-
1 repeat
repete (v.) -
2 prominent
repete, fò -
3 repeat
repeat [rɪ'pi:t](a) (say again → word, secret, instructions, question) répéter; (→ demand, promise, threat) répéter, réitérer;∎ you're repeating yourself vous vous répétez;∎ I don't dare repeat what he said je n'ose pas répéter ce qu'il a dit;∎ it can't be repeated too often on ne saurait trop le répéter;∎ it doesn't bear repeating (rude) c'est trop grossier pour être répété; (trivial) ça ne vaut pas la peine d'être répété∎ I wouldn't like to repeat the experience je n'aimerais pas renouveler l'expérience;∎ it's history repeating itself c'est l'histoire qui se répète;∎ the same little ritual is repeated every morning le même petit rituel se renouvelle chaque matin;∎ the pattern repeats itself le motif se répète(a) (say again) répéter;∎ I repeat, I have never heard of him je le répète, je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ I shall never, repeat never, go there again je n'y retournerai jamais, mais alors ce qui s'appelle jamais;∎ School repeat after me répétez après moi∎ onions always repeat on me les oignons me donnent toujours des renvois(e) (watch, clock) être à répétition3 noun(order, visit) renouvelé►► Computing repeat function fonction f de répétition;Law repeat offender récividiste mf;Theatre repeat performance deuxième représentation f;∎ figurative we don't want a repeat performance of last year's chaos nous ne voulons pas que le désordre de l'année dernière se reproduise;∎ pejorative to give a repeat performance jouer la même comédie;repeat prescription ordonnance f (de renouvellement d'un médicament);∎ she gave me a repeat prescription elle a renouvelé mon ordonnance;Marketing repeat purchase achats mpl répétés;Marketing repeat sale ventes fpl répétées -
4 rehearse
rehearse [rɪ'hɜ:s](a) also figurative (play, music, speech, coup d'état) répéter; (actors, singers, orchestra) faire répéter;∎ you'd better rehearse your speech vous feriez bien de répéter votre discours;∎ well rehearsed (play, performance) bien répété, répété avec soin; (actor) qui a bien répété son rôle, qui sait son rôle sur le bout des doigts; (request, coup d'état, applause) bien ou soigneusement préparé;∎ I rehearsed what I was going to say j'ai préparé ce que j'allais dire -
5 repeated
-
6 repeat
A nB modif gen [attack, attempt, offer, order, performance] répété ; repeat offender Jur récidiviste mf ; repeat prescription Med ordonnance f renouvelable.C vtr1 gen répéter [word, action, success, offer, test] ; Sch redoubler [year] ; recommencer [course] ; Radio, TV rediffuser [programme] ; to repeat that répéter que ; to be repeated gen [event, attack] se répéter ; Radio, TV être rediffusé ; Comm [offer] se représenter, être renouvelé ;2 Mus reprendre [movement, motif]. -
7 repeated
-
8 burden
['bə:dn] 1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) fardo2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) fardo2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) sobrecarregar* * *bur.den1[b'ə:dən] n 1 carga, peso. 2 encargo, dever, obrigação, responsabilidade. 3 ônus. the burden of proof / o ônus da prova. 4 capacidade de carga de navio, tonelagem. a ship of 1,000 tons burden / um navio de 1.000 toneladas. • vt 1 carregar, pôr carga em. 2 fig sobrecarregar, oprimir. beast of burden burro de carga. he is a burden to me ele é um peso morto para mim. the burden of proof lies with... Jur a obrigação de trazer provas está com...————————bur.den2[b'ə:dən] n 1 idéia ou tema principal. 2 refrão ou estribilho que se repete no final da estrofe. -
9 chorus
['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) coro2) (a group of singers and dancers in a musical show.) coro3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) refrão4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) coro2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) dizer em coro* * *cho.rus[k'ɔ:rəs] n 1 coro: a) conjunto de cantores. b) composição musical para coro. c) trecho de hino que se repete. 2 Na Grécia antiga, grupo de atores e cantores. • vt+vi cantar ou falar em coro. in chorus em coro, todos juntos. -
10 cycle
I 1. verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.) andar de bicicleta2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) bicicleta- cyclistII noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) ciclo2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) ciclo3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) ciclo•- cyclic- cyclically* * *cy.cle[s'aikəl] n 1 ciclo. 2 circuito, revolução. 3 período que se repete. 4 coleção, conjunto de histórias ou poemas sobre um certo assunto. 5 época, longo período de tempo. 6 bicicleta, triciclo. 7 Electr alternação, ciclo, período de corrente. 8 processo ou círculo vicioso. 9 órbita celeste. 10 Bot verticilo. • vi 1 passar por um ciclo, ocorrer em ciclos. 2 andar de bicicleta ou de triciclo. cycle of the sun ciclo solar. in cycles em ciclos, periodicamente. lunar cycle ciclo lunar. -
11 dittography
dit.tog.ra.phy[dit'ɔgrəfi] n ditografia: erro de copista que repete letra. -
12 ever
['evə] 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) nunca/alguma vez2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) sempre3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) IMPOSSIBLE!•- ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) sempre verde/hífen?- everlastingly
- evermore
- for ever / forever* * *ev.er['ev2] adv 1 sempre, constantemente, eternamente, continuamente. the ever increasing poverty / a pobreza sempre crescente. an ever recurrent complaint / uma queixa que sempre se repete. 2 jamais, nunca. did you ever see anything like it? / já viu uma coisa dessas? 3 já, alguma vez. be as quick as ever you can apresse-se o mais que puder. ever after, ever afterwards, ever since desde então, depois que, desde, desde o tempo que. ever and again continuamente, sempre de novo. for ever para sempre. for ever so long quem sabe, por quanto tempo. hardly ever quase nunca. if I were ever so rich por mais rico que eu fosse. liberty for ever! viva a liberdade! not for ever so much nem por tudo deste mundo. who ever can it be? quem poderia ser? -
13 iterant
it.er.ant['itərənt] adj repetido, que repete, iterativo. -
14 parrot
['pærət](a kind of bird found in warm countries, especially in South America, with a hooked bill and usually brightly-coloured feathers, that can be taught to imitate human speech.) papagaio* * *par.rot[p'ærət] n papagaio: 1 Ornith ave psitaciforme. 2 fig pessoa que repete tudo o que ouve ou lê. • vt+vi papaguear, papagaiar. • adj de ou semelhante a papagaio. -
15 pedal point
ped.al point[p'edəl pɔint] n Mus pedal: som que se sustenta ou se repete por dois ou mais compassos, ou por toda a peça musical. -
16 period
['piəriəd] 1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) período2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) período3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) ponto2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). de época- periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.)* * *pe.ri.od[p'iəriəd] n 1 período: a) espaço de tempo decorrido entre dois fatos. b) época, era, idade. c) fase, ciclo. d) Astr tempo gasto por um planeta ou satélite para descrever a sua órbita. e) Gram oração ou grupo de orações que forma sentido completo. f) Geol divisão do tempo geológico, situada entre a época e a era. g) Mus frase musical de sentido completo. h) Arith parte de uma fração periódica que se repete indefinidamente. i) Med tempo requerido por uma doença em cada uma de suas fases. j) Med tempo decorrido entre um acesso e o seguinte. 2 Gram ponto final. 3 Sport tempo (divisão do jogo). 4 fim, termo, limite. 5 divisão do dia acadêmico, aula. 6 Physiol regras, menstruação. 7 Rhet sentença bem construída, sentença periódica. 8 Chem uma das divisões da tabela periódica dos elementos. • adj 1 relativo a um período. 2 representativo ou característico de um determinado período. for a period of... pelo espaço de... glacial period período glacial. period of grace período de carência. period of office tempo de exercício de um cargo. probationary period período probatório. the girl of the period a garota moderna. the Period o tempo atual. to put a period to pôr um fim a. -
17 periodic
[-'o-]1) (happening, done etc occasionally: He suffers from periodic fits of depression.) periódico2) ((also periodical) happening, done etc at regular intervals: periodical reports.) periódico* * *pe.ri.od.ic1[piəri'ɔdik] adj 1 periódico: a) relativo a período. b) que se repete a intervalos certos. c) intermitente. 2 relativo a um período gramatical.————————pe.ri.od.ic2[pə:rai'ɔdik] adj Chem periódico. -
18 recurrent
adjective (happening often or regularly: a recurrent nightmare.) repetido* * *re.cur.rent[rik'ə:rənt] n Anat artéria ou nervo recorrente. • adj 1 periódico, que se repete. 2 Anat recorrente. -
19 repeater
re.peat.er[rip'i:tə] n 1 repetidor. 2 arma de fogo de repetição. 3 relógio de repetição. 4 pessoa que vota mais de uma vez numa eleição. 5 aluno que repete a mesma série, repetente. 6 Telegr aparelho para retransmissão automática de sinais telegráficos. -
20 repeating
re.peat.ing[rip'i:tiŋ] adj repetente, que repete.
См. также в других словарях:
répété — répété, ée (ré pé té, tée) part. passé de répéter. 1° Redit. • Quand dans un discours se trouvent des mots répétés, et qu essayant de les corriger on les trouve si propres qu on gâterait le discours, il les faut laisser, PASC. Pens. VII, 21,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
repete — rȅpetē [b] (II)[/b] ž mn DEFINICIJA žarg. ponovljen obrok (ob. u studentskoj menzi i sličnim načinima posluživanja na obroke) [ići po repete] ETIMOLOGIJA vidi repetirati … Hrvatski jezični portal
REPETE — tessera coniuratorum in caedem Caii Calig. apud Iosephum, de Bello Iud. l. 19. c. 1. quam tamen Sueton. in Calig. c. 58. Hoc age fuisse scribit, vide supra … Hofmann J. Lexicon universale
repete — rȅpetē [b] (I)[/b] pril. DEFINICIJA reg. 1. još 2. opet, nanovo, ponovo ETIMOLOGIJA vidi repetirati … Hrvatski jezični portal
repete — obs. form of repeat v … Useful english dictionary
répète — répétition [ repetisjɔ̃ ] n. f. • 1377; « copie » 1295; lat. repetitio I ♦ 1 ♦ Fait d être dit, exprimé plusieurs fois. ⇒ redite. « J admirais, dans Andromaque, combien Racine se laisse peu gêner par la répétition des mêmes mots » (A. Gide) .… … Encyclopédie Universelle
rêpete — medm. (ȇ) izraža zahtevo po ponovitvi, še (enkrat): ko je pojedel, je rekel: repete; sam.: prositi za repete … Slovar slovenskega knjižnega jezika
repeté — I. Repeté, [repet]ée. part. Il a les significations de son verbe. II. Repeté, [repet]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
répète — 1 p.s. Prés., 3 p.s. Prés., 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. répéter … French Morphology and Phonetics
répété — Part. pas. m.s. répéter … French Morphology and Phonetics
Solve et repete — es un principio o aforismo latino que literalmente se traduce como «paga y reclama». Su significado transmite la idea según la cual, para poder recurrir, o reclamar el, u ponerse al, mandato de pago contenido en una determinada resolución… … Wikipedia Español