Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

réduire

  • 1 réduire

    v.tr. (lat. reducere "ramener", de ducere "conduire") 1. намалявам, съкращавам, ограничавам; réduire le personnel намалявам, съкращавам персонала; réduire un texte съкращавам текст; 2. хир. намествам; 3. хим. окислявам, редуцирам кислорода; 4. мат. съкращавам; привеждам; réduire une fraction съкращавам дроб; 5. сварявам, изварявам нещо докато се сгъсти, концентрира; réduire une sauce сгъстявам сос чрез изваряване; 6. възпроизвеждам в умален вид; 7. принуждавам; réduire а l'inaction принуждавам към бездействие; 8. подчинявам, покорявам; réduire en esclavage подчинявам в робство; réduire un pays покорявам страна; 9. опростявам, свеждам до; se réduire 1. намалявам се, съкращавам се; 2. сгъстявам се при варене; 3. ограничавам се; se réduire а qqch. ограничавам се до нещо; 4. превръщам се; se réduire en превръщам се в; 5. se réduire ост. ограничавам разходите си; наемам по-малко жилище. Ќ réduire en miettes унищожавам, разбивам; réduire en cendre превръщам в пепел. Ќ Ant. agrandir, augmenter, développer.

    Dictionnaire français-bulgare > réduire

  • 2 accentuer

    v.tr. (lat. accentuare, de accentus) 1. поставям ударение; 2. ост. произнасям с чувство; 3. подчертавам, засилвам, наблягам; accentuer la puissance de la voix увеличавам силата на гласа. Ќ Ant. atténuér, modérer, réduire.

    Dictionnaire français-bulgare > accentuer

  • 3 accroître

    v.tr. (de lat. crescere "croître") 1. уголемявам, нараствам, увеличавам; accroître la production увеличавам производството; 2. v.tr.ind. връщам се в полза на някого, падам се в полза на някого; la part de leur cousin est accrue а sa soeur частта на братовчед им (от наследството) се пада на сестра му. Ќ Ant. amoindrir, diminuer, réduire, restreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > accroître

  • 4 agrandir

    v.tr. (de grand) 1. увеличавам, уголемявам; разширявам; 2. развивам, окрупнявам; agrandir son entreprise увеличавам предприятието си; s'agrandir увеличавам се, уголемявам се, разширявам се. Ќ Ant. rapetisser, réduire.

    Dictionnaire français-bulgare > agrandir

  • 5 augmenter

    v. (lat. imp. augmentare) I. v.tr. 1. увеличавам, уголемявам; развивам; 2. повишавам заплатата на някого; II. v.intr. увеличавам се, уголемявам се; разраствам се. Ќ Ant. diminuer, réduire, restreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > augmenter

  • 6 caillebotte

    f. (de caillebotter "reduire en caillots") извара; вид краве сирене от Поату.

    Dictionnaire français-bulgare > caillebotte

  • 7 cendre

    f. (lat. cinis, cineris) 1. пепел; réduire en cendre превръщам в пепел; le feu couve sous la cendre огънят тлее под пепелта; cendres volcaniques вулканична пепел; 2. pl. прах, тленни останки; mettre les cendres de qqn. dans une urne поставям праха на мъртвец в урна; 3. символ на покаянието. Ќ mercredi des cendres църк. първият ден на великите пости ( у католиците). Ќ Hom. sandre.

    Dictionnaire français-bulgare > cendre

  • 8 claquemurer

    v.tr. (p.-к. de réduire а claque mur "serrer jusqu'a faire claquer le mur") затварям (в стая, у дома); se claquemurer затварям се у дома, не излизам никъде. Ќ Ant. élargir, sortir.

    Dictionnaire français-bulgare > claquemurer

  • 9 compléter

    v.tr. (de complet) допълвам, попълвам; compléter une collection допълвам колекция; se compléter допълвам се (за характери и др.). Ќ Ant. abréger, diminuer, réduire; commencer, ébaucher, esquisser.

    Dictionnaire français-bulgare > compléter

  • 10 congru,

    e adj. (lat. congruus "convenable") ост. точен, подходящ; адекватен, уместен; expressions congru,es подходящи изрази. Ќ nombres congru,s мат. две цели числа, чиято разлика се дели на трето число; réduire qqn. а la portion congru,e довеждам някого до просешка тояга, до положение едва да преживява. Ќ Ant. inadéquat, incongru.

    Dictionnaire français-bulgare > congru,

  • 11 désespoir

    m. (de dés- et espoir) отчаяние. Ќ en désespoir de cause по липса на друга възможност; désespoir du peintre (des peintres) бот. мъката на художника (декоративно растение); mettre (réduire) au désespoir отчайвам. Ќ Ant. consolation, espoir, confiance, espérance.

    Dictionnaire français-bulgare > désespoir

  • 12 développer

    v.tr. (de l'a. fr. voloper) 1. разгъвам, развивам; développer un paquet развивам пакет; 2. простирам, разпростирам, разгъвам; 3. воен. разгръщам (армия); 4. протягам; разтягам; développer ses membres разтягам крайниците си; 5. прен. развивам (тема, сюжет); 6. изяснявам, пояснявам, подробно излагам; 7. откривам, разкривам, оправям; 8. фот. проявявам; développer une pellicule проявявам филм; 9. развивам, образовам, формирам (съзнание и др.); se développer развивам се, простирам се, разгъвам се. Ќ Ant. envelopper; réduire; baisser. Ќ Hom. développé.

    Dictionnaire français-bulgare > développer

  • 13 expression

    f. (lat. expressio, de exprimere) 1. израз; la loi est l'expression de la volonté générale законът е израз на всеобщата воля; 2. изражение; l'expression du visage изражението на лицето; 3. израз, изразяване; expressions populaires, argofiques народни, жаргонни изрази; 4. изразителност; живост, изразност; 5. начин на изразяване; 6. мат. израз; expression rationnelle рационален израз; 7. техн. изцеждам. Ќ au-delà de toute expression неизразим; réduire а sa plus simple expression мат. привеждам до най-опростен вид.

    Dictionnaire français-bulgare > expression

  • 14 fortifier

    v.tr. (bas lat. fortifiare) 1. укрепвам, засилвам, подсилвам; fortifier un mur подсилвам стена; 2. прен. подкрепям морално. Ќ Ant. affaiblir, débiliter, réduire, ruiner.

    Dictionnaire français-bulgare > fortifier

  • 15 moitié

    f. (lat. medietas, -atis "milieu, moitié") 1. половина; réduire en moitié намалявам наполовина; 2. разг. половинка (за съпруга); ma moitié моята половинка; 3. loc. adv. de moitié, а moitié наполовина; pas а moitié (+ adj.) съвсем не; moitié-moitié посредствено, не напълно; c'est pas la moitié d'un imbécile много интелигентен.

    Dictionnaire français-bulgare > moitié

  • 16 néant

    m. (du nég. ne et gens) 1. нищо; небитие; 2. нищожество; mettre а néant une procédure vicieuse юр. анулирам опорочена процедура; réduire а néant анулирам.

    Dictionnaire français-bulgare > néant

  • 17 réduction

    f. (lat. reductio, de reducere "réduire") 1. намаляване, съкращение, снижение; réduction des dépenses намаляване на разходите; réduction d'un chapitre съкращаване на глава (на книга); 2. фин. обращение; 3. ост. покоряване, покорност, подчинение; 4. лог. свеждане до, довеждане до; 5. мат. съкращение, опростяване, привеждане; 6. хир. наместване (на кост); 7. хим. окисляване, редукция; 8. намаляване (спрямо мащаб); en réduction в миниатюра, в умален вид; réduction d'une carte мащабно намаление на карта; 9. намаление върху цена; obtenir une réduction получавам намаление. Ќ Ant. augmentation, accroissement, agrandissement, hausse, relèvement.

    Dictionnaire français-bulgare > réduction

  • 18 réduit1,

    e adj. (de réduire) 1. умален, намален, съкратен; modèle réduit1, умален модел; 2. с намалена цена; volgage а prix réduit1, пътуване с намалена цена. Ќ Ant. grand, important, plein.

    Dictionnaire français-bulgare > réduit1,

  • 19 rien

    pron. indéf, m. et adv. (du lat. rem, accus. de res "chose") 1. в положително изречение: нещо; il fut incapable de rien dire той бе неспособен да каже нещо; avant que le jeune homme ait rien pu dire преди младежът да е успял да каже нещо; rester sans rien dire стоя без да кажа нещо; 2. в отрицателно изречение, заедно с ne: нищо; ce n'est rien! няма нищо! няма значение; il n'en est rien няма нищо подобно; rien de tout нищо подобно; cela ne fait rien няма нищо, няма никакво значение; il n'y a rien а ajouter нищо не може да се добави; qui ne risque rien n'a rien погов. който не поема риск, не печели нищо; cela ne vaut rien това нищо не струва; il n'y a rien de mieux няма нищо по-добро; cela n'a rien d'impossible в това няма нищо невъзможно; n'être rien нямам никаква стойност, не струвам нищо; 3. в отрицателни изречения (без ne): нищо (като отрицателен отговор на въпрос); que faites-vous? rien какво правите? - нищо; rien а faire нищо не може да се направи; 4. в съчет. de rien; de rien de tout незначителен, нищожен; разпуснат; une fille de rien разпуснато момиче; rien de rien съвсем нищо; de rien! няма защо! (при благодарене); c'est tout ou rien или всички или нищо; mieux que rien по-добре от нищо; se réduire а rien превръщам се в нищо; 5. m. най-малко нещо, дреболия; un rien les amuse и най-дребното нещо ги забавлява; pour un rien за нищо; se mettre en colère pour un rien ядосвам се за нищо; 6. m. pl. празни неща, дреболии; 7. m. поет. небитие; 8. в съчет. un, une rien de tout ост. долен, пропаднал, изпаднал човек; 9. adv. нар., ост. много, доста; il fait rien froid много е студено; elles sont rien droles те са много забавни; 10. loc. adv. pour rien за нищо; почти без пари, на много ниска цена; beaucoup de bruit pour rien много шум за нищо; rien que само, единствено; rien que la vérité единствено и само истината; un rien малко, лекичко; costume un rien trop grand костюм, който е леко широк; 11. loc. conj. rien moins que лит. никак; всичко друго, но не и. Ќ en un rien de temps, en moins de rien за миг, за много кратко време; en rien в каквото и да е; cela ne nous touche en rien това не ни засяга по никакъв начин; rien de plus, rien de moins точно това, ни повече, ни по-малко; comme un rien разг. много лесно; un rien de съвсем малко от ( за количество). Ќ Ant. chose (quelque chose), tout; beaucoup.

    Dictionnaire français-bulgare > rien

  • 20 zéro

    m. (empr., pour remplacer l'a. fr. cifre "zéro", puis "chiffre", а l'it. zero, d'ab. zefiro, transcription de l'ar. sifr "vide") 1. нула; gagner par trois buts а zéro печеля с три на нула; zéro degré нула градуса (на термометър); zéro absolu абсолютна нула; zéro heure нула часът (полунощ); 2. прен. нула, нищожество; 3. оценка нула във френското училище, равна на абсолютна двойка в България. Ќ reduire а zéro разг. унищожавам, довеждам до нула; avoir la boule а zéro косите ми са късо подстригани; плешив съм; partir du zéro тръгвам от нула; remettre le compteur а zéro тъгвам от нула, от самото начало; les avoir а zéro нар. много ме е страх.

    Dictionnaire français-bulgare > zéro

См. также в других словарях:

  • réduire — [ redɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIIe; lat. reducere « ramener », de ducere « conduire » I ♦ (v. 1560) Remettre en place (un os, un organe déplacé). Par ext. « le médecin, s étant procuré des planchettes et des bandes, lui réduisait… …   Encyclopédie Universelle

  • reduire — REDUIRE. v. a. Contraindre, forcer, necessiter. On l a reduit à se dedire, à demander pardon. à quoy me reduisez vous? à quoy seray je reduit? cette maladie me reduira à ne vivre que de lait, que de boüillons, &c. ou simplement. me reduira au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • réduire — (ré dui r ), je réduis, tu réduis, il réduit, nous réduisons, vous réduisez, ils réduisent ; je réduisais ; je réduisis ; je réduirai ; je réduirais ; réduis, réduisons, réduisez ; que je réduise, que nous réduisions ; que je réduisisse ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉDUIRE — v. a. Restreindre, diminuer, ou faire diminuer. À quoi réduisez vous vos prétentions ? Il a réduit le nombre de ses domestiques. On a bien réduit ses profits. Il a réduit sa dépense à la moitié, au quart. Il fera sagement de réduire son train.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉDUIRE — v. tr. Restreindre, diminuer, ou faire diminuer. à quoi réduisez vous vos prétentions? Il a réduit le nombre de ses domestiques. Il a réduit sa dépense à la moitié, au quart. Il fera sagement de réduire son train de vie. On réduisit les rentes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • reduire — I. Reduire, act. pen. Est proprement ramener une chose au lieu et estat dont elle est partie, et vient de ce verbe Latin Reduco, Ainsi lon dit le Roy avoir reduit en son obeissance une ville, un pays, qui s estoyent ou fortraicts et livres à l… …   Thresor de la langue françoyse

  • réduire — vt. , rendre plus petit : RéDUIRE (Villards Thônes | Albanais.001.BEA.). A1) se réduire, se rédimer, réduire // diminuer réduire ses dépenses : s étréssi gv.3 (Chambéry). E. : Pauvrement. Fra. Réduire ses dépenses : diminouâ sé dépinse… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Réduire — Réduction Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • reduire — redurre, redurre réduire ; diminuer ; amoindrir. voir alogar, demenir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Réduire quelque chose à sa plus simple expression — ● Réduire quelque chose à sa plus simple expression le réduire à son plus petit volume, à sa forme la plus simple …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire en cendres, en miettes — ● Réduire en cendres, en miettes ruiner, mettre en pièces …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»