-
1 koning zijn
régner -
2 regeren
1 〈 onovergankelijk〉 régner (sur) 〈 van vorsten〉; 〈 overgankelijk〉 gouverner 〈 van regering, bestuur〉♦voorbeelden:in, over een land regeren • régner sur un pays -
3 heersen
-
4 regeren
-
5 ademen
1 [algemeen] respirer2 [voelbaar zijn] régner♦voorbeelden:vrij ademen • respirer librementop iets ademen • souffler sur qc. -
6 bedwang
♦voorbeelden:iemand in bedwang houden • tenir qn. en respecteen klas in bedwang hebben • faire régner la discipline dans une classe -
7 de fascisten oefenden een ware terreur uit
de fascisten oefenden een ware terreur uitDeens-Russisch woordenboek > de fascisten oefenden een ware terreur uit
-
8 de stad overheersen
de stad overheersen -
9 discipline moet er zijn
discipline moet er zijn -
10 discipline
♦voorbeelden:een troep zonder discipline • une troupe indisciplinée -
11 een klas in bedwang hebben
een klas in bedwang hebben -
12 een waar schrikbewind voeren
een waar schrikbewind voeren -
13 heersen
1 [regeren; voorkomen] régner (sur)2 [de overhand hebben] (pré)dominer♦voorbeelden:een dodelijke stilte heerste alom • un silence de mort régnait partoutde mazelen heersen in het dorp • la rougeole sévit au village2 de heersende godsdienst • 〈 staatsgodsdienst〉 la religion officielle; 〈 religie der meerderheid〉 la religion prédominante -
14 in, over een land regeren
in, over een land regeren -
15 knoet
♦voorbeelden: -
16 oppermachtig regeren
oppermachtig regeren -
17 oppermachtig
1 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 tout-puissant 〈meervoud: tout-puissants〉/toute-puissante 〈meervoud: toutes-puissantes〉⇒ souverain 〈 bijwoord〉 souverainement♦voorbeelden: -
18 orde
♦voorbeelden:toeristische attractie van de eerste orde • haut-lieu touristiquede gevestigde orde • l'ordre établide openbare orde • l'ordre publicde orde bewaren, handhaven • maintenir l'ordrezij kan goed orde houden in de klas • elle sait faire régner la discipline dans sa classedat komt later aan de orde • nous traiterons cela plus tardiets aan de orde stellen • soulever un problèmedat is buiten de orde • cela n'est pas en causein goede orde ontvangen • reçu en bon étatorde scheppen (in iets) • mettre de l'ordre (dans qc.)zijn kapsel in orde brengen • arranger sa coiffureik ben weer in orde • je suis tout à fait rétablialles in orde • tout va bienhij is niet helemaal in orde • il est mal fichualles zal wel in orde komen • tout s'arrangeraiets in orde maken • régler qc.in die orde van grootte • dans cet ordre de grandeurin orde • d'accord〈 figuurlijk〉 iemand tot de orde roepen • rappeler qn. à l'ordredat is van lagere orde • ce n'est pas essentieldat is van later orde • cela viendra plus tardvoor de goede orde wijs ik u erop dat … • pour le bon ordre, je vous signale que …orde op zaken stellen • remettre une affaire en ordre -
19 overheersen
1 dominer♦voorbeelden:de smaak van knoflook overheerst te veel • le goût de l'ail est trop prononcéde stad overheersen • régner (en maître) sur la villeeen werelddeel overheersen • dominer sur un continent -
20 schrikbewind
1 (régime <m.> de) terreur 〈v.〉♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
régner — [ reɲe ] v. intr. <conjug. : 6> • 980; lat. regnare, de regnum → règne I ♦ Exercer le pouvoir monarchique. Roi, prince qui règne. ⇒ régnant. Être en âge de régner. « Le roi n administre pas, ne gouverne pas, il règne » (Thiers ). Régner… … Encyclopédie Universelle
regner — Regner. v. n. Regir, gouverner un Estat avec titre de Roy. Regner heureusement. regner absolument, despotiquement. regner long temps. regner en paix. il regnoit sur divers peuples en mesme temps. l art de regner. Il se dit aussi fig. & signifie,… … Dictionnaire de l'Académie française
Regner — (Ragnar Lodbrock), Sohn Sigurds, 730–794 König von Dänemark, s.d. (Gesch.) I. D) … Pierer's Universal-Lexikon
Regnér — Regnér, Gustav, geb. 1747, st. als Expeditionssecretär 1819 in Stockholm. Er dichtete Minne of J. Alströmer, Stockh. 1790, u. Oden, u. übersetzte altschwedische Lieder metrisch in das Neuschwedische, Stockh. 1801, u. Friedrichs des Großen Brief… … Pierer's Universal-Lexikon
Regner — m Danish: variant of RAGNAR (SEE Ragnar) … First names dictionary
régner — (ré gné ; au XVIe siècle, d après Palsgrave, p. 61, et d après Bèze, on prononçait rèner. La syllabe ré prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je règne, excepté au futur et au conditionnel : je régnerai) v. n. 1° Gouverner … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉGNER — v. n. Régir, gouverner un État avec le titre de roi. Régner heureusement, despotiquement. Régner longtemps. Régner en paix. Il régnait sur divers peuples. Il régnera sur cette nation. L art de régner. Il se dit, par extension, Des princes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉGNER — v. intr. Exercer le pouvoir souverain dans un état monarchique; il se dit des Princes souverains, même quand ils ne portent pas le titre de roi. Régner heureusement, despotiquement. Régner longtemps. Régner en paix. Il régnait sur divers peuples … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Regner — Die weiße Rebsorte Regner ist eine Neuzüchtung aus „Gelbe Seidentraube x Gamay früh“. Die Kreuzung erfolgte 1929 durch Georg Scheu in der Landesanstalt für Rebenzüchtung Alzey in Rheinhessen. Die Sorte wurde der langjährigen Mitarbeiterin von… … Deutsch Wikipedia
Regner — Caractéristiques phénologiques Débourrement ... Floraison ... Véraison ... Maturité ... Caractéristiques culturales … Wikipédia en Français
regner — I. Regner, act. acut. Est presider et dominer en un païs en tiltre de Roy, Regnare, Regio Imperio obtinere. l Espagnol dit ainsi Reynar. et l Italien uniformement au Latin Regnare. II. Il est d aage assez apte et capable pour regner, et en… … Thresor de la langue françoyse