-
61 rapister
-
62 rapo
-
63 raptator
-
64 raptor
raptor, ōris, m. (rapio), I) der Ansichreißer, an sich reißend, -ziehend, magnes raptor ferri, Augustin. de civ. dei 21, 4. no. 4. p. 494, 13 D2. – II) prägn., der Räuber, A) eig.: a) übh.: panis et peni, Plaut.: pueri, Plaut.: filiae, Tac.: raptores orbis, Tac.: absol., Plaut., Prop. u.a.: attrib., lupi raptores, räuberische, Verg. Aen. 2, 356. Ov. met. 10, 540: im Bilde, raptores Italicae libertatis lupi, Vell. 2, 27, 2, – b) der Mädchenräuber, Entführer, u. übh. der Verführer, filiae, Tac.: Graiae maritae, Ov.: absol., Hor., Sen. rhet. u.a. – B) übtr.: r. spiritus, Val. Max. 5, 3, 2: raptores alieni honoris, Ov. met. 8, 438.
-
65 receptator
receptātor, ōris, m. (recepto), der Aufnehmer der Diebe, Räuber usw., der Hehler, ICt. – übtr., v. Örtlichkeiten, Rhenus r. hostium et defensor, Flor. 3, 10, 9. Vgl. receptor.
-
66 Sciron
Scīrōn, ōnis, Akk. ōna, m. (Σκίρων, Σκείρων), I) als Männername, A) ein berüchtigter Räuber auf den Meerfelsen zwischen Megaris und Attika, von Theseus getötet, Mela 2, 3, 7 (2. § 47). Ov. met. 7, 444. Stat. Theb. 1, 333: Akk. -ona, Gell. 15, 21. Stat. Theb. 12, 577. – Dav.: AA) Scīrōnis, idis, f. (Σκιρωνίς, Σκειρωνίς), scironisch, petrae, Sen. Hipp. (Phaedr.) 1023. – BB) Scīrōnius, a, um, scironisch, des Sciron, saxa, Mela u. Plin.: rupes, Claud. – B) (Sciron, Scyron, Siron, Syron) ein Epikureer, Zeitgenosse Ciceros u. Vergils, Cic. Acad. 2, 106 (Halm Sciron, Müller Siron); de fin. 2, 119 (Baiter u. Müller Sironem). Cic. ep. 6, 11, 2 (Baiter Sironem, Wesenb. Syronem). Verg. cat. 7, 9 u. 10, 1 (codd. Scir. od. Scyr.). Donat. vit. Verg. § 79 (codd. Scir., Sillig Syr.). Serv. Verg. ecl. 6, 13 (Sir.) u. Serv. Verg. Aen. 6, 264 (Sir. od. Syr.). – II) ein vom scironischen Felsen her wehender Nordwestwind, Plin. 2, 120. Sen. nat. qu. 5, 17, 4. Suet. fr. 151. p. 232, 6 Reiff.
-
67 stolo
stolo, ōnis, m. (v. *stolo, uī, ultum, ere, übertölpeln, betören, woher noch stultus, betört, der Tor), I) der Tölpel, der seinen Zweck verfehlt, Auson. epist. 4, 49. – II) der Wurzelsproß, Wurzelschoß, der von der Wurzel ausschlägt, folglich dem Stamme die Nahrung entzieht, ein Räuber, Varro u. Plin.
-
68 vargus
-
69 vitulamen
-
70 παρα-σχίστης
παρα-σχίστης, ὁ, der von der Seite od. der Länge nach Aufschlitzende, z. B. der Koch, der Fische u. dgl. aufschneidet; bei D. Sic. 1, 91 der die Leichen an den Seiten Aufschneidende u. Oeffnende, der sie dann einbalsamirt; bei Pol. 15, 6, 4, neben λωποδύται, Räuber, der in die Häuser einbricht.
-
71 περι-κόπτης
περι-κόπτης, ὁ, Dieb, Räuber, Phot.
-
72 συλ-λῃστεύω
συλ-λῃστεύω, mit Andern Räuber sein, mitrauben; auch trans., mit berauben, Sp.
-
73 σίνις
σίνις, ὁ, der Schädiger, Schadenstifter, Verwüster, Räuber; ἔϑρεψεν δὲ λέοντα σίνιν δόμοις, Aesch. Ag. 700; κτεάνων, Soph. frg. 230; Sp. – Vgl. nom. pr.
-
74 σῡλήτης
σῡλήτης, ὁ, Räuber (?).
-
75 φρενο-λῃστής
φρενο-λῃστής, ὁ, Räuber der Seele, des Verstandes, Mel. 42 (XII, 144), ἔρως.
-
76 φηλητής
φηλητής, ὁ, Betrüger; φῶτες φηληταί H. h. Merc. 67. 446; ἀνήρ Aesch. Ch. 993, wie Soph. frg. 671; Ἑρμῆς φηλητῶν ἄναξ Eur. Rhes. 217; Ἔρως Diophan. epigr. (V, 309); auch Dieb, Räuber, λῃστής Hesych. – Bei Hes. O. 377 findet sich die Betonung φηλήτης, für die man auch φιλήτης schreibt; vgl. Jac. A. P. 122.
-
77 ψευδο-λῃστής
ψευδο-λῃστής, ὁ, falscher, verstellter Räuber, Titel einer Komödie des Timokles bei Ath. III, 109 c.
-
78 κορυνήτης
κορυνήτης, ὁ, der Keulenträger, der mit einer Streitkolbe bewaffnete Krieger, ll. 7, 9. 138; so hieß ein berüchttgter Räuber, D. Sic. 4, 59.
-
79 μάρπτις
-
80 λωπο-δύτης
λωπο-δύτης, ὁ, eigtl. Kleiderschlüpser, der in fremde Kleider schlüpft, Kleiderdieb, der den Badenden ihre Kleider entwendet oder auch auf der Straße den Vorübergehenden ihre Kleider mit Gewalt wegreißt; Ar. Av. 494 Th. 817; Lys. 10, 10. 13, 68 u. A.; übh. Dieb, Räuber, neben ἀνδραποδιστής, als todeswürdiger Verbrecher, Dem. 4, 47; Pol. 13, 6, 4, u. öfter in der Anth. In B. A. 276 auch ὁ τὰ τῶν νεκρῶν ἱμάτια κλέπτων. Uebertr., λωποδύτας ἀλλοτρίων ἐπέων, Pollian. 1(XI, 130). Vgl. das Vorige.
См. также в других словарях:
Räuber(in) — Räuber(in) … Deutsch Wörterbuch
Rauber — ist der Familienname folgender Personen: August Rauber (1841–1917), deutscher Anatom Christophorus Rauber (1466–1535), Bischof von Laibach (Ljubljana) 1494 bis 1536 Heinz Rauber (* 1953), deutscher Politiker (SPD), Landtagsabgeordneter in Hessen… … Deutsch Wikipedia
rauber — ràuber m DEFINICIJA reg. 1. razbojnik, lopov, otimač, pljačkaš 2. položaj isprepletenih prstiju ruku koji služi kao oslonac drugoj osobi da se popne ili što dosegne [dati raubera]; lopovske ljestve FRAZEOLOGIJA raubera i pandura dječja igra koja… … Hrvatski jezični portal
Räuber [1] — Räuber, derjenige, welcher einen Raub (s.d.) begeht, bes. den offenen Straßenraub als Geschäft u. Lebenserwerb treibt. Der Erwerb von Lebensgütern ohne Arbeit, dazu das Leben im Freien, unter Waffen u. Gefahren, der Aufenthalt in tief versteckten … Pierer's Universal-Lexikon
Räuber [2] — Räuber, 1) so v.w. Klebäste; 2) die an Kerzen od. Wachs aus dem Docht hervorragenden u. besonders brennenden Stückchen Docht … Pierer's Universal-Lexikon
Räuber — Räuber, in der Botanik, s. Wasserreiser … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Räuber — Räuber, Wilhelm, Maler, geb. 11. Juli 1849 in Marienwerder, Schüler von Diez in München; Genrebilder aus dem Soldatenleben im Kostüm bes. des 17. Jahrh., Bekehrung des heil. Hubertus (1892, München), Bildnisse … Kleines Konversations-Lexikon
Räuber — Räuber, der einen Raub begeht; bei Obstbäumen aufwärtstreibende Schosse an den Aesten, welche den tragbaren Zweigen den Saft vorwegnehmen; bei Kerzen seitwärts hervorragende, abgesondert brennende Stückchen Docht; in der alten Chemie das… … Herders Conversations-Lexikon
ràuber — m (ràuberka, ràuberica ž) reg. 1. {{001f}}razbojnik, lopov, otimač, pljačkaš 2. {{001f}}položaj isprepletenih prstiju ruku koji služi kao oslonac drugoj osobi da se popne ili što dosegne [dati ∼a]; lopovske ljestve ⃞ {{001f}}∼a i pandura dječja… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Räuber — ↑Bandit … Das große Fremdwörterbuch
Räuber — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Bankräuber erbeuteten 50.000 Pfund … Deutsch Wörterbuch