-
1 floresco
floresco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] commencer à fleurir, entrer en floraison. [st2]2 [-] être dans la fleur de l'âge; devenir florissant, devenir célèbre. - Hortensio florescente, Cic.: quand Hortensius commençait à se faire connaître. - ad summam gloriam eloquentiae florescens, Cic.: commençant à briller de tout l'éclat de l'orateur.* * *floresco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] commencer à fleurir, entrer en floraison. [st2]2 [-] être dans la fleur de l'âge; devenir florissant, devenir célèbre. - Hortensio florescente, Cic.: quand Hortensius commençait à se faire connaître. - ad summam gloriam eloquentiae florescens, Cic.: commençant à briller de tout l'éclat de l'orateur.* * *Floresco, florescis, florescere. Colum. Devenir en fleur, Verdoyer.\Florescere, per metaphoram. Cic. Tua iustitia et lenitas animi florescet quotidie magis. Fleurira et croistra en bruit, et s'augmentera. -
2 floresco
floresco floresco, -, -, ere расцветать -
3 floresco
floresco floresco, -, -, ere цвести начинать -
4 floresco
flōrēsco, —, —, ere [inchoat. к floreo ]1) начинать цвести, расцветать ( florescunt tempore certo arbusta Lcr)2) начинать процветать, отличаться, прославляться (f. ad summam gloriam C) -
5 floresco
flōrēsco, ere (Inchoat. v. floreo), anfangen zu blühen, I) eig., Cic. de div. 2, 33. – II) übtr.: a) v. Lebl., erblühen, aufblühen, in glänzende Verhältnisse kommen, illa senescere, at haec contra florescere cogunt, Lucr.: gaudeo, quod patria nostra florescit, Plin. ep.: aedis Florae, quae rebus florescendis praeest, Fast. Praenest. 28. April im Corp. inscr. Lat. 12. p. 236 u. 317. – b) v. Pers.: hic florescens (Ggstz. hic occĭdens), Cic.: Sulpicius ad summam gloriam florescens, dem höchsten Ruhm entgegenblühend, Cic.
-
6 floresco
flōrēsco, ere (Inchoat. v. floreo), anfangen zu blühen, I) eig., Cic. de div. 2, 33. – II) übtr.: a) v. Lebl., erblühen, aufblühen, in glänzende Verhältnisse kommen, illa senescere, at haec contra florescere cogunt, Lucr.: gaudeo, quod patria nostra florescit, Plin. ep.: aedis Florae, quae rebus florescendis praeest, Fast. Praenest. 28. April im Corp. inscr. Lat. 12. p. 236 u. 317. – b) v. Pers.: hic florescens (Ggstz. hic occĭdens), Cic.: Sulpicius ad summam gloriam florescens, dem höchsten Ruhm entgegenblühend, Cic.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > floresco
-
7 flōrēscō
flōrēscō —, —, ere, inch. [floreo], to blossom, flower, bloom: puleium.—Fig., to begin to flourish, rise, grow into repute: ad summam gloriam: hunc florescentem pervertere.* * *florescere, -, - V(begin to) blossom; increase in physical vigor or renown -
8 floresco
flōresco, ĕre, v. inch. n. [floreo], to begin to blossom or flower, to come out in blossom (class.).I.Lit.: antequam (plantae) gemmas agant et florescere incipiant, Varr. R. R. 1, 30:II.florescunt tempore certo arbusta,
Lucr. 5, 670:puleium aridum florescere ipso brumali die,
Cic. Div. 2, 14, 33.—Trop., to begin to flourish or prosper, to grow into repute:B.nolite hunc nunc primum florescentem pervertere,
Cic. Cael. 32, 79:hoc (Hortensio) florescente, Cassius est mortuus,
id. Brut. 88, 303:cui quidem ad summam gloriam eloquentiae florescenti ferro erepta vita est,
id. de Or. 3, 3, 11 (efflorescenti, Orell.).—Of things:patria nostra florescit,
Plin. Ep. 5, 12, 1:illa senescere, at haec contra florescere cogunt,
Lucr. 2, 74; cf. id. 5, 895.—To abound in (cf. floreo, I. B. 3.):► The part.armata florescant pube novales,
Val. Fl. 7, 77.fut. pass. in neuter signif.: EODEM DIE (i. e. IV. Calend. Mai.) AEDIS FLORAE, QVAE REBVS FLORESCENDIS PRAEEST, DEDICATA EST, Calend. Praenest. ap. Inscr. Orell. II. p. 389; cf. Lachm. ad Lucr. p. 44. -
9 dē-flōrēscō
dē-flōrēscō ruī, —, ere, to drop blossoms, fade, wither, decay, decline: flos tenui carptus ungui, Ct. —Fig.: deliciae deflorescunt: cum senectā res defloruere, L. -
10 effloresco
ef-flōrēsco, flōruī, ere (ex u. floresco), aufblühen, -sprießen, übtr., I) = hervorblühen, -sprießen, erblühen, ersprießen, efflorescat oratorum ingens proventus, Quint. – m. Advv. hinc efflorescunt genera partesque virtutum, Cic.: unde tam clarum nomen effloruit, Spart. – m. ex u. Abl., quae (utilitas) tamen ipsa efflorescit ex amicitia, Cic.: ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio, Cic. – II) aufblühen = emporblühen, emporkommen, si quidem efflorescit (illa aetas) ingenii laudibus, Cic.: amorem efflorescere tantum, ut etc., Cic.: apud exteras gentes effloruit (Roma), Vopisc.: corpus vergit in senectutem aut in iuventam efflorescit, Augustin.
-
11 effloresco
ef-flōrēsco, flōruī, ere (ex u. floresco), aufblühen, - sprießen, übtr., I) = hervorblühen, -sprießen, erblühen, ersprießen, efflorescat oratorum ingens proventus, Quint. – m. Advv. hinc efflorescunt genera partesque virtutum, Cic.: unde tam clarum nomen effloruit, Spart. – m. ex u. Abl., quae (utilitas) tamen ipsa efflorescit ex amicitia, Cic.: ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio, Cic. – II) aufblühen = emporblühen, emporkommen, si quidem efflorescit (illa aetas) ingenii laudibus, Cic.: amorem efflorescere tantum, ut etc., Cic.: apud exteras gentes effloruit (Roma), Vopisc.: corpus vergit in senectutem aut in iuventam efflorescit, Augustin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > effloresco
-
12 defloresco
dē-flōrēsco, flōruī —, ere2) увядать, терять свежесть, блёкнуть (aut morbo aut vetustate rhH.) -
13 effloresco
ef-flōrēsco, florin, —, ere1) расцветать, зацветать (ante messem Vlg; перен. corpus in juventam efflorescit Aug)2) вырастать, возникать, проистекать ( utilitas efflorescit ex amicitiā C)3) начинать процветать, заблистать ( ingenii laudibus C) -
14 infloresco
īn-flōrēsco, flōruī, —, ereначинать цвести, зацветать Cld -
15 refloresco
re-flōrēsco, ruī, —, ereвновь зацветать, снова расцветать PM, Sil, Vlg -
16 defloresco
dē-flōrēsco, flōruī, ere = ἀπανθέω, abblühen, ausblühen, verblühen, I) eig. (Ggstz. florere coepisse od. incipere), deflorescens vitis, Plin.: cum papaver deflorescit, Plin.: cum spica deflorescere coepit, Plin.: idem (flos) cum tenui carptus defloruit ungui, Catull.: qui (venti) multum ad deflorescendum et ad bonitatem vini conferunt, Col.: defl. bene, melius, optime, Plin.: vitis uno die deflorescens, Plin.: deflorescunt omnia septenis diebus, non celerius, Plin. – II) übtr., verblühen, verbleichen, verwelken (Ggstz. florere, vigere), a) v. lebl. Subjj.: cum corporibus vigere et deflorescere animos, Liv.: philosophia iam defloruerat, Lact.: cum senecta res (Taten = Tatenruhm) quoque defloruere, Liv.: formae dignitas aut morbo deflorescit aut vetustate exstinguitur, Cornif. rhet.: amores et hae deliciae quae vocantur (diese sogenannten Galanterien) mature et celeriter deflorescunt, Cic. – b) v. Pers.: non talis, qualem tu eum iam deflorescentem cognovisti, schon im Verblühen = als seine Glanzperiode schon vorüber war, Cic. Brut. 317.
-
17 infloresco
īn-flōrēsco, flōruī, ere, anfangen zu blühen, Blüte zeigen, Claud. de laud. Stil. 3, 124.
-
18 refloresco
re-flōrēsco, flōruī, ere, wieder blühen, wieder anfangen zu blühen, Plin. 18, 146 u.a. – bildl., reflorescens iuventa, Sil. 15, 738: refloruit caro mea, ist wieder erfrischt, Vulg. psalm. 27, 7: quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire, Vulg. Philipp. 4, 10.
-
19 superfloresco
super-flōrēsco, ere, überblühen, sibi (von der Gurke), Plin. 19, 70.
-
20 defloresco
dē-flōrēsco, flōruī, ere = ἀπανθέω, abblühen, ausblühen, verblühen, I) eig. (Ggstz. florere coepisse od. incipere), deflorescens vitis, Plin.: cum papaver deflorescit, Plin.: cum spica deflorescere coepit, Plin.: idem (flos) cum tenui carptus defloruit ungui, Catull.: qui (venti) multum ad deflorescendum et ad bonitatem vini conferunt, Col.: defl. bene, melius, optime, Plin.: vitis uno die deflorescens, Plin.: deflorescunt omnia septenis diebus, non celerius, Plin. – II) übtr., verblühen, verbleichen, verwelken (Ggstz. florere, vigere), a) v. lebl. Subjj.: cum corporibus vigere et deflorescere animos, Liv.: philosophia iam defloruerat, Lact.: cum senecta res (Taten = Tatenruhm) quoque defloruere, Liv.: formae dignitas aut morbo deflorescit aut vetustate exstinguitur, Cornif. rhet.: amores et hae deliciae quae vocantur (diese sogenannten Galanterien) mature et celeriter deflorescunt, Cic. – b) v. Pers.: non talis, qualem tu eum iam deflorescentem cognovisti, schon im Verblühen = als seine Glanzperiode schon vorüber war, Cic. Brut. 317.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > defloresco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sommer-Paralympics 1964/Tischtennis — Bei den Sommer Paralympics 1964 in Tokio wurden in insgesamt 12 Wettbewerben im Tischtennis Medaillen vergeben. Es wurden Einzel und Doppelwettbewerbe ausgetragen. Inhaltsverzeichnis 1 Klassen 2 Medaillengewinner … Deutsch Wikipedia
If Day — Faux Nazis harcelant un livreur de journaux durant le If Day Le If Day (Si un jour ... en français[1]) était une invasion nazie simulée de la ville canadienne de Winnipeg dans le Manitoba et ses alentours le 19 … Wikipédia en Français
Drug addiction — is widely considered a pathological state. The disorder of addiction involves the progression of acute drug use to the development of drug seeking behavior, the vulnerability to relapse, and the decreased, slowed ability to respond to naturally… … Wikipedia
Wavertree — infobox UK place country= England latitude= 53.398 longitude= 2.9337 map type= Merseyside official name= Wavertree population= metropolitan borough= Liverpool metropolitan county= Merseyside region= North West England constituency westminster=… … Wikipedia
Substance dependence — Substance dependency Classification and external resources ICD 10 F10.2 F19.2 ICD 9 … Wikipedia
Huntingtin protein — protein Name = Huntingtin width = caption = Symbol = Htt AltSymbols = ATC prefix= ATC suffix= ATC supplemental= CAS number= CAS supplemental= DrugBank= EntrezGene = HGNCid = OMIM = PDB = RefSeq = UniProt = ECnumber = Chromosome = 4 Arm = p16.3… … Wikipedia
Провансальский язык — комплекс диалектов Южной Франции. Со времени трактата Данте о народных языках (″De volg. eloquen.″, I с., 8 et 9) принято и другое название: язык д ок (langue d oc), происходящее от утверждения ″oc″ в противоположность старофранцузскому oil и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Флореско — или Флореску (Иоанн Эмануил Floresco или Florescu) румынский генерал и политический деятель (1819 1893); образование получил в училище генерального штаба в Париже; сначала служил на родине, а в 1854 г. в чине полковника был прикомандирован к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Флореско Иоанн-Эмануил — или Флореску (Floresco или Florescu) румынский генерал и политический деятель (1819 93); образование получил в училище генерального штаба в Париже; сначала служил на родине, а в 1854 г. в чине полковника был прикомандирован к русской армии. По… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Olympische Sommerspiele 2008/Reiten — Bei den Olympischen Sommerspielen in Peking 2008 wurden sechs Entscheidungen in Reitsportwettbewerben ausgetragen, jeweils ein Einzel und ein Teamwettbewerb im Springreiten, Dressurreiten und im Vielseitigkeitsreiten. Die Wettbewerbe fanden im… … Deutsch Wikipedia
Armorial Des Communes Du Val-de-Marne — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des 47 communes du Val de Marne. Image No … Wikipédia en Français