Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

racha

  • 61 kill or cure

    kill or cure
    ou vai ou racha.

    English-Portuguese dictionary > kill or cure

  • 62 kill

    [kil] 1. verb
    (to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) matar
    2. noun
    (an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) matança
    - kill off
    - kill time
    * * *
    kill1
    [kil] n 1 matança, ato de matar. 2 animais abatidos na caça. • vt+vi 1 matar, abater. 2 assassinar, liquidar. 3 destruir, exterminar, torturar, machucar. 4 cancelar, anular, revogar. 5 derrotar (projeto de lei, etc.). 6 neutralizar, abrandar, estragar. 7 gastar, despender (tempo). 8 dominar, subjugar. 9 Tech parar (máquina), interromper (ligação). dressed to kill vestido para arrasar, para impressionar os outros. kill or cure ou vai ou racha. to be in at the kill presenciar (algo terrível), estar presente, participar. to kill an engine/ machine desligar. to kill by inches matar aos poucos. to kill off eliminar matando, exterminar. to kill oneself fazer um grande esforço, matar-se. to kill the goose that lays the golden eggs matar a galinha dos ovos de ouro. to kill the pain acalmar a dor, tirar a dor. to kill the sea Naut acalmar o mar. to kill the wind Naut medir a velocidade do vento. to kill time matar o tempo. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma só cajadada.
    ————————
    kill2
    [kil] n canal, enseada, córrego.

    English-Portuguese dictionary > kill

  • 63 rent

    I 1. [rent] noun
    (money paid, usually regularly, for the use of a house, shop, land etc which belongs to someone else: The rent for this flat is $50 a week.) aluguel
    2. verb
    (to pay or receive rent for the use of a house, shop, land etc: We rent this flat from Mr Smith; Mr Smith rents this flat to us.) alugar
    - rent-a-car
    - rent-free
    3. adjective
    (for which rent does not need to be paid: a rent-free flat.) isento de renda
    II [rent] noun
    (an old word for a tear (in clothes etc).) rasgão
    * * *
    rent1
    [rent] ps+pp of rend.
    ————————
    rent2
    [rent] n 1 aluguel. 2 renda, arrendamento. • vt+vi 1 alugar. 2 cobrar aluguel. for rent para alugar. to rent at a certain price ser arrendado (ou alugado) por determinado preço.
    ————————
    rent3
    [rent] n 1 racha, fenda, abertura, ruptura, dilaceramento, brecha. 2 fig cisma, separação por meios violentos.

    English-Portuguese dictionary > rent

  • 64 seam

    [si:m] 1. noun
    1) (the line formed by the sewing together of two pieces of cloth etc.) costura
    2) (the line where two things meet or join: Water was coming in through the seams of the boat.) costura
    3) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) filão
    2. verb
    (to sew a seam in: I've pinned the skirt together but I haven't seamed it yet.) coser
    - the seamy side of life
    - the seamy side
    * * *
    [si:m] n 1 costura. 2 sutura, junção, linha onde se unem dois cantos. 3 Med cicatriz. 4 fenda, racha, sulco. 5 Geol filão, veio, camada. • vt 1 costurar, juntar com costura, coser. 2 marcar (o rosto) com rugas ou cicatrizes. 3 abrir-se em sulcos. flat seam costura rebatida. joining seam emenda (costura). lapped seam bainha dobrada. staggered seam pesponto.

    English-Portuguese dictionary > seam

  • 65 sink

    [siŋk] 1. past tense - sank; verb
    1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) afundar-se
    2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) descer
    3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) embeber(-se)
    4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) desanimar
    5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) enterrar
    2. noun
    (a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) banca da cozinha
    - be sunk
    - sink in
    * * *
    [siŋk] n 1 pia. 2 antro, lugar de vício ou de corrupção. 3 fossa, escoadouro. • vt+vi (ps sank, pp sunk, arch sunken) 1 descer, baixar, cair, depositar, declinar. 2 fazer descer, fazer baixar. 3 afundar, ir a pique, submergir. 4 afundar, pôr a pique. 5 reduzir, diminuir. my heart sinks when I think of her / coll fico deprimido quando penso nela. 6 ficar mais baixo ou mais fraco. 7 entrar, penetrar. 8 furar, perfurar, escavar, aprofundar. 9 passar gradualmente, cair. 10 gastar, perder (dinheiro). 11 decair, deteriorar. he is sinking fast / ele está decaindo rapidamente. she has sunk very low / ela decaiu muito. 12 fazer desaparecer, esconder, perder de vista. 13 levar à ruína, destruir. 14 pagar, amortizar dívida. 15 compor (riscos). let’s sink a few beers coll vamos tomar alguns chopes. to sink back cair para trás. to sink beneath a burden fig sucumbir debaixo de uma carga. to sink capital in investir capital. to sink down cair, ficar prostrado. to sink in value desvalorizar-se. to sink into oblivion cair no esquecimento. to sink or swim ou vai ou racha. to sink to one’s knees cair de joelhos.

    English-Portuguese dictionary > sink

  • 66 slit

    [slit] 1. present participle - slitting; verb
    (to make a long cut in: She slit the envelope open with a knife.) cortar
    2. noun
    (a long cut; a narrow opening: a slit in the material.) fenda
    * * *
    [slit] n 1 fenda, racha, corte ou abertura estreita e comprida, ranhura, fresta. 2 vulg boceta, fenda. • vt 1 fender, rachar. 2 cortar ou entalhar em linha reta. 3 semicerrar (os olhos).

    English-Portuguese dictionary > slit

  • 67 split

    [split] 1. verb
    present participle splitting: past tense, past participle split)
    1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) rachar
    2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividir
    2. noun
    (a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) racha
    - split second
    - splitting headache
    - the splits
    * * *
    [split] n 1 divisão, separação, cisão (em grupos ou partidos). 2 ruptura, fenda, trinca, racho, rombo, rompimento, rasgo. 3 sl parte, porção. 4 ato ou efeito de fender, partir. 5 (geralmente splits pl) acrobacia que consiste em sentar no chão com as pernas abertas em direção oposta. 6 meia garrafa de bebida. 7 sobremesa preparada com banana ou outra fruta, cortada ao meio e recoberta de sorvete, caldas e creme de leite. • vt+vi (ps+ pp split)
    1 rachar, fender, partir, lascar, separar-se. 2 dividir, repartir. let’s split a bottle! / vamos tomar uma garrafa. 3 separar-se em grupos, desunir-se. 4 Phys desintegrar, provocar fissão nuclear. 5 romper. 6 sl denunciar, delatar. 7 Chem romper moléculas. 8 sl sair, partir. • adj dividido, fendido, separado. don’t split upon me! coll não me denuncie! in a split second em uma fração de segundo. my ears split meus ouvidos estão arrebentando. split infinitive Gram infinitivo que tem um advérbio entre to e o verbo (p ex: it seems to partly correspond). to split hairs perder-se em minúcias. to split off separar-se rachando. to split on a rock dar com os burros n’água. to split one’s sides arrebentar de rir. to split the difference chegar a um meio termo. to split up a) repartir-se. b) separar, separar-se (casal ou grupo).

    English-Portuguese dictionary > split

  • 68 splitting

    split.ting
    [spl'itiŋ] adj 1 que racha. 2 intenso, agudo (dor), lancinante. 3 estridente (som).

    English-Portuguese dictionary > splitting

  • 69 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    [spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto.

    English-Portuguese dictionary > spring

  • 70 to sink or swim

    to sink or swim
    ou vai ou racha.

    English-Portuguese dictionary > to sink or swim

  • 71 gust

    English-Spanish technical dictionary > gust

  • 72 slit

    I. (n)
    fenda, racha
    II. (v)
    fender, rachar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > slit

  • 73 bad luck

    intj.
    mala suerte, qué mala suerte.
    s.
    1 mala suerte, desventura, mal agüero, tuerce.
    2 desgracia, malaventura, malaventuranza.
    3 mala racha.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > bad luck

  • 74 blast

    intj.
    cáspitas, maldito sea, recontra, coño.
    s.
    1 ráfaga (de viento); bocanada (de calor); pitido (de silbato, cuerno)
    2 explosión (explosion); onda expansiva (shock wave)
    3 pasada (familiar) (good time) (Estados Unidos)
    4 retumbo, onda expansiva, explosión.
    5 carga explosiva.
    6 racha de aire.
    7 barreno.
    8 vacilón.
    9 blasto, forma celular inmadura.
    10 onda explosiva, onda de choque.
    vt.
    1 abrir (con la ayuda de explosivos) (hole, tunnel)
    2 machacar, atacar (familiar) (criticize)
    blast (it)! ¡maldita sea! (británico)
    4 dinamitar, explotar, abrir con carga explosiva, hacer estallar.
    5 bombardear, atacar con explosivos.
    6 ultimar.
    7 destruir. (pt & pp blasted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > blast

  • 75 bout

    s.
    1 ataque (de enfermedad, dolencia); periodo (de trabajo, actividad)
    2 combate (boxing match)
    3 racha.
    4 temporada, larga temporada, ronda.
    5 encuentro de competencia, asalto, contienda, encuentro.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > bout

  • 76 burst

    s.
    1 salva (de aplausos) ; arranque (de actividad, entusiasmo)
    2 exabrupto, despliegue violento, estallido, explosión.
    3 racha, ráfaga.
    4 burst, cantidad de datos enviados o recibidos en una operación intermitente.
    pp.
    participio pasado del verbo BURST.
    pt.
    pretérito del verbo BURST.
    vt.
    1 reventar (balón, neumático)
    2 explotar, estallar, reventar.
    3 romper.
    4 rebosar, desbordarse.
    5 quebrantar.
    vi.
    reventar (balón, neumático, cañería) (pt & pp burst)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > burst

  • 77 cold snap

    s.
    ola de frío repentina, frente frío, ola de frío, racha repentina de tiempo frío.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cold snap

  • 78 gust

    s.
    1 ráfaga (of wind, rain, air)
    2 bocanada, racha de aire, ráfaga, tufarada.
    3 acceso, arrebato.
    vi.
    soplar racheado o en ráfagas (wind) (pt & pp gusted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > gust

  • 79 serendipity

    s.
    1 don para realizar hallazgos afortunados
    2 hallazgo casual beneficioso, hallazgo afortunado, hallazgo no esperado, serendipidad.
    3 buena racha, serendipismo.
    4 casualidad favorable, chiripa.
    5 Serendipity, nombre propio.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > serendipity

  • 80 squall

    s.
    1 turbión, ventarrón (de viento)
    2 chillido, berrido.
    3 chubasco, aguaviento, borrasca, procela.
    4 racha de aire, ráfaga de aire, ráfaga de viento.
    v.
    1 estar borrascoso; soplar en ráfaga
    2 chillar, berrear.
    vi.
    berrear (cry)
    (pt & pp squalled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > squall

См. также в других словарях:

  • racha — sustantivo femenino 1. Área: meteorología Golpe de viento, fuerte y de poca duración: Vienen rachas del Norte. Sinónimo: ráfaga. 2. Periodo de tiempo en que suceden cosas buenas o malas: El negocio pasa por una buena racha. He pasado una racha de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Racha — (syrochaldäisch), Schimpfwort bei den Juden, so v.w. einfältiger, nichtswürdiger Mensch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Racha — (richtiger Raka, hebr.), ein Matth. 5,22 vorkommendes Schimpfwort, soviel wie Dumm oder Schwachkopf …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • RACHA — iis qui Hebraice callent, interiectio videtur fuisse, animi indignantis: quasi dicatur, malum tibi, scil. eveniat, distortus et iniquus es, August in. Tract. l. in Ioannem Chrysostomum, latius in Matthoeum 5. Homil. 11. c. D. Basilius ait esse… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • racha — s. f. 1. Fenda; abertura; greta. 2. Estilhaço; lasca; acha. 3.  [Tabuísmo] Vulva. • s. m. 4.  [Brasil, Informal] Corrida ilegal de automóveis. 5.  [Brasil, Informal] Diferença radical entre opiniões ou pontos de vista. 6.  [Brasil, Informal] Jogo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • racha — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Trypauchen raha rus. индоокеанский бычок раха ryšiai: platesnis terminas – indiniai juostiniai grundalai …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Racha — Infobox Region of Georgia name = Racha fullname = Racha Region fullname local = რაჭის მხარე fullname tran = Rachis Mkhare governor = Otar Siradze administrative historical Racha (also Ratcha, Georgian: რაჭა, Račʼa ) is a historic province in… …   Wikipedia

  • racha — (Del ár. ragga, tormenta.) ► sustantivo femenino 1 METEOROLOGÍA Ráfaga de viento. 2 Período breve de fortuna o desgracia en cualquier actividad: ■ ha tenido una mala racha en el trabajo. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a rachas Con… …   Enciclopedia Universal

  • racha — {{#}}{{LM R32610}}{{〓}} {{SynR33396}} {{[}}racha{{]}} ‹ra·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Breve período de tiempo de buena o de mala suerte. {{<}}2{{>}} Golpe o ráfaga de viento. {{<}}3{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}en racha{{}}} {{《}}▍ loc …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • racha — (f) (Intermedio) período de tiempo de corta duración, que se caracteriza por buena o mala suerte Ejemplos: Nunca me había tocado una racha tan adversa. Sigue la buena racha de nuestros equipo. Sinónimos: tiempo, período, lapso, tirada, ráfaga …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Racha Arodaky — en 2003. Racha Arodaky est une pianiste française d origine syrienne née à Damas. Biographie Racha Arodaky, pianiste française d’origine syrienne, étudie au CNSM de Paris dans la classe de Dominique Merlet. Elle obtient son Premier Prix à …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»