Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

réserver+une

  • 1 réserver

    I vt.
    1. band qilib, olib, atab qo‘ymoq (biror kishi uchun, biror kishiga); on vous a réservé ce bureau bu yozuv stolini siz uchun olib qo‘yishdi
    2. olib qo‘ymoq, saqlab qo‘ymoq, asrab, g‘amlab, ehtiyot qilib qo‘ymoq (zaxiraga, keyinroq foydalanish, ishlatish uchun); réserver le meilleur pour la fin eng yaxshisini oxiriga olib qo‘ymoq; réserver son jugement o‘zining fikr-mulohazalarini asrab qo‘ymoq
    3. band qilib, egallab, bron qilib qo‘ymoq; il est prudent de réserver ses places dans le train u poyezdda joy egallab qo‘yishda ehtiyotkor; avez-vous pensé à réserver une table au restaurant? restoranda stol band qilib qo‘yishni o‘yladingizmi?
    4. atab, tayyorlab qo‘ymoq; le sort, l'accueil qui nous est réservé bizga tayyorlab qo‘yilgan taqdir, kutib olish; cette soirée me réservait bien des surprises bu kecha menga ajoyib kutilmagan sovg‘alar tayyorlab qo‘ygan ekan
    II se réserver vpr.
    1. kutib turmoq, saqlanib turmoq, o‘zini tiyib turmoq; je préfère me réserver pour une meilleure occasion ma'qulroq payt kelguncha men o‘zimni tiyib turaman
    2. o‘zida qoldirmoq, o‘zida saqlamoq; je me réserve le droit de refuser rad qilish huquqini men o‘zimda qoldiraman; se réserver de +inf biror narsa qilish huquqini, imkoniyatini o‘zida qoldirmoq; il se réserve de prendre les dispositions qui s'imposent kerakli choralarni ko‘rish huquqini u o‘zida qoldiradi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > réserver

  • 2 place

    nf.
    1. maydon; une place rectangulaire to‘rtburchak maydon; loc. sur la place publique jamoat joyida; place forte ou ellipt. place qal'a, qo‘rg‘on; le commandant d'armes d'une place garnizon boshlig‘i; loc.litt. être maître de la place o‘ziga xon, o‘ziga bek bo‘lmoq
    2. ishbilarmonlar davrasi (shahardagi bankchilar, savdogarlar, ulgurji savdo qiluvchilar); sur la place de Paris Parij ishbilarmonlari davrasi
    3. joy, o‘rin; à la même place o‘sha joyda; de place en place, par places ayrim joylarda, u yer, bu yerda; en place joyida; ne pas tenir en place joyida tinch turmaslik; en place turgan joyda, o‘sha joyda, o‘rnida; rester sur place joyidan qo‘zg‘almaslik, o‘rnida turib qolmoq; du sur place joyida qo‘zg‘almay turish; cycliste qui fait du sur place joyida qo‘zg‘almay turgan velosipedchi; faire une enquête sur place joyida so‘rov, anketa o‘ tkazmoq; manger sur place turgan joyida ovqatlanmoq; faites-moi une petite place près de vous yoningizdan ozgina joy bering; aller s'asseoir à sa place, à la place d'un absent joyiga borib o‘tirmoq, kelmaganning o‘rniga borib o‘ tirmoq; à vos places! hamma joy-joyiga; en place! joyiga, joyida! loc. prendre place o‘ tirmoq, joy olmoq; faire place à qqn. birovni o‘ tkazib yubormoq, yo‘l bermoq; place! po‘sht!, o‘tkazib yuboring!, yo‘ l bering!
    4. sport. joy, o‘rin; à quelle place joue-t-il? u qaysi joyda o‘ynaydi? chap qanot hujumchisi
    5. odam o‘ tirishiga mo‘ljallangan joy, o‘rin, o‘rindiq; louer, retenir, réserver sa place dans un train poyezddan joy olib qo‘ymoq, o‘rinni tutib turmoq, oldindan o‘ziga o‘rin buyurib qo‘ymoq; payer demi-place, place entière o‘rinning yarim, to‘la bahosini to‘lamoq; loc. les places sont chères raqobat kuchli, o‘rinlar talash; la place du mort haydovchining yonidagi o‘rindiq; tente à deux places ikki o‘rinli, ikki kishili chodir; places assises et debout o‘ tirib, tik turib ketadigan joylar; chercher une place pour se garer avtomobilini qo‘yish uchun joy qidirmoq
    6. bo‘sh yoki biror narsa egallab turgan joy; gain de place joydan yutish; un meuble encombrant qui tient trop de place ortiqcha joy egallab turgan beso‘naqay mebel
    7. joyi, o‘rni; changer la place des meubles mebellarning o‘rnini o‘zgartirish; la place des mots dans la phrase gapda so‘zlarning o‘rni; en place joy-joyiga, o‘z joyiga; il faut tout remettre en place hamma narsani o‘z joyiga qayta qo‘yish kerak; mise en place joyjoyiga qo‘yish, o‘z joyiga o‘rnatish
    8. o‘z joyi, o‘z o‘rni; avoir sa place au soleil bu dunyoda hamma qatori o‘rni bo‘lmoq; ellipt. place aux jeunes! o‘rin yoshlarga! il ne donnerait pas sa place pour un empire, pour tout l'or du monde u o‘z o‘rnini podsholikka ham, butun dunyoning oltiniga ham bermagan bo‘lardi; se mettre à la place de qqn. o‘zini birovning o‘rniga qo‘yib ko‘rmoq; à votre place, je refuserais sizning o‘rningizda, men rad qilgan bo‘ lardim
    9. o‘rin, joy, daraja; être reçu dans les premières places birinchi o‘rinlarda qabul qilinmoq; loc. en bonne place yaxshi o‘rinda
    10. xizmat, ish, vazifa, lavozim, mansab, amal; o‘rin, joy; une place de vendeuse sotuvchining o‘rni; perdre sa place ish joyini yo‘qotmoq; être en place o‘z o‘rnini topmoq, o‘z o‘rniga mos tushmoq; les gens en place mansabdorlar, amaldorlar
    11. o‘rin, joy; prendre la place de qqn. biror kishining o‘rnini egallamoq; laisser la place à qqn. o‘rnini birovga qoldirmoq; faire place à qqn.qqch. biror kishiga, biror narsaga o‘z o‘rnini bo‘shatib bermoq; loc. à la place de o‘rniga; employer un mot à la place d'un autre bir so‘zni boshqasi o‘rnida ishlatmoq; être à sa place o‘z o‘rniga mos tushmoq; loc. remettre qqn. à sa place biror kishini o‘z o‘rniga o‘tkazib qo‘ymoq, tartibga chaqirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > place

  • 3 porte

    nf.
    1. vx. darvoza; octroi payé aux portes shaharga mol olib kirishda to‘lanadigan boj; l'ennemi est à nos portes dushman ostonamizda (turibdi)
    2. eshik; la grande porte du château qal'aning katta eshigi; porte palière zinapoya maydoniga chiquvchi eshik; porte d'entrée kirish eshigi; porte de secours favqulod eshigi; franchir, passer la porte ostona hatlab o‘tmoq; sur le pas de sa porte eshigining oldida, ostonasida, bo‘sag‘asida; fig. pas de porte savdo ijarasi; loc. de porte en porte eshikma-eshik; faire du porte à porte eshikma-eshik yurmoq; ils habitent porte à porte ular eshiklari ro‘baro‘ yashashadi; cela s'est passé à ma porte bu mening eshigimning oldida sodir bo‘ldi; parler à qqn. recevoir qqn. entre deux portes birovga ostonadan gapirmoq, birovni ostonada qabul qilmoq; mettre, jeter, flanquer, ficher qqn. à la porte birovni quvib solmoq, ko‘chaga chiqarib qo‘ymoq, uydan haydab chiqarmoq; à la porte! chiq! être à la porte uyga kirolmay, ko‘chada qolmoq; prendre la porte chiqmoq, ketmoq; entrer, passer par la grande porte katta eshikdan kirib kelmoq; entrer par la petite porte orqa eshikdan kirmoq; se ménager, se réserver, chercher une porte de sortie chiqish yo‘lini topmoq, tayyorlab qo‘ymoq, qidirmoq; porte à double battant ikki tabaqali, qo‘shtabaqa eshik; porte coulissante en verre oynali surma eshik; porte vitrée oynavand eshik; poignée de porte eshikning tutqichi; les gonds et la serrure d'une porte eshikning oshig‘-moshig‘i va qulfi; porte grande ouverte, entrebâillée lang ochiq eshik; petite porte darcha; trouver porte close eshiklari taqataq bekilgan bo‘lmoq; écouter aux portes eshik orqasidan eshitmoq; loc. frapper à la bonne, à la mauvaise porte o‘rinli, egasini topib, noo‘rin murojaat qilmoq; ouvrir, fermer sa porte à qqn. birovga o‘z eshigini ochmoq, eshigini yopib olmoq; c'est la porte ouverte à tous les abus hamma eshiklar ochiq; la porte d'une armoire, d'un four jovonning, pechkaning eshigi
    3. dara
    4. slalomda chang‘ ichi o‘ tadigan ikki qoziq orasi.
    adj.f. jigarga boruvchi vena tomiri.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > porte

См. также в других словарях:

  • réserver — [ rezɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190; lat. reservare 1 ♦ Dr. Mettre à part, dans un contrat, (un droit qu on pourra invoquer plus tard). ♢ Attribuer par avance à qqn. Clause réservant au donateur la faculté de révocation. 2 ♦ Cour.… …   Encyclopédie Universelle

  • réserver — (ré zèr vé) v. a. 1°   Retenir quelque chose d un tout, ou un objet entre plusieurs. Réserver une part du butin. •   Quand vous fîtes périr Maurice et sa famille, Il vous en plut, seigneur, réserver une fille, CORN. Héracl. I, 1. 2°   Garder pour …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • reserver — RESERVER. v. act. Garder & retenir quelque chose du total. Il a vendu la proprieté de cette terre, mais il s en est reservé l usufruit, la joüissance. il a vendu tous les fruits de son jardin. & s en est reservé tant d arbres. il veut donner tout …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Réserver son pronostic — ● Réserver son pronostic en parlant d un médecin, ne pas vouloir se prononcer sur l évolution d une maladie, ce qui sous entend souvent la possibilité d une issue mortelle …   Encyclopédie Universelle

  • Réserver tel accueil à quelqu'un — ● Réserver tel accueil à quelqu un l accueillir, le recevoir d une certaine manière …   Encyclopédie Universelle

  • RÉSERVER — v. tr. Garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres. Il a vendu la propriété de ce domaine, mais il s’en est réservé l’usufruit, la jouissance. Il a fait donation de ses biens à ses enfants, mais il s’est réservé une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • RÉSERVER — v. a. Garder, retenir quelque chose d un tout, une chose entre plusieurs autres. Il a vendu la propriété de ce domaine, mais il s en est réservé l usufruit, la jouissance. Il a vendu les fruits de son jardin, mais il s est réservé tant d arbres.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • se réserver — ● se réserver verbe pronominal S accorder quelque chose à soi même, le garder pour son usage propre : Se réserver quelques jours de liberté. Envisager la possibilité de faire quelque chose au moment convenable : Je me réserve de lui donner mon… …   Encyclopédie Universelle

  • Marquage D’une Route En Section Courante En France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du …   Wikipédia en Français

  • Marquage d'une route de rase campagne en France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du …   Wikipédia en Français

  • Marquage d’une route en section courante en France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»