-
41 slagen in, met iets
slagen in, met ietsréussir qc. -
42 slem
-
43 slepen
1 [voorttrekken] traîner2 [m.b.t. een vervoermiddel] remorquer3 [computer] glisser♦voorbeelden:hij sleept zijn vrouw overal heen • il trimbale sa femme partoutze sleepte er een goed cijfer uit • elle a réussi à décrocher une bonne noteiemand door een examen slepen • aider qn. à réussir à un exameniemand langs de grond slepen • traîner qn. par terre1 [algemeen] traîner♦voorbeelden:de uren slepen voort • les heures n'en finissent pasmet iets slepen • traîner qc.met zijn been slepen • traîner la jambe -
44 veroveren
♦voorbeelden:de markt veroveren • conquérir le marchéde eerste plaats veroveren in de wedstrijd • enlever (la victoire dans) une courseeen goed plaatsje weten te veroveren • réussir à occuper une position stratégiqueiets stormenderhand veroveren • prendre d'assaut qc.land op de zee veroveren • gagner des terres sur la mer -
45 vlag
♦voorbeelden:de nationale vlag • le drapeau national〈 figuurlijk〉 onder valse vlag varen • se faire passer pour qn. d'autrede witte vlag tonen • montrer le drapeau blanc〈 figuurlijk〉 de vlag voor iemand (moeten) strijken • (devoir) baisser pavillon devant qn.de vlag uitsteken • pavoiser (pour une fête)de vlag in top voeren • hisser un pavillon à bloc〈 figuurlijk〉 welke vlag voert hij? • quelle est sa couleur?vlag halfstok • drapeau en bernevlag in top • pavillon hautdat staat als een vlag op een modderschuit • ça (lui) va comme un tablier à une vache -
46 voet
♦voorbeelden:1 op voet van gelijkheid met iemand omgaan • traiter qn. d'égal à égalde voet van een glas • le pied d'un verreop blote voeten • pieds nusop gelijke voet stellen • mettre sur le même planze staan op gespannen voet • leurs rapports sont tendusop gespannen voet met iemand staan • être à conteaux tirés avec qn.zij staan op goede voet met elkaar • ils sont en bons termesop grote voet leven • vivre sur un grand piedop kleine voet leven • vivre chichementop staande voet • sur-le-champop vertrouwelijke voet staan met iemand • être intime avec qn.iemand op vrije voeten stellen • mettre qn. en libertéiemand de voeten lichten • faire un croche-pied à qn. 〈 ook figuurlijk〉iemand de voet dwars zetten • mettre des bâtons dans les roues à qn.aan iemands voeten liggen • 〈 ook figuurlijk〉 être aux pieds de qn.zich aan de voeten van iemand werpen • se jeter au pieds de qn.voet aan wal zetten • mettre pied à terreaan de voet van een berg • au pied d'une montagne〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 met iemands voeten spelen • se ficher de qn.onder de voet gelopen worden • être piétinéop de oude, dezelfde voet voortgaan • continuer de la même façoniemand op de voet volgen • emboîter le pas à qn.de gebeurtenissen op de voet volgen • suivre les événements de prèsde zaken op dezelfde voet voortzetten • continuer les affaires de la même façonop voet van oorlog • sur le pied de guerreop voet van vrede • en paixop voet van gelijkheid • sur un pied d'égalitéte voet gaan • aller à piedmet iets uit de voeten kunnen • être dépanné par qc.voet voor voet • pas à pas〈 figuurlijk〉 iemand iets voor de voeten gooien, werpen • jeter qc. à la tête de qn.iemand voor de voeten komen • se jeter dans les jambes de qn.iemand voor de voeten lopen • être dans les jambes de qn.met een voet in het graf staan • avoir un pied dans la tombede zieke kan geen voet verzetten • le malade ne peut (pas) mettre un pied devant l'autreik kan geen voet verzetten of hij bemoeit zich er mee • je ne peux pas bouger le petit doigt sans qu'il s'en mêlegeen voet buiten de deur zetten • ne pas mettre le nez dehorsik zet daar geen voet meer in huis • je ne mettrai plus les pieds chez euxgeen voet wijken • ne pas céder d'un poucegeen voet aan de grond krijgen • ne pas réussir à prendre pied→ link=grond grond -
47 vooruitkomen
1 [vorderen] avancer2 [vóór de anderen komen] devancer3 [naar voren komen] s'avancer♦voorbeelden:in de wereld, de maatschappij vooruitkomen • réussir (socialement) -
48 weten te ontkomen
weten te ontkomen -
49 ze heeft er een lief ding voor over om te slagen
ze heeft er een lief ding voor over om te slagenDeens-Russisch woordenboek > ze heeft er een lief ding voor over om te slagen
-
50 ze zal ervoor moeten knokken om te slagen
ze zal ervoor moeten knokken om te slagenDeens-Russisch woordenboek > ze zal ervoor moeten knokken om te slagen
-
51 zij is eindelijk geslaagd, zij had dan ook hard gewerkt
zij is eindelijk geslaagd, zij had dan ook hard gewerktelle a fini par réussir, il faut dire qu'elle avait travaillé durDeens-Russisch woordenboek > zij is eindelijk geslaagd, zij had dan ook hard gewerkt
-
52 zijn plannen doordouwen
zijn plannen doordouwen -
53 zijn slag slaan
zijn slag slaan -
54 zonder veel moeite slagen
zonder veel moeite slagen -
55 doorkomen
abouter, arriver, parvenir, réussir, subir -
56 klaarspelen
abouter, arriver, parvenir, réussir -
57 slagen
abouter, arriver, parvenir, réussir -
58 slagen voor
abouter, arriver, parvenir, réussir
См. также в других словарях:
réussir — [ reysir ] v. <conjug. : 2> • XVIe; reuscir « résulter » 1531; it. riuscire « ressortir », de uscire « sortir »; cf. issue I ♦ V. intr. A ♦ (Choses) 1 ♦ RÉUSSIR (BIEN, MAL) : avoir … Encyclopédie Universelle
Réussir — Création 1986 Forme juridique S.A. à Directoire et Conseil de Surveillance Slogan « A plus d un titre » … Wikipédia en Français
reussir — REUSSIR. v. n. Avoir un bon succez. Il se dit des personnes & des choses. Il a reussi dans son dessein, dans ce qu il avoit entrepris. cet Advocat reussit au Barreau. ce jeune Gentilhomme reussira à la guerre. cet homme là a du bon sens, du… … Dictionnaire de l'Académie française
réussir — (ré u sir) v. n. 1° Être produit par, sortir de (ce qui est le sens propre). • Si M. Chapelain est le conseil du P. Lemoine, le P. Lemoine réussira un des grands personnages du temps, BALZ. liv. XX, lett. 16. • De tous les corps ensemble on … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
réussir — vi. RUSSI gv.3 (Albanais.001, Annecy, Giettaz.215, St Pierre Alb., Saxel, Thônes, Villards Thônes), rossi (Arvillard.228), ré ussi (Aix), ré ussir (Lanslevillard.286) ; akapêr (Montricher), C.1 ; y arvâ <y arriver> (001). E. : Fin, Succès.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Réussir — BONAPARTE (Napoléon) Bio express : Premier consul à vie puis empereur des Français (1769 1821) «Pour moi, je n ai qu un besoin, celui de réussir.» Source : Maximes et Pensées Mot(s) clé(s) : Besoin Réussir FORD… … Dictionnaire des citations politiques
RÉUSSIR — v. n. Avoir un succès heureux. Il se dit Des personnes et des choses. Il a réussi dans son dessein, dans ce qu il a entrepris. Il a réussi à souhait. Réussir dans un art, dans une profession, dans une carrière. Cet avocat réussit au barreau. Ce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉUSSIR — v. intr. Avoir une bonne ou une mauvaise issue. Il faut voir comment ce projet réussira. Cela lui a mal réussi. Cette affaire a bien réussi. Il se dit surtout pour Avoir une issue heureuse. Ce discours, cette pièce de théâtre a réussi, a peu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
reüssir — reüssi réussir. voir capitar, encapar … Diccionari Personau e Evolutiu
Réussir ou Mourir — Données clés Titre original Get Rich or Die Tryin Réalisation Jim Sheridan Scénario Terence Winter Acteurs principaux 50 Cent Terrence Howard Joy Bryant Bill Duk … Wikipédia en Français
Reussir ou mourir — Réussir ou mourir Réussir ou mourir (Get Rich or Die Tryin ) est un film américain réalisé par Jim Sheridan, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 A … Wikipédia en Français