность капитала (return on capital), прибыль на капитал (return on capital)22) Транспорт: Greater Rochester International Airport, Rail Operations Center, Reduce Oil Consumption23) Экология: residual organic carbon24) СМИ: Restore Old Color25) Деловая лексика: Regional Oversight Committee, Registrar Of Companies, Rolling Outcome Chart, Record of Conversation26) Микроэлектроника: rugged operational computer27) Инвестиции: return on capital28) Автоматика: remote outlet clusters29) Контроль качества: reliability operating characteristic30) Авиационная медицина: receiver operating characteristic (curve)31) Христианство: РПЦ (Russian Orthodox Church - Русская Православная Церковь http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Orthodox_Church)32) Аварийное восстановление: recovery operations center33) Правительство: Rest Of Country34) NYSE. Republic Of China Taiwan Fund35) Аэропорты: Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA36) НАСА: Receiver Operator Characteristics -
24 roc
1) Общая лексика: Rest of Canada (как противопоставление франкоязычной), rate of change, Remote Operations Center2) Компьютерная техника: Recovery Oriented Computing4) Медицина: rural outpatient clinic5) Американизм: Region Operating Committee, Republic Of China6) Военный термин: Reactive Opponent Control, Reality Of Combat, Receiver Operating Characteristics, Reconnaissance Operations Center, Regional Operation Center, Regional Operations Center, Reign Of Chaos, Remote Operations Controller, Required Operational Capacity, Royal Ordnance Corps, Rules Of Conduct, range operations center, reconnaissance and operations center, reduced operating costs, reduced operational capability, regional operating center, regional operational command, regional operational control, reliability operating characteristics, remote operator's console, request of change, required operational capability, required operational characteristics, reserve officer candidate7) Техника: range only correlation, receive only center, recoverable orbital carrier, reduced operating cost, reusable orbital carrier8) Шутливое выражение: Raps On Contact, Real Outrageous Character, Republic Of Confusion9) Религия: Radical Outreach For Christ, Reach Out For Christ, Reaching Others For Christ, Reaching Out For Christ, Reliance On The Christ, Relying On Christ, Representative Of Christ, Representatives Of Christ, Russian Orthodox Church10) Метеорология: Radar Operations Center11) Юридический термин: Reconstruction Of Color, Republic Of Crime12) Бухгалтерия: Running On Credit13) Страхование: Reference our cable14) Оптика: receiver operating curve15) Сокращение: Rate Of Climb, Regional Operating Centre, Republic Of China (Taiwan), Republic Of Cyprus, Republic of Congo (Brazzaville), Required Operational Capabilities, Royal Observer Corps (UK), Royal Observer Corps, Ruggedized Optical Connector16) Университет: Rejects Of Cramer, Residents On Campus17) Фото: Receive Operating Characteristic18) Электроника: Receiver Operating Characteristic, Reciever Operating Characteristic, Remote Object Communications, Remote Operation Control, Response Operator Curve19) Вычислительная техника: Reconstruction Of Color (ICE, Scanner), RAID On a Chip (RAID)20) Нефть: требуемые эксплуатационные возможности (required operational capability), оперативная характеристика надёжности (reliability operating characteristic)21) Банковское дело: доходность капитала (return on capital), прибыль на капитал (return on capital)22) Транспорт: Greater Rochester International Airport, Rail Operations Center, Reduce Oil Consumption23) Экология: residual organic carbon24) СМИ: Restore Old Color25) Деловая лексика: Regional Oversight Committee, Registrar Of Companies, Rolling Outcome Chart, Record of Conversation26) Микроэлектроника: rugged operational computer27) Инвестиции: return on capital28) Автоматика: remote outlet clusters29) Контроль качества: reliability operating characteristic30) Авиационная медицина: receiver operating characteristic (curve)31) Христианство: РПЦ (Russian Orthodox Church - Русская Православная Церковь http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Orthodox_Church)32) Аварийное восстановление: recovery operations center33) Правительство: Rest Of Country34) NYSE. Republic Of China Taiwan Fund35) Аэропорты: Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA36) НАСА: Receiver Operator Characteristics -
25 Fessenden, William Pitt
(1806-1869) Фессенден, Уильям ПиттГосударственный и политический деятель. Один из основателей Республиканской партии [ Republican Party], сенатор от штата Мэн в 1855-69. Оказал значительную поддержку А. Линкольну [ Lincoln, Abraham] в годы Гражданской войны [ Civil War]. Был председателем Совместного комитета Конгресса по реконструкции [Joint Congressional Committee on Reconstruction], поддерживал радикальных республиканцев [ Radical Republicans] по вопросам Реконструкции [ Reconstruction], но выступил против импичмента [ impeachment] президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew]English-Russian dictionary of regional studies > Fessenden, William Pitt
-
26 Wade-Davis Bill
План Реконструкции Юга [ Reconstruction], выдвинутый Объединенным комитетом Конгресса по ведению войны [Joint Congressional Committee on the Conduct of the War] и принятый Конгрессом 2 июля 1864. Предусматривал жесткие меры регулирования в целях восстановления экономики, разрушенной войной. Предлагал восстанавливать статус каждого южного штата, утратившего его в результате сецессии [ Secession] и войны [ Civil War], только после того, как все его белые граждане-мужчины принесут присягу на верность США [ oath of allegiance] и будет принята конституция, одобренная президентом и Конгрессом США. Авторами законопроекта были сенаторы Б. Уэйд [ Wade, Benjamin Franklin] и Г. Дэвис [ Davis, Henry Winter]. Президент А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] наложил на него вето; в ответ оба сенатора осудили действия президента в совместном манифесте [Wade-Davis Manifesto] от 5 августа 1864. Так началась продолжительная борьба между президентом и Конгрессом по вопросу о методах осуществления Реконструкции.тж Wade-Davis Reconstruction BillEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wade-Davis Bill
-
27 RI
1) Общая лексика: ИР (индекс резистентности - resistance index), religious instruction, религиозное обучение2) Авиация: индивидуальный сбор (see point 6 at http://caa.searchimprove.com/search.aspx?pc=&pckid=263320194&aid=267271&pt=6018936&addid=&sw=RI&group=274618655&swtype=all)3) Медицина: reconstruction interval4) Американизм: Reference Implementation5) Спорт: Rest Interval6) Латинский язык: Rex Imperator, Rex Ipse7) Военный термин: Request for Information, Royal Irish, radar imagery, radar intercept, radiation intensity, radio intelligence, radio intercept, radio interference, radius of integration, range indicator, range instrumentation, readiness inspection, receiving inspection, recruit induction, recruit instruction, reliability index, report of investigation, routing identifier, routing instruction8) Техника: Region I-King of Prussia, Pennsylvania, radar identification, radar input, radiation indicator, radio-inertial, reactor island, rejected item, report of investigations, resident inspector, reverberation index9) Сельское хозяйство: relative intake, reproducibility index10) Химия: Radical Initiator11) Юридический термин: Rapist Institution12) Бухгалтерия: Real Interest, residual income, остаточная прибыль (прибыль от ведения операций, которую центр инвестиций способен получить сверх минимальной нормы прибыли)13) Грубое выражение: Retarded And Idiotic14) Телекоммуникации: Receiver Induced, Ring Indicator (EIA-232-E), Ring In (Token Ring MAU)15) Сокращение: Republic Of Indonesia, Rhode Island (US state), Rhode Island, Risk Index, Rotary International, Routing Indicator, Royal Institution, The Republic Of Ireland, (abbr. Republic of India) РИ (сокр. Республика Индия)16) Университет: Recitation Instructor17) Физиология: Recurrence Interval, Respiratory Infection18) Электроника: Radio Influence19) Вычислительная техника: Ring In, Routing Information, Reference Implementation (JCP), Ring Indicator (RS-232, MODEM)20) Нефть: "Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США), reduction index, resistivity index, rig in, riser island, royalty interest, входной контроль (receiving inspection), доля оплаты за право разработки недр (royalty interest), забракованное изделие (rejected item), показатель надёжности (reliability index), Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США; Report of Investigations ")21) Кардиология: Recurrent ischaemia22) Транспорт: Rear Impact23) Фирменный знак: Redline Imports24) Экология: representativity index25) Деловая лексика: Recording Industry26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: random inspection27) Образование: Retarded Institution28) Сетевые технологии: relational indexing, rename-inhibit29) Полимеры: refractive index, rubber insulation30) Программирование: Rapid Insert, Register I, Return Index31) Автоматика: rate of interest32) Химическое оружие: remedial investigation33) Обогащение: индекс Рога, индекс спекаемости угля, спекаемость угля, степень спекаемости угля, показатель Рога, Roga index34) Расширение файла: Lotus 1-2-3 Data, Read In, Referential Integrity, Ring Indicate35) Чат: Rambling Irishman, Random Insanity, Rather Interesting36) Правительство: Round Island37) NYSE. Ruby Tuesday, Inc.38) Программное обеспечение: Re Installing, Rollback Info39) Федеральное бюро расследований: Reserve Index -
28 Ri
1) Общая лексика: ИР (индекс резистентности - resistance index), religious instruction, религиозное обучение2) Авиация: индивидуальный сбор (see point 6 at http://caa.searchimprove.com/search.aspx?pc=&pckid=263320194&aid=267271&pt=6018936&addid=&sw=RI&group=274618655&swtype=all)3) Медицина: reconstruction interval4) Американизм: Reference Implementation5) Спорт: Rest Interval6) Латинский язык: Rex Imperator, Rex Ipse7) Военный термин: Request for Information, Royal Irish, radar imagery, radar intercept, radiation intensity, radio intelligence, radio intercept, radio interference, radius of integration, range indicator, range instrumentation, readiness inspection, receiving inspection, recruit induction, recruit instruction, reliability index, report of investigation, routing identifier, routing instruction8) Техника: Region I-King of Prussia, Pennsylvania, radar identification, radar input, radiation indicator, radio-inertial, reactor island, rejected item, report of investigations, resident inspector, reverberation index9) Сельское хозяйство: relative intake, reproducibility index10) Химия: Radical Initiator11) Юридический термин: Rapist Institution12) Бухгалтерия: Real Interest, residual income, остаточная прибыль (прибыль от ведения операций, которую центр инвестиций способен получить сверх минимальной нормы прибыли)13) Грубое выражение: Retarded And Idiotic14) Телекоммуникации: Receiver Induced, Ring Indicator (EIA-232-E), Ring In (Token Ring MAU)15) Сокращение: Republic Of Indonesia, Rhode Island (US state), Rhode Island, Risk Index, Rotary International, Routing Indicator, Royal Institution, The Republic Of Ireland, (abbr. Republic of India) РИ (сокр. Республика Индия)16) Университет: Recitation Instructor17) Физиология: Recurrence Interval, Respiratory Infection18) Электроника: Radio Influence19) Вычислительная техника: Ring In, Routing Information, Reference Implementation (JCP), Ring Indicator (RS-232, MODEM)20) Нефть: "Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США), reduction index, resistivity index, rig in, riser island, royalty interest, входной контроль (receiving inspection), доля оплаты за право разработки недр (royalty interest), забракованное изделие (rejected item), показатель надёжности (reliability index), Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США; Report of Investigations ")21) Кардиология: Recurrent ischaemia22) Транспорт: Rear Impact23) Фирменный знак: Redline Imports24) Экология: representativity index25) Деловая лексика: Recording Industry26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: random inspection27) Образование: Retarded Institution28) Сетевые технологии: relational indexing, rename-inhibit29) Полимеры: refractive index, rubber insulation30) Программирование: Rapid Insert, Register I, Return Index31) Автоматика: rate of interest32) Химическое оружие: remedial investigation33) Обогащение: индекс Рога, индекс спекаемости угля, спекаемость угля, степень спекаемости угля, показатель Рога, Roga index34) Расширение файла: Lotus 1-2-3 Data, Read In, Referential Integrity, Ring Indicate35) Чат: Rambling Irishman, Random Insanity, Rather Interesting36) Правительство: Round Island37) NYSE. Ruby Tuesday, Inc.38) Программное обеспечение: Re Installing, Rollback Info39) Федеральное бюро расследований: Reserve Index -
29 ri
1) Общая лексика: ИР (индекс резистентности - resistance index), religious instruction, религиозное обучение2) Авиация: индивидуальный сбор (see point 6 at http://caa.searchimprove.com/search.aspx?pc=&pckid=263320194&aid=267271&pt=6018936&addid=&sw=RI&group=274618655&swtype=all)3) Медицина: reconstruction interval4) Американизм: Reference Implementation5) Спорт: Rest Interval6) Латинский язык: Rex Imperator, Rex Ipse7) Военный термин: Request for Information, Royal Irish, radar imagery, radar intercept, radiation intensity, radio intelligence, radio intercept, radio interference, radius of integration, range indicator, range instrumentation, readiness inspection, receiving inspection, recruit induction, recruit instruction, reliability index, report of investigation, routing identifier, routing instruction8) Техника: Region I-King of Prussia, Pennsylvania, radar identification, radar input, radiation indicator, radio-inertial, reactor island, rejected item, report of investigations, resident inspector, reverberation index9) Сельское хозяйство: relative intake, reproducibility index10) Химия: Radical Initiator11) Юридический термин: Rapist Institution12) Бухгалтерия: Real Interest, residual income, остаточная прибыль (прибыль от ведения операций, которую центр инвестиций способен получить сверх минимальной нормы прибыли)13) Грубое выражение: Retarded And Idiotic14) Телекоммуникации: Receiver Induced, Ring Indicator (EIA-232-E), Ring In (Token Ring MAU)15) Сокращение: Republic Of Indonesia, Rhode Island (US state), Rhode Island, Risk Index, Rotary International, Routing Indicator, Royal Institution, The Republic Of Ireland, (abbr. Republic of India) РИ (сокр. Республика Индия)16) Университет: Recitation Instructor17) Физиология: Recurrence Interval, Respiratory Infection18) Электроника: Radio Influence19) Вычислительная техника: Ring In, Routing Information, Reference Implementation (JCP), Ring Indicator (RS-232, MODEM)20) Нефть: "Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США), reduction index, resistivity index, rig in, riser island, royalty interest, входной контроль (receiving inspection), доля оплаты за право разработки недр (royalty interest), забракованное изделие (rejected item), показатель надёжности (reliability index), Отчёт об исследованиях" (издание Горного бюро США; Report of Investigations ")21) Кардиология: Recurrent ischaemia22) Транспорт: Rear Impact23) Фирменный знак: Redline Imports24) Экология: representativity index25) Деловая лексика: Recording Industry26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: random inspection27) Образование: Retarded Institution28) Сетевые технологии: relational indexing, rename-inhibit29) Полимеры: refractive index, rubber insulation30) Программирование: Rapid Insert, Register I, Return Index31) Автоматика: rate of interest32) Химическое оружие: remedial investigation33) Обогащение: индекс Рога, индекс спекаемости угля, спекаемость угля, степень спекаемости угля, показатель Рога, Roga index34) Расширение файла: Lotus 1-2-3 Data, Read In, Referential Integrity, Ring Indicate35) Чат: Rambling Irishman, Random Insanity, Rather Interesting36) Правительство: Round Island37) NYSE. Ruby Tuesday, Inc.38) Программное обеспечение: Re Installing, Rollback Info39) Федеральное бюро расследований: Reserve Index -
30 Garfield, James Abram
(1831-1881) Гарфилд, Джеймс Эйбрам20-й президент США [ President, U.S.] (1881), второй в истории страны президент, погибший от рук убийцы. Родился в семье фермера, в юности был сельскохозяйственным рабочим и лодочником. Окончил Колледж Уильямса [ Williams College], работал учителем, адвокатом в штате Огайо. Возглавлял отряд добровольцев штата Огайо во время Гражданской войны [ Civil War], после сражения под Чикамогой [ Chickamauga, Battle of] ему было присвоено звание генерал-майора (1863). В 1863 в числе радикальных республиканцев [ Radical Republicans] был избран в Палату представителей (1863-80). С 1876 лидер республиканского меньшинства [ minority leader]. Содействовал созданию Управления образования [Office of Education] (1867) и Геологической службы [Geological Survey, U.S.], был регентом Смитсоновского института [ Smithsonian Institution]. Сторонник жестких мер по отношению к южным штатам в период Реконструкции [ Reconstruction]. В мае 1880 был выдвинут республиканцами в качестве компромиссного кандидата на пост президента. Его короткое президентство (с марта 1881) ознаменовано улучшением отношений со странами Латинской Америки и борьбой с преступностью внутри страны. 12 июля Гарфилд был смертельно ранен на железнодорожной станции в г. Вашингтоне неким Ч. Гито [Guiteau, Charles], не получившим должности в его администрации. Гарфилд умер 19 сентября в г. Элбероне, шт. Нью-Джерси. Его преемник на посту президента Ч. Артур [ Arthur, Chester Alan] был вынужден ускорить начатые им реформы гражданской [ civil service] и почтовой службEnglish-Russian dictionary of regional studies > Garfield, James Abram
-
31 Virginia
IШтат на востоке США, в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Официальное название Содружество Вирджиния [Commonwealth of Virginia]. Площадь 110,7 тыс. кв. км. Население - 7 млн. человек (2000). Столица Ричмонд [ Richmond]. Крупнейшие города - Алегзандрия [ Alexandria], Вирджиния-Бич [ Virginia Beach], Линчберг [ Lynchburg], Норфолк [ Norfolk], Ньюпорт-Ньюс [ Newport News], Портсмут [ Portsmouth], Роанок [ Roanoke], Хэмптон [ Hampton], Чесапик [ Chesapeake]. На востоке штат имеет выход к Атлантическому океану; полуостров Делмарва [ Delmarva Peninsula] отделен от основной территории штата Чесапикским заливом [ Chesapeake Bay]. На юге граничит со штатами Северная Каролина [ North Carolina] и Теннесси [ Tennessee]; на северо-востоке со штатом Мэриленд [ Maryland], на северо-западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе с Кентукки [ Kentucky]. Восточная часть штата, включая полуостров Делмарва, представляет собой заболоченную во многих местах низменность. К западу от побережья расположено невысокое холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], расширяющееся к границе с Северной Каролиной, и Линия водопадов [ Fall Line]. Западная часть штата лежит в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains], в состав которых входят плато Камберленд [ Cumberland Plateau] и Голубой хребет [ Blue Ridge], в том числе высшая точка штата гора Роджерс [ Rogers, Mount]. Наиболее крупные реки - Потомак [ Potomac River], Раппахэннок [ Rappahannock River], Джеймс [ James River], Шенандоа [ Shenandoah River] и Роанок [ Roanoke River]. На юго-востоке штата находится заболоченный район Дисмал [ Dismal Swamp] с оз. Драммонд [Drummond, Lake] в центре. Около 2/3 территории штата покрыто лесами. Климат умеренный, влажный, с жарким летом и мягкой зимой. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, камень, песок, добыча которых ведется в основном в районе Аппалачей; имеются небольшие запасы нефти и газа. Государственный сектор является ведущим источником доходов для вирджинцев: многие жители штата работают в федеральных учреждениях в Вашингтоне или связаны с вооруженными силами. В штате размещены крупные военные и военно-морские базы. Развитие промышленности, начавшееся в 1840-е, было задержано Гражданской войной [ Civil War], но ускорилось к концу века, особенно вырос объем производства после второй мировой войны. Ныне наибольшую роль играют табачная, химическая, резиновая, пищевая и машиностроительная промышленность, включая производство электрооборудования и транспортное машиностроение. Промышленность сконцентрирована в крупных городах штата. Значительную роль играет деревообработка и связанные с ней отрасли, прежде всего производство мебели. Важное место занимают также туризм и сфера услуг. К основным сельскохозяйственным культурам относятся табак, кукуруза, соя, яблоки (в долине р. Шенандоа). Более половины стоимости товарной продукции сельского хозяйства составляет продукция животноводства, в котором преобладают крупный рогатый скот и овцеводство. Развито птицеводство; округ Рокингем [Rockingham County] - ведущий в США по производству мяса индеек. Вирджиния один из лидеров в рыболовстве и добыче продуктов моря (сельдь, крабы, устрицы). В штате развитой транспорт, в том числе сеть шоссейных и железных дорог. Хэмптон-Роудс [ Hampton Roads] - один из главных портов страны. В штате находятся обслуживающие г. Вашингтон и его пригороды аэропорты: Даллеса и Национальный [ Dulles International Airport, National Airport]. Штат имеет богатую событиями историю колониального периода [ Virginia Colony]; 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету и крупнейшим из первых тринадцати штатов США [ Thirteen Colonies]. После Войны за независимость [ Revolutionary War] Вирджиния долгое время играла ведущую роль в общественно-политической жизни молодого государства, внеся свой вклад в создание его конституционных основ и дав ему восемь президентов и плеяду видных политиков (одно из официальных прозвищ [ official nickname] штата - Колыбель президентов [ Mother of Presidents]). Так называемая Вирджинская резолюция [Virginia Resolution], составленная в 1798 Дж. Мэдисоном [ Madison, James], наряду с кентуккийской [ Kentucky and Virginia Resolutions] создала почву для широкого обсуждения в стране вопроса о правах штатов [ states' rights]. Экономика сельскохозяйственного штата с преобладаем монокультуры хлопка упрочила здесь институт рабства, но после восстания под предводительством Н. Тернера [ Nat Turner's Rebellion] (1831) законодательное собрание штата было близко к отмене рабства; на западе штата традиционно были сильны аболиционистские настроения. Перед Гражданской войной одним из знаменательных событий в конфликте Севера и Юга стал поход Дж. Брауна [ Brown, John] на Харперс-Ферри (1859). 25 апреля 1861 штат официально вступил в состав Конфедерации [ Confederate States of America], а Ричмонд стал ее столицей. В 1863 от штата отделилась западная часть, которая стала самостоятельным штатом Западная Вирджиния. Вирджиния фактически стала основной ареной масштабных и кровопролитных сражений войны, в том числе битв при Бул-Ране [ Bull Run, First Battle of, Bull Run, Second Battle of], Питерсберге [Petersburg, Battles of], Фредериксберге [ Fredericksburg, Battle of], на Полуострове [ Peninsular Campaign] и в долине Шенандоа [ Shenandoah Valley Campaigns]. В ней же был положен и конец войне: 9 апреля 1865 в поселке Аппоматокс [ Appomattox Court House] генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward] подписал документ о капитуляции. В период Реконструкции [ Reconstruction] во главе штата стояли радикальные республиканцы [ Radical Republicans]. Вирджиния была вновь принята в состав Союза в 1870. Начиная с 1880-х власть принадлежала преимущественно консервативным демократам, занимавшим высшие посты в период 1885-1969. На протяжении нескольких десятилетий главной политической фигурой штата был его губернатор (1926-33), а затем сенатор (1933-65) от Вирджинии Г. Бирд [Byrd, Harry Flood]. 1950-е ознаменованы конфликтами с федеральными властями, вызванными сопротивлением десегрегации [ integration], которое выражалось главным образом в закрытии десегрегированных "сверху" государственных школ. Провал этого противодействия и признание неконституционным подушного избирательного налога [ poll tax] привели к изменениям результатов выборов. В 1967 впервые с 1891 в законодательное собрание штата был избран негр, а в 1969 впервые со времен Реконструкции штат возглавил губернатор-республиканец. В 1989 впервые в истории США на пост губернатора штата был избран афро-американец Л. Уайлдер [ Wilder, Lawrence Douglas]. В течение трех последних десятилетий вирджинцы преимущественно голосуют за республиканцев. Законодательное собрание корнями связано с созданной в 1619 колониальной Палатой горожан [House of Burgesses].II разгПервые плантации табака появились в колонии Вирджиния [ Virginia Colony] в начале XVII в. по инициативе Дж. Рольфа [ Rolfe, John]. Штат до сих пор лидирует по выращиванию табака и производству табачных изделий -
32 Wade, Benjamin Franklin
(1800-1878) Уэйд, Бенджамин ФранклинПолитический деятель, юрист. В 1851-69 сенатор от штата Огайо, где поддержкой большинства пользовались виги [ Whig Party]. В годы Гражданской войны [ Civil War] один из лидеров радикальных республиканцев [ Radical Republicans], возглавлял Объединенный комитет Конгресса по ведению войны [Joint Congressional Committee on the Conduct of the War]. Будучи председателем сенатского Комитета по делам Территорий [Senate Committee on Territories], в 1864 выдвинул свой план [ Wade-Davis Bill] Реконструкции Юга [ Reconstruction]. Хотя влияние Уэйда после войны уменьшилось, в 1867 он все же был избран временным председателем Сената [president pro tempore (of the Senate)] и в случае импичмента [ impeachment] президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew] должен был занять его постEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wade, Benjamin Franklin
-
33 Wilson, Henry
(1812-1875) Уилсон, ГенриНастоящее имя - Джеремая Дж. Колбат [Colbath, Jeremiah Jones]. Политический и государственный деятель, аболиционист [ abolitionists]. Начав подмастерьем сапожника в г. Натике, шт. Массачусетс, со временем открыл собственное предприятие по производству обуви и вошел в историю под прозвищем Сапожник из Натика ["Natick Cobbler"]. Был избран в законодательный орган штата от Партии вигов [ Whig Party] (1841-52). Верил в существование заговора рабовладельцев с целью распространения рабства на всю территорию США. Порвав с вигами, в 1848 принял участие в создании партии фрисойлеров [ Free-Soil Party], в 1854 вступил в "Партию незнаек" [ Know-Nothing Party], в 1856 - в только что созданную Республиканскую партию [ Republican Party]. В 1855-73 сенатор от штата Массачусетс, в период Реконструкции [ Reconstruction] - один из наиболее влиятельных радикальных республиканцев [ Radical Republicans]. В 1873-75 вице-президент США [ Vice-President, U.S.]. Автор "Истории взлета и падения рабовладения в США" ["History of the Rise and Fall of the Slave Power in America"] (1872-77)English-Russian dictionary of regional studies > Wilson, Henry
-
34 перестройка
ж1) дома и т. п. rebuilding, reconstruction2) реорганизация reorganization, restructuring, perestroikaкоренна́я перестро́йка эконо́мики — radical economic restructuring
перестро́йка вы́сшей шко́лы — reorganization/revamping of higher education
-
35 the Black Code
амер.; ист."Чёрный кодекс" ( рабовладельческие законы до отмены рабства) [этим. фр. Code Noir; кодекс введён французским губернатором штата Луизиана Бьенвиллем приблизительно в 1723 г.]These Black Codes were officially knocked out under the Reconstruction program of the Radical Republicans... (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 33) — Эти "Черные кодексы" были официально отменены при проведении программы реконструкции, предложенной радикальными республиканцами...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reconstruction Era of the United States — In the history of the United States, the term Reconstruction Era has two senses: the first covers the entire nation in the period 1865–1877 following the Civil War; the second one, used in this article, covers the transformation of the Southern… … Wikipedia
Reconstruction era of the United States — In the history of the United States, Reconstruction refers to the time between 1863 and 1877 when the U.S. focused on abolishing slavery, destroying the Confederacy, and reconstructing the nation and the Constitution. Reconstruction is also the… … Wikipedia
reconstruction — reconstructional, reconstructionary, adj. /ree keuhn struk sheuhn/, n. 1. an act of reconstructing. 2. (cap.) U.S. Hist. a. the process by which the states that had seceded were reorganized as part of the Union after the Civil War. b. the period… … Universalium
Radical — (from Latin radicis , genitive of radix root ) can refer to many different things and concepts.Mathematics*The symbol √ used to indicate the square root or nth root *Radical of an algebraic group, a concept in algebraic group theory *Radical of… … Wikipedia
Radical Civic Union — Unión Cívica Radical Leader Ernesto Sanz Founded June 26 … Wikipedia
Radical mastectomy — Intervention ICD 9 CM 85.45 MeSH … Wikipedia
Radical Republican — Radical Republicans may refer to: *a tradition of the Radicalism movement * Radical Republican (USA), a branch of the United States Republican Party, influential in the American Reconstruction … Wikipedia
Radical Republican (USA) — The Radical Republicans is a term applied to a loose faction of American politicians within the Republican party from about 1854 (before the American Civil War) until the end of Reconstruction in 1877. Their main demand was harsh policies toward… … Wikipedia
Radical Republican — Member of the Republican Party in the 1860s committed to the emancipation of slaves and the equal treatment and enfranchisment of blacks. Zealous antislavery advocates in the Congress pressed Pres. Abraham Lincoln to include emancipation as a war … Universalium
reconstruction — noun ADJECTIVE ▪ major ▪ complete, total ▪ radical ▪ large, large scale, life size … Collocations dictionary
Reconstruction de Maubeuge après la Seconde guerre mondiale — En mai 1940, le centre ville de Maubeuge est anéanti par les bombes incendiaires des Allemands, qui mettent à exécution leur menace de détruire la ville devant le refus des soldats de la garnison locale de ne pas se rendre ; le centre… … Wikipédia en Français