Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

récemment

  • 41 modernamente

    advérbio
    modernement; de nos jours; récemment

    Dicionário Português-Francês > modernamente

  • 42 recém-chegado

    re.cém-che.ga.do
    [r̄esẽjʃeg´adu] sm+adj récemment arrivé, nouveau venu. Pl: recém-chegados.
    * * *
    recém-chegado, da
    [xe͵sẽʃe`gadu, da]
    Adjetivo qui vient d'arriver
    * * *
    nome masculino, feminino
    nouveau venu, nouvelle venue m., f.
    adjectivo
    nouveau (a, à)

    Dicionário Português-Francês > recém-chegado

  • 43 revelar

    re.ve.lar
    [r̄evel´ar] vt 1 révéler, dévoiler, divulguer. 2 Fot développer. vpr 3 se révéler.
    * * *
    [xeve`la(x)]
    Verbo transitivo révéler
    (fotografia) développer
    Verbo Pronominal se révéler
    * * *
    verbo
    1 ( divulgar) révéler
    revelar um escândalo
    révéler un scandale
    2 ( dar a conhecer) révéler
    uma obra poética revelada recentemente
    une œuvre poétique révélée récemment
    3 ( mostrar) révéler
    témoigner (de)
    o seu olhar revela uma grande sensibilidade
    son regard révèle une grande sensibilité
    4 FOTOGRAFIA développer

    Dicionário Português-Francês > revelar

  • 44 adjŭvo

    adjŭvo, āre, jūvi, jūtum, tr.    - adjuero (adjuro), fut. ant. Enn. = adjuvero.    - adjuvavi, Dig. = adjuvi. [st1]1 [-] aider, assister, seconder, appuyer, favoriser, servir, secourir; être utile.    - adjuvare ut: contribuer à ce que.    - adjuvat + inf.: il est avantageux de, il est utile de.    - nihil adjuvat procedere, Cic. Fin, 4, 64: il ne sert à rien de faire des progrès.    - fortis (= fortes) fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 25: la fortune favorise les hommes courageux.    - adjuvisti ut consequeremur nomen, Cic.: tu nous as aidés à nous faire un nom.    - messem nobis adjuvent, Gell.: qu'ils nous donnent un coup de main pour la moisson.    - pater adjuvat incubare, Plin.: le mâle aide la femelle à couver.    - aliquid adjuvare: aider en qqch; être bon en qqch.    - nihil me adjuvit cum posset, Cic. Att, 9, 13, 3: il ne m'a aidé en rien alors qu'il le pouvait.    - in (de) aliqua re adjuvare: aider en qqch., aider à propos de qqch.    - (amicos) in filiarum collocatione adjuvare, Cic. Off. 2, 56: aider (ses amis) à marier leurs filles.    - ad aliquam rem adjuvare: aider en vue de qqch, seconder à faire qqch.    - aliquem ad bellum adjuvare, Liv. 29, 1: aider qqn dans ses préparatifs militaires.    - ad colendam virtutem adjuvare, Cic. Arch. 7, 16: aider à pratiquer la vertu.    - multum eorum opinionem adjuvat, quod sine jumentis ad iter profectos videbant, Caes. B. C. 1, 69: [favorisait beaucoup leur décision le fait que] = ce qui favorisait beaucoup leur décision, c’est qu'ils voyaient que nous étions partis sans bêtes de somme.    - itane hunc patiemur fieri miserum, qui me dudum ut dixti adiuerit comiter? Ter. Phorm.: le laisserons-nous tomber dans la misère, lui qui, dis-tu, m'a secondé récemment et de bon coeur?    - et si quod aliud remedium ad tertianam deus illi monstrasset, adjuvaturos nos divinam providentiam, Petr.: et (il ajouta que), si un dieu lui avait révélé quelque remède pour la fièvre tierce, nous prêterions notre concours à la divine providence.    - adjuvat etiam quod... Quint.: ce qui est avantageux aussi, c'est que...    - in re mala animo si bono utare, adjuvat, Plaut.: il est utile de faire contre mauvaise fortune bon coeur.    - causae adjuvantes, Cic.: causes médiates, causes indirectes. [st1]2 [-] nourrir, entretenir, alimenter, accroître, fortifier.    - adjuvare salices aquationibus, Pall.: entretenir les saules par des irrigations.    - adjuvare delectum, Cic.: hâter la levée des troupes.    - maerorem orationis lacrimis suis, Cic. de Or. 2: ajouter par ses larmes au pathétique d'un discours.    - adjuvare clamore militem, Liv. 1: encourager un soldat par ses cris.    - adjuvare argumentum, Quint.: développer un argument.    - adjuvare ignem, Liv. 34, 39: attiser le feu.    - adjuvare formam cura, Ov. M. 2: relever la beauté par la toilette.    - adjuvare aquas, Luc.: grossir les eaux.

    Dictionarium latinogallicum > adjŭvo

  • 45 adscriptĭcĭus

    adscriptĭcĭus (ascriptĭcĭus), a, um ajouté sur les listes, inscrit récemment sur les rôles, adjoint.

    Dictionarium latinogallicum > adscriptĭcĭus

  • 46 ascriptĭcĭus

    adscriptĭcĭus (ascriptĭcĭus), a, um ajouté sur les listes, inscrit récemment sur les rôles, adjoint.

    Dictionarium latinogallicum > ascriptĭcĭus

  • 47 newly-issued

    nouvellement émis(es); récemment publié(es)

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > newly-issued

  • 48 nuper

    adv
    nouvellement, récemment

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > nuper

  • 49 nuperrime

    adv
    récemment (très nuperrime)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > nuperrime

  • 50 Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из ил

    adv
    gener. Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible.

    Dictionnaire russe-français universel > Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из ил

  • 51 день

    м.

    со́лнечный день — journée ensoleillée

    я́сный день — jour serein

    рабо́чий день — journée de travail

    восьмичасово́й рабо́чий день — journée de huit (придых.) heures

    бу́дничный, бу́днишный день — jour ouvrable

    выходно́й день, день о́тдыха — repos m hebdomadaire, jour de repos

    пра́здничный день — jour férié

    День Побе́ды — Journée de la victoire

    день Пари́жской Комму́ны — anniversaire m de la Commune de Paris

    Междунаро́дный же́нский день — Journée internationale des Femmes

    день рожде́ния — jour de naissance, anniversaire m

    поздра́вить кого́-либо с днём рожде́ния — souhaiter bon anniversaire à qn

    це́лый день — toute la journée

    во́семь дней — huit (придых.) jours

    дней во́семь — une huitaine (придых.) de jours

    день пути́ — une journée de route ( или de voyage)

    два, три и т.д. часа́ дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midi

    у него́ два свобо́дных дня — il a deux jours libres

    она́ зараба́тывает... рубле́й в день — elle gagne... roubles par jour

    на сле́дующий день, на друго́й день — le lendemain

    че́рез день — tous les deux jours

    че́рез не́сколько дней — dans quelques jours

    не́сколько дней (тому́) наза́д — il y a quelques jours

    2) мн.

    дни (время, период) — temps m; jours m pl

    в дни чего́-либо — au temps de...

    в на́ши дни — de notre temps, de nos jours

    в дни мое́й ю́ности — au temps de ma jeunesse

    ••

    день-деньско́й уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soir

    мы не пе́рвый день знако́мы — ce n'est pas d'aujourd'hui que nous nous connaissons

    день на́ день не прихо́дится — les jours se suivent mais ne se ressemblent pas

    день да ночь - су́тки прочь — encore un jour de passé

    до́брый день! — bonjour!

    в оди́н прекра́сный день — un beau jour

    наста́нет день — un jour viendra

    на днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)

    тре́тьего дня — avant-hier

    изо дня́ в день — chaque jour

    со дня на́ день — de jour en jour, d'un jour à l'autre

    день ото дня́, с ка́ждым днём — de jour en jour, tous les jours

    средь бе́ла дня — en plein jour, en plein midi

    * * *
    n
    gener. jour (j), journée

    Dictionnaire russe-français universel > день

  • 52 недавний

    récent; arrivé récemment ( недавно случившийся)

    с неда́внего вре́мени, с неда́вних пор — depuis peu

    * * *
    adj
    gener. d'hier, de fraîche date, de tantôt, nouveau, récent, frais, fraîche

    Dictionnaire russe-français universel > недавний

  • 53 недалёкий

    1) ( по расстоянию) peu éloigné

    недалёкое путеше́ствие — petit voyage

    на недалёком расстоя́нии (от...) — à une petite distance (de...)

    2) ( по времени) récent

    в недалёком про́шлом — naguère, récemment, dans un passé récent

    в недалёком бу́дущем — dans un avenir proche, prochainement, bientôt

    недалёкий челове́к — homme borné, croûte f, croûton m

    ••

    он недалёк от и́стины — il est près de la vérité

    * * *
    adj
    1) gener. médiocre, simple d'esprit

    Dictionnaire russe-français universel > недалёкий

  • 54 новостройки

    Dictionnaire russe-français universel > новостройки

  • 55 серьезный

    серьёзный ю́ноша — jeune homme sérieux

    2) (важный, требующий внимания) sérieux, grave

    серьёзный разгово́р — conversation sérieuse

    серьёзная пробле́ма — problème m grave

    3) ( опасный) dangereux; sérieux

    серьёзное положе́ние — situation dangereuse

    серьёзная боле́знь — maladie dangereuse

    * * *
    adj
    gener. important ((î íåäîñòàòûàõ î ò. ï.) Autre inconvénient important dont il faut tenir compte:...), (об опасности и т. п.) redoutable (Une étude récemment établie sur la maladie vient sensibiliser davantage sur ce danger redoutable.)

    Dictionnaire russe-français universel > серьезный

  • 56 трёхмерный

    * * *
    adj
    gener. en trois dimensions (Les astronomes ont obtenu pour la première fois une image en trois dimensions de la distribution de la matière la plus profonde expulsée par une étoile récemment explosée.), tridimensionnel

    Dictionnaire russe-français universel > трёхмерный

  • 57 тра-ля-ля

    interj.
    gener. toutouyoutou (on n'est pas chez les toutouyoutous - éòî âàì íå òðà-ôà-ôà âäåñü. «Toutouyoutou» était l'hymne de l'émission «Gym Tonic» de Véronique et Davina dans les années 80. L'air a été recyclé récemment pour une publicité pour un nouve)

    Dictionnaire russe-français universel > тра-ля-ля

  • 58 AMANEHUA

    amanêhua, variante amanêhuac
    Récent, nouveau, tendre, fraîchement cueilli.
    Esp., tierno.
    " quin amanêhua ", frais, tendre, récemment planté ou cueilli (Olm.).
    " oc cencah ye in xoxôuhqui, in amanêhua ", principalement quand elle est vert, quand elle est tendre. il s'agit de la graine de cacao.
    Cod Flor XI 123r = ECN11,70 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119.
    " amanêhua quicenneloa, quimôtlaltia in ônxiuhcayôtl ", il mélange la nouvelle récolte, il y jette celle d'il y a deux ans - with that of the new harvest he mixeds in, he throws in that of two years. Il s'agit de mais, tlaôl-li. Sah10,66.
    " in cualli etl in amanêhua ", les bons haricots, la nouvelle récolte - the good beans, the new crop. Sah10,66.
    " quinâmaca in amanêhua, quinâmaca in ôxiuhcayôtl, in êxiuhcayôtl ", il vend la récolte de l'année, il vend ce qui a deux ans, ce qui a trois ans. Est dit du vendeur d'amarante, huauhnâmacac. Sah10,67. II s'agit sans doute d'une forme verbale.
    Form: sur êhua, morph.incorp. aman.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMANEHUA

  • 59 CHANTIA

    chântia > chântih.
    *\CHANTIA v.réfl.,
    1.\CHANTIA vivre, habiter, demeurer, loger en un lieu.
    Esp., vivir o morar en algun lugar (M).
    Angl., to live, to reside in a place (K).
    " ninochântia yancuican ", j'habite nouvellement, récemment.
    " tlâllan tlacoyocco tepancamac tecamac in mopilhuatiã in mochântia " en la tierra, en los agujeros, en los boquetes de las paredes, en los boquetes de las rocas pare, hace su easa.
    Est dit du zorillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54.
    2.\CHANTIA nicher, faire son nid, en parlant des oiseaux.
    " in yehhuâtl in âtotôlin, ahmo ma canah mochântia in tôltitlan ", ce pélican ne fait son nid nulle part dans les joncs. Sah11,29.
    " in mochântia in oncân tlâcati cuahuitl îihtic ", il niche, ses petits naissent dans les creux des arbres. Est dit du pic, chiquimolin. Sah11,52.
    Form: sur chân-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHANTIA

  • 60 HUEHCAUH

    huehcâuh:
    Vieux (S).
    Esp., largo tiempo. Carochi Arte.
    Angl., a long time, something old (K).
    " ahmo huehcâuh ", récent, il y a peu de temps, il n'y a pas longtemps, naguère.
    " ahmo huehcâuh ", sans délai. Sah7,25.
    " ye huehcâuh ", anciennement, autrefois, il y a longtemps - long ago.
    " oc ye huehcâuh catca ", c'est déjà vieux, autrefois, dans les temps anciens.
    " cencah ye huehcâuh quimotamachîhuilih ", de toute éternité il (Dieu) a réglé le sort de chacun.
    " o ca ihui, in, in mochîhuaya in ye huehcâuh inic têâltiâyah in îpan panquetzaliztli ", c'est ainsi que l'on faisait dans les temps anciens lorsqu'ils immolaient des victimes à l'occasion de Panquetzaliztli - thus it is that it was done in days of old when they bathed slaves in the month of Panquetzaliztli. Sah8,67.
    " in ye huehcâuh in oc tlateôtoco ", autrefois quand on adorait encore les faux dieux - in olden times, when false gods were still being worshipped. Sah5,151.
    " ye huehcâuh tlahtôlli ", histoire ancienne.
    " ye huehcâuh tlâcatl ", personne ancienne.
    " ye huehcâuh nemi ", qui est avancé en äge.
    " ayamo huehcâuh ", récemment - recently (K).
    " aocmo huehcâuh ", dans un petit moment - in a little while, shortly. F.Karttunen.
    Form: pft. sur huehcâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHCAUH

См. также в других словарях:

  • récemment — [ resamɑ̃ ] adv. • 1646; recentement 1544; de récent ♦ À une époque récente, depuis peu de temps. ⇒ dernièrement, naguère. Je l ai vue tout récemment. « une invention de la presse anglaise importée récemment » (Balzac). ⇒ fraîchement. ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • recemment — Recemment. adv. Nouvellement, depuis peu de temps. Cela est arrivé recemment …   Dictionnaire de l'Académie française

  • RÉCEMMENT — adv. Nouvellement, depuis peu de temps. Cela est arrivé récemment, tout récemment. Il était récemment marié …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉCEMMENT — adv. Nouvellement, depuis peu de temps. Cela est arrivé récemment, tout récemment. Il était récemment marié …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • récemment — adv. : sto tin <ces temps> (Albanais.001), steû tan (002) ; chô dari tin <ces derniers temps> (001) ; to sto tin <(pendant) tous ces temps>, (to) chô dari tin <(pendant) (tous) ces derniers temps> (001) ; y a pâ lontin… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • récemment — (ré sa man) adv. Depuis peu. •   Et récemment encor dans Rome, Vitellie, Gordius, Pertinax, Macrin, Probe, Aurélie, N y sont ils pas montés [sur le trône] ?, ROTR. St Gen. I, 4. •   Sylla.... en jeune homme avide et altéré de gloire, dont il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DO-200A — Récemment, le nombre de systèmes (et équipements) logiciels utilisés par les applications aéronautiques a augmenté rapidement pour atteindre les objectifs industriels. Pour maîtriser les impacts au niveau de la sécurité et pour avoir une méthode… …   Wikipédia en Français

  • SYSTÈMES DYNAMIQUES DIFFÉRENTIABLES — Sans doute née avec le mémoire que Poincaré écrivit en 1881 «sur les courbes définies par des équations différentielles», où l’étude quantitative (analytique) locale des équations différentielles dans le champ complexe est remplacée par leur… …   Encyclopédie Universelle

  • Lemuriformes — Pour les articles homonymes, voir Lémurien. Lémuriformes …   Wikipédia en Français

  • Peak-oil — Pic pétrolier Un pic pétrolier désigne le sommet de la courbe qui caractérise la production pétrolière d un puits ou d un champ pétrolier ; par extension le « pic pétrolier mondial » (abrégé en Peak Oil en anglais) désigne le… …   Wikipédia en Français

  • Peak oil — Pic pétrolier Un pic pétrolier désigne le sommet de la courbe qui caractérise la production pétrolière d un puits ou d un champ pétrolier ; par extension le « pic pétrolier mondial » (abrégé en Peak Oil en anglais) désigne le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»