Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

raccolta

  • 1 raccolta

    raccolta
    raccolta [rak'klucida sans unicodeɔfontlta]
      sostantivo Feminin
     1 (atto) Sammeln neutro; raccolta differenziata Abfalltrennung Feminin; raccolta multimateriale Wertstofftonne Feminin
     2 (collezione) Sammlung Feminin
     3 (agr:raccolto) Ernte Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > raccolta

  • 2 raccolta differenziata

    raccolta differenziata
  • 3 raccolta multimateriale

    raccolta multimateriale
  • 4 campana per la raccolta del vetro

    campana per la raccolta del vetro
  • 5 chiamare a raccolta

    chiamare a raccolta
  • 6 affastellamento

    affastellamento
    affastellamento [affastella'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (raccolta in fastelli) Bündelung Feminin
     2 (figurato: ammasso confuso) Anhäufung Feminin, Haufen Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > affastellamento

  • 7 antiquariato

    antiquariato
    antiquariato [antikua'ria:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (commercio) Antiquitätenhandel Maskulin
     2 (raccolta) Antiquitätensammlung Feminin; pezzo d'antiquariato Antiquität Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > antiquariato

  • 8 cahier

    cahier
    cahier [ka'je] <->
      sostantivo Maskulin
    (raccolta, quaderno) Notiz-, Schreibheft neutro; cahier de doléances Beschwerdeheft neutro; cahier d'art Kunstheft neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cahier

  • 9 campana

    campana
    campana [kam'pa:na]
      sostantivo Feminin
    Glocke Feminin; campana per la raccolta del vetro Glascontainer Maskulin; campana pneumatica Luftkammer Feminin; a campana glockenförmig; pantaloni a campana Hose mit weitem Schlag; fare la testa come una campana a qualcuno jdm in den Ohren liegen; sordo come una campana stocktaub; sentire tutte e due le campana-e figurato beide Meinungen hören; viveretenere sotto una campana di vetro figurato unter einer Glasglocke lebenhalten

    Dizionario italiano-tedesco > campana

  • 10 chiamare

    chiamare
    chiamare [kia'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (gener) rufen; mandare a chiamare qualcuno jdn rufen lassen; chiamare qualcuno per nome jdn mit seinem Namen ansprechen; chiamare a raccolta zusammenrufen; chiamare aiuto um Hilfe rufen; chiamare alle armi zu den Waffen rufen; (servizio di leva) einberufen; chiamare in giudizio giurisprudenza vor Gericht laden; chiamare in causa figurato in etwas accusativo hineinziehen
     2 (telefonare) anrufen
     3 (dare nome) (be)nennen; chiamare qualcosa etw (be)nennen, einer Sache dativo einen Namen geben; chiamare le cose col loro (vero) nome die Dinge beim Namen nennen
     4 (a una carica) ernennen, berufen
     II verbo riflessivo
    -rsi(aver nome) heißen; (considerarsi) sich nennen; come ti chiami? wie heißt du?

    Dizionario italiano-tedesco > chiamare

  • 11 collezione

    collezione
    collezione [kollet'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (raccolta) Sammlung Feminin; fare collezione di qualcosa etw sammeln
     2 (nella moda) Kollektion Feminin
     3 (di libri) Reihe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > collezione

  • 12 documentazione

    documentazione
    documentazione [dokumentat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (raccolta di materiale) Dokumentation Feminin
     2 (appendice di documenti) Dokumentations-, Belegmaterial neutro
     3 (insieme di documenti) Unterlagen Feminin plurale Akte Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > documentazione

  • 13 enoteca

    enoteca
    enoteca [eno'tε:ka]
      sostantivo Feminin
     1 (raccolta) Weinsammlung Feminin, Weinlager neutro
     2 (locale) Weinhandlung Feminin, Weinprobierstube Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > enoteca

  • 14 formulario

    formulario
    formulario [formu'la:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (raccolta di formule) Formularsammlung Feminin
     2 (modulo) Formular neutro, Vordruck Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > formulario

  • 15 nettezza

    nettezza
    nettezza [net'tettsa]
      sostantivo Feminin
    Sauberkeit Femininanche figurato Reinheit Feminin; nettezza urbana (pulizia stradale) Straßenreinigung Feminin; (raccolta rifiuti) Müllabfuhr Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > nettezza

  • 16 ricettacolo

    ricettacolo
    ricettacolo [rit∫et'ta:kolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (luogo di raccolta) Sammelstelle Feminin
     2 (peggiorativo: rifugio) Schlupfwinkel Maskulin; ricettacolo di delinquenti Verbrechernest neutro

    Dizionario italiano-tedesco > ricettacolo

  • 17 ricettario

    ricettario
    ricettario [rit∫et'ta:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1  medicina Rezeptblock Maskulin
     2 (raccolta di ricette) Rezeptsammlung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ricettario

  • 18 schedario

    schedario
    schedario [ske'da:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (raccolta) Kartei Feminin
     2 (mobile) Karteischrank Maskulin; (piccolo) Karteikasten Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > schedario

  • 19 serie

    serie
    serie ['sε:rie] <->
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Reihe Feminin, Serie Feminin; modello di serie Serienmodell neutro; modello fuori serie Sondermodell neutro; produzione in serie Serienproduktion Feminin
     2 (raccolta) Serie Feminin, Satz Maskulin
     3  Sport Klasse Feminin, Liga Feminin; squadra di serie AB Mannschaft Feminin der 1.2. Liga

    Dizionario italiano-tedesco > serie

  • 20 sottoscrizione

    sottoscrizione
    sottoscrizione [sottoskrit'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1  amministrazione Unterzeichnung Feminin; (di azioni) Zeichnung Feminin
     2 (raccolta di adesioni) Unterschriftensammlung Feminin, -liste Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sottoscrizione

См. также в других словарях:

  • Raccolta — • A book containing prayers and pious exercises to which the popes have attached indulgences Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Raccolta     Raccolta      …   Catholic encyclopedia

  • raccolta — /ra k:ɔlta/ s.f. [part. pass. femm. di raccogliere ]. 1. (agr.) a. [attività di raccogliere i frutti della terra: r. dell uva ] ▶◀ (region.) coglitura, (lett.) ricolta. ⇓ bacchiatura, messe, mietitura. b. (estens.) [complesso dei prodotti… …   Enciclopedia Italiana

  • Raccolta — (ital.), 1) Ernte; 2) (Lit.), als Büchertitel Sammlung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Raccolta — Raccolta, ital., Aernte; Sammlung …   Herders Conversations-Lexikon

  • raccolta — rac·còl·ta s.f. AU 1. il raccogliere i frutti della terra quando sono giunti a maturazione: era tempo di raccolta, la raccolta delle olive 2a. estens., il periodo dell anno in cui si raccoglie: venne la raccolta e poi la vendemmia Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • Raccolta — The Raccolta is a book of Roman Catholic prayers for which specific indulgences have been pledged by Popes. It contains a number of prayers and novenas.The Raccolta (literally meaning a collection in Italian) was first published in 1807 by… …   Wikipedia

  • raccolta — s. f. 1. (gener.) raccattatura, coglitura □ colletta, incetta, questua □ (di dati) censimento □ (di frutta, di grano, ecc.) abbacchiatura, bacchiatura, raccolto, mietitura 2. insieme, coacervo (lett.), concentrazione, cumulo, fascio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • raccolta — {{hw}}{{raccolta}}{{/hw}}s. f. 1 (gener.) Il raccogliere. 2 Insieme di cose riunite e ordinate seguendo un dato ordine: una raccolta di libri, di quadri; SIN. Collezione. 3 Segnale dato un tempo con le trombe e con i tamburi per fare riunire i… …   Enciclopedia di italiano

  • raccolta — pl.f. raccolte …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • raccolta — …   Useful english dictionary

  • Giovanni Morandi (composer) — Giovanni Morandi (1777, Pergola, Italy ndash; 1856, Senigallia, Italy) was a romantic italian organist and composer. BiographyWorksorgan music*Sonate per gli organi moderni (I raccolta) *Sonate per gli organi moderni (II raccolta) *Sonate per gli …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»