Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

récompenser

  • 21 décorer

    vt.
    1. (orner) украша́ть/укра́сить, отде́лывать/отде́лать, оформля́ть/офо́рмить, декори́ровать ipf. et pf. /за=;

    un mur décoré de carreaux de faïence — стена́, отде́ланная изразца́ми;

    les murs sont décorés de tapisseries.. — стены́ укра́шены ковра́ми (гобеле́нами)

    2. (récompenser) награжда́ть/награ́дить ◄pp. -жд-► зна́ком отли́чия -(о́рденом);

    il a été décoré pour ses actions d'éclat — он был награждён за свою́ выдаю́щуюся де́ятельность

    pp. et adj.
    - décore

    Dictionnaire français-russe de type actif > décorer

  • 22 généreusement

    adv.
    1. (avec grandeur d'âme) великоду́шно;

    se conduire généreusement envers qn. — великоду́шно относи́ться/отнести́сь к кому́-л.

    2. (abondamment) ще́дро, не скупя́сь; не щадя́ себя́; не жале́я (+ G);

    récompenser généreusement qn. — ще́дро вознагражда́ть/вознагради́ть кого́-л.;

    verser généreusement son sang — пролива́ть/проли́ть [свою́] кровь; не жале́ть ipf. свое́й кро́ви; faire généreusement cadeau de qch. à qn. — от всей души́ преподноси́ть/преподнести́ в пода́рок что-л. кому́-л.; преподноси́ть пода́рочек iron. verser généreusement à boire — ще́дро нали́ть pf. [вина́, води]

    Dictionnaire français-russe de type actif > généreusement

  • 23 payer

    vt.
    1. (qn.) плати́ть ◄-'тит►/за=; упла́чивать/уплати́ть (+ D); опла́чивать/оплати́ть (+ A); распла́чиваться/ расплати́ться (с +) (s'acquitter de);

    payer qn. — плати́ть кому́-л.; распла́чиваться с кем-л.;

    payer un créancier (le marchand) — уплати́ть кредито́ру (торго́вцу); payer les ouvriers — плати́ть рабо́чим; выдава́ть/ вы́дать полу́чку рабо́чим; payer qn. de sa peine (de ses services) — плати́ть кому́-л. <вознагражда́ть кого́-л.> за его́ труды́ (за его́ услу́ги); опла́чивать чью-л. рабо́ту (услу́ги); je suis payé au mois ∑ — мне пла́тят поме́сячно; il s'est fait payer d'avance ∑ — ему́ уплати́ли вперёд; je ne suis pas payé pour faire cela — я не обя́зан э́того де́лать ║ payer qch. — плати́ть (за + A), упла́чивать (за + A), опла́чивать (+ A); вы́платить (complètement;

    ce qu'on doit);

    payer ses dettes (ses impôts, une amende) — плати́ть долги́; (нало́ги, штраф);

    payer une facture — опла́чивать счёт, плати́ть по счёту; payer le loyer — плати́ть кварти́рную пла́ту, плати́ть <упла́чивать> за кварти́ру; payer le téléphone — плати́ть <упла́чивать> f за телефо́н; payer les services de qn. — опла́чивать <плати́ть за> чьи-л. услу́ги

    (prix, argent) плати́ть, уплати́ть, заплати́ть;

    payer sa cotisation — плати́ть <упла́чивать> взнос;

    j'ai dû payer un prix élevé. ∑ — мне пришло́сь до́рого запла́тить ║ il est parti sans payer — он ушёл, не заплати́в; il faut faire payer les riches — на́до заста́вить плати́ть <раскоше́ливаться/ раскоше́литься> богаче́й

    2. (récompenser) опла́чивать; поплати́ться pf.; вознагражда́ть/вознагради́ть ◄pp. -жд-►;

    payer qn. de retour — плати́ть кому́-л. взаи́мностью;

    payer qn. de belles paroles — отде́лываться/от де́латься от кого́-л. одни́ми <пусты́ми> обеща́ниями; payer qn. en monnaie de singe — отде́лываться от кого́-л. шу́точками [вме́сто пла́ты]; payer qn. d'ingratitude — отпла́чивать/отплати́ть кому́-л. неблагода́рностью; ce succès me paye de mes efforts — э́тот успе́х вознагради́л <вознагражда́ет> меня́ за мой стара́ния ║ il a paye son imprudence de sa vie — он запла́тил <поплати́лся> жи́знью за свою́ неосторо́жность; il a payé cher sa victoire — побе́да доста́лась <дала́сь> ему́ доро́гой цено́й

    (offrir):

    il m'a payé un verre (à boire) — он заплати́л за мою́ вы́пивку;

    il m'a payé un voyage en Italie — он оплати́л мою́ пое́здку в Ита́лию; il a payé une robe à sa fille — он купи́л до́чери пла́тье

    cela ne me paye pas mon essence — э́то да́же не покрыва́ет <не возмеща́ет> расхо́дов на горю́чее

    fig.:

    il me le payera — он мне за э́то запла́тит; он у меня́ за э́то попла́тится

    vi.
    1. опра́вдывать/ оправда́ть себя́;

    le crime ne paye pas ∑ — от злоде́йства добра́ не жди;

    une tactique qui paye — та́ктика, кото́рая опра́вдывает себя́; вы́годная та́ктика

    2. (de):

    payer d'audace — брать/взять отва́гой <де́рзостью>

    ║ payer de sa personne — не жале́ть <не щади́ть> ipf. себя́ ║ il ne paye pas de mine — он некази́ст на вид

    vpr.
    - se payer
    - payé

    Dictionnaire français-russe de type actif > payer

См. также в других словарях:

  • récompenser — [ rekɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • 1322 ; lat. recompensare → compenser 1 ♦ Vx Dédommager. 2 ♦ (1611) Mod. Gratifier (qqn) d une récompense, accorder une récompense à (qqn). Récompenser une personne d un (ou pour un) service qu elle a… …   Encyclopédie Universelle

  • recompenser — Recompenser. v. a. Faire du bien à quelqu un en reconnoissance de quelque service ou de quelque bonne action. C est un bon maistre, il recompense bien ses serviteurs. on l a recompensé de ses services. il en a esté mal recompensé. il n a pas esté …   Dictionnaire de l'Académie française

  • recompenser — Recompenser, Pensare, Pensitare, Rependere, Repensare, Remunerare, Paria facere, Compensare. Recompenser les dommages, Damna sarcire, vel resarcire. Recompenser les malfaits, Pensare maleficia. On ne sçauroit recompenser son pere, ou luy rendre… …   Thresor de la langue françoyse

  • Recompenser — Rec om*pen ser ( p?n s?r), n. One who recompenses. [1913 Webster] A thankful recompenser of the benefits received. Foxe. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • recompenser — index insurer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • récompenser — (ré kon pan sé) v. a. 1°   Donner une récompense à une personne. •   Et j espérais un jour vous mieux récompenser, RAC. Bajaz. II, 3. •   Quand on récompense bien ceux qui excellent dans les arts, on est sûr d avoir bientôt des hommes qui les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉCOMPENSER — v. a. Donner une récompense, faire du bien à quelqu un en reconnaissance de quelque service, ou en faveur de quelque bonne action. Il y a un Dieu qui récompense et qui punit. C est un bon maître, il récompense bien ses domestiques. On l a bien… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉCOMPENSER — v. tr. Donner une récompense, faire du bien à quelqu’un en reconnaissance de quelque service, ou en faveur de quelque bonne action. Il a été mal récompensé. Il n’a pas été récompensé selon son mérite. Si vous faites le bien, Dieu vous en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • recompenser — n. one who repays, remunerator, reimburser; one who makes restitution, compensator …   English contemporary dictionary

  • recompenser — rec·om·pens·er …   English syllables

  • récompenser — vt. r(é)konpinsâ (Villards Thônes | Aix, Albanais, Chambéry, Montendry) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»