-
1 répandu
1) пролитый; рассыпанный; разбросанный2) широко распространённый; общеизвестный; употребительный; ходовой3) всюду бывающий; принятый в обществе••être répandu dans le monde — вращаться в обществе, бывать в свете -
2 répandu
-e1. разли́тый; рассы́панный; разбро́санный;des papiers \répandus sur le sol — бума́ги, разбро́санные по полу́
2. распространённый;c'est une opinion \répandue que... ∑ — быту́ет мне́ние, бу́дто...une opinion très \répandue — весьма́ распространённое <расхо́жее (plus fam.)) — мне́ние;
3. litter всю́ду быва́ющий, при́нятый в о́бществе;il est très \répandu dans la bonne société — он враща́ется <всю́ду при́нят> в све́те
-
3 répandu
широко распространенный, широко известный, широко применяемый | употребительный | ходовой (об идее, выражении, товаре) -
4 répandu
прил.общ. общеизвестный, распространённый, принятый в обществе, разбросанный, рассыпанный, употребительный, ходовой, всюду бывающий, пролитый, широко распространённый -
5 répandu
adj; fém - répandue -
6 répandu
adj; fém - répandue -
7 largement répandu
нареч.Французско-русский универсальный словарь > largement répandu
-
8 préjugé largement répandu
сущ.Французско-русский универсальный словарь > préjugé largement répandu
-
9 usage très généralement répandu
прил.Французско-русский универсальный словарь > usage très généralement répandu
-
10 être largement répandu
гл.Французско-русский универсальный словарь > être largement répandu
-
11 être répandu dans le monde
гл.общ. бывать в свете, вращаться в обществеФранцузско-русский универсальный словарь > être répandu dans le monde
-
12 общераспространенный
общераспространенное мнение — opinion répandue -
13 распространенный
распространенный взгляд — opinion répandue••распространенное предложение грам. — proposition f développée -
14 généralement
adv1) вообще; отвлечённо2) обычно, как правилоusage très généralement répandu — широко распространённый обычай -
15 répandue
-
16 вкрапиться
être mis; être répandu; étre parsemé -
17 жить
1) ( существовать) vivre viжить изо дня в день (прозябать) — vivoter vi2) (поддерживать свое существование) vivre viжить на широкую ногу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie4) перен. vivre vi5) ( проводить жизнь) vivre vi••жить своим умом — agir de son propre chef; voler vi de ses propres ailesжил(и)-был(и) ( из сказки) — il était une fois -
18 зурна
-
19 обойти
1) ( вокруг чего-либо) faire le tour de qch, contourner vt2) ( побывать во многих местах) visiter vt; fouiller vt ( в поисках чего-либо)3) ( избегнуть) éviter vt; passer vt ( пропустить); négliger vt ( пренебречь)обойти затруднение — passer par dessus ( или contourner) une difficulté4) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) se répandreслух обошел весь город — le bruit s'est répandu dans toute la ville5) воен. tourner vtобойти противника — tourner la position ennemie ( или les positions ennemies)6) (обмануть, перехитрить) разг. circonvenir vt, berner vt; mettre qn dedans (fam) -
20 получить
получить звание — recevoir une promotion ( или une distinction, un titre)2) ( испытать)3) ( добыть)получить интересный результат — obtenir un résultat intéressant4) в сочетании с сущ.получить известность — devenir (ê.) connu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
répandu — répandu, ue [ repɑ̃dy ] adj. • respandu 1255; de répandre 1 ♦ (concret) Qui a été versé, renversé, qui a débordé (liquides). Vin répandu sur une nappe. ♢ (Choses) Qui est étalé sans ordre, dispersé. Papiers répandus sur le sol. ⇒ épars. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
répandu — répandu, ue (ré pan du, due) part. passé de répandre. 1° Qui a été épanché. De l eau répandue. • Quelques pleurs répandus ont obscurci vos yeux, RAC. Brit. V, 2. • Pour la bienséance [dans le poëme tragique], il y a enfin du sang répandu,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pandu — répandu épandu … Dictionnaire des rimes
répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang … Encyclopédie Universelle
RÉPANDRE — v. a. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Par extension : Répandre du sel, du poivre, etc. Répandre du sable sur le carreau d une salle. Etc. Neutralement, Prenez garde de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
répandre — (ré pan dr ), je répands, tu répands, il répand, nous répandons ; je répandais ; je répandis ; je répandrai ; je répandrais ; répands, répandons ; que je répande, que nous répandions ; que je répandisse ; répandant ; répandu, v. a. 1° Épancher … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉPANDRE — v. tr. épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l’eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Patronymes rares (France) — Cet article veut souligner surtout les disparitions ayant eu lieu ou possibles de certains noms de famille bien individualisés et anciens. Il y a une lente érosion du patrimoine des patronymes, aux consonances et évocations souvent savoureuses.… … Wikipédia en Français
commun — commun, une [ kɔmœ̃, yn ] adj. et n. m. • 842; lat. communis I ♦ Adj. 1 ♦ (XIIe) Qui appartient, qui s applique à plusieurs personnes ou choses. Ces choses ont un usage commun. Un puits, un passage commun. Terres communes (⇒ communal) . Maison… … Encyclopédie Universelle
Patronymes rares (france) — Cet article veut souligner surtout les disparitions ayant eu lieu ou possibles de certains noms de famille bien individualisés et anciens. Il y a une lente érosion du patrimoine des patronymes, aux consonances et évocations souvent savoureuses.… … Wikipédia en Français
Furet — Pour les articles homonymes, voir Furet (homonymie). Furet … Wikipédia en Français