Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

râuţ

  • 1 ÞRAUT

    I) (pl. -ir), f. hard strugggle, great exertion, labour, hard task (ek mun láta þik vinna til ráðahags þessa þrautir nökkurar);
    þola þrautir, to suffer hardshps;
    gera þraut til e-s, to try hard;
    berjast til þrautar, to fight to the end.
    II) from þrjóta.
    * * *
    f. a struggle, great exertion, labour, hard task; þú sel manninn fram, ok lát mik eigi þurfa þraut til, Ld. 44; leggit á mik nokkura yfirbót eða þraut, Fms. i. 119; svá mikla þraut at leiða mikit lið í orrostuna aptr, x. 371; þola þrautir, Al. 92, Sks. 23 new Ed.; göra þraut til e-s, to try hard: ok mun ek nú eigi optarr þraut til göra, Lv. 69: in legends (such as that of Hercules) the labour or ‘task’ to be performed is called þraut, Bret. 22, 24; nú mun ek göra sem fornir menn, at ek mun láta þik vinna til ráða-hags þessa þrautir nökkurar, Eb. 132; leggja þraut fyrir e-n; thus, e. g. the twelve labours of Hercules are ‘þrautir.’
    II. with prepp.; í þraut, in or with a desperate struggle, in the end, finally; ódrjúgr í allar þrautir, opp. to ‘í fyrstunni,’ Fms. viii. 134; öruggr í allri þraut, i. 305; hann gékk undan þeim í þraut, Eb. 320; at vísa djöflum til þrautar við mik, Fms. i. 305; eigi munu vér sigrask á þeim til þrautar, Fær. 75; berjask til þrautar, to fight to the end, Fas. ii. 535. Hkr. iii. 90, Fms. vi. 256. þrautar-laust, n. adj. without a struggle, easily, Fms. ii. 268, vi. 160.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRAUT

  • 2 raut

    I.
    raut1
    mi
    Gen. -u form. (= przyjęcie) reception.
    II.
    raut2
    mi
    Gen. -a (= mały diament) rose-cut diamond.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raut

  • 3 raut

    subst. [ om ku] low, bellow

    Norsk-engelsk ordbok > raut

  • 4 raut

    whittle, whittled, whittled, whittling
    * * *
    shape, form

    Indonesia-Inggris kamus > raut

  • 5 þraut-góðr

    adj. persevering, Rd. 308, Sks. 383, Fs. 161, 184.

    Íslensk-ensk orðabók > þraut-góðr

  • 6 raut

    from ‘rjóta’.

    Íslensk-ensk orðabók > raut

  • 7 raut

    shape, form.

    Malay-English dictionary > raut

  • 8 raut

    to pare

    Malay-English cyber dictionary > raut

  • 9 raut muka

    profile
    * * *
    face

    Indonesia-Inggris kamus > raut muka

  • 10 raut wajah

    complexion, aspect

    Indonesia-Inggris kamus > raut wajah

  • 11 þraut-laust

    n. adj.; var þat eigi þ., it was not without a struggle, Eb. 172, Fas. ii. 478.

    Íslensk-ensk orðabók > þraut-laust

  • 12 raut auf

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > raut auf

  • 13 ráüt vkire

    to punch

    Magyar-ingilizce szótár > ráüt vkire

  • 14 ofr-þraut

    f. a great trial, Konr.

    Íslensk-ensk orðabók > ofr-þraut

  • 15 ofrþraut

    Íslensk-ensk orðabók > ofrþraut

  • 16 vaihde (raut)

    • railway points
    • switch
    • rail switch

    Suomi-Englanti sanakirja > vaihde (raut)

  • 17 RJÓTA

    raut, rutu, subj. ryti, [Swed. ryta; Scot. rout; Old Engl. rowte], to roar; þá raut við inn regin-kunngi Baldr í brynju sem björn ryti, Hðm. 26; und raut, the wound gave a rattling sound (cp. lét í sárunum), Ht. R. 42; see hrjóta.

    Íslensk-ensk orðabók > RJÓTA

  • 18 रौट्


    rauṭ
    rauḍ
    (cf. roḍ) cl. 1. P. rauṭati, rauḍati, to despise, treat with disrespect Dhātup. IX, 72.

    Sanskrit-English dictionary > रौट्

  • 19 रौड्


    rauṭ
    rauḍ
    (cf. roḍ) cl. 1. P. rauṭati, rauḍati, to despise, treat with disrespect Dhātup. IX, 72.

    Sanskrit-English dictionary > रौड्

  • 20 ÞRJÓTA

    (þrýt; þraut, þrutum; þrotinn), v. impers.;
    1) þrýtr e-t (acc.) it fails, comes to an end; en er veizluna þrýtr, when it came to the end of the banquet; þar til er þraut dalinn, till the dale ended (among the hills); þar til er þraut sker öll, till there was an end of all the skerries; seint þrýtr þann, er verr hefir, the man with a bad case has a hundred excuses;
    2) with acc. of person and thing (e-n þrýtr e-t); en er hann (acc.) þraut orendit, when breath failed him; Hrapp þraut vistir í hafi, H. ran short of food at sea;
    3) to become exhausted, fail; mara þraut óra, our steeds were exhausted.
    * * *
    pres. þrýtr; pret. þraut; subj. þryti; part. þrotinn: the verb being impersonal, forms as þrauzt or pl. þrutu hardly occur: [A. S. â-þreôtan]:—to fail one, come to an end, impers. with acc. of the person and thing, e-n þrýtr e-t, it fails one in a thing, one comes to an end of it; en er veizluna þrýtr, when it came to the end of the banquet, Ld. 16; er nú vænast at þrjóti okkra samvistu, Fær. 174; þar til er þraut dalinn, to the end of the dale, Nj. 35; inn á fjörðinn, þar til er þraut sker öll (acc.), till there was an end of all the skerries, Landn. 57; en er hann þraut eyrendit, when the breath failed him, Edda 32: the saying, seint þrýtr þann er verr hefir, the man with a bad case has a hundred excuses, Fms. viii. 412; þá er í ráði at rögn (acc.) um þrjóti, Hdl. 41; ey eða ei, þat er aldregi þrýir, Skálda.
    2. to want, lack, be short of a thing, fail in it; Hrapp þraut vistir í hafi, Nj. 128; íllt er þat ef föður minn þrýtr drengskapinn, Lv. 11; þá er menn Magnúss konungs þraut grjót ok skotvápn, Fms. viii. 139; at eigi þrjóti oss at vætta miskunnar af Guði, that we do not fail, Hom. 97; ef hinn þrýtr er við tekr, Grág. i. 227; þat hann viðr er þrjóta mun flesta menn þótt fé eigi, Ad. 21; ef hann þrýtr at veraldar auðæfum, Greg. 30.
    3. as a law term, to become a pauper; annat-tveggja, at hann andisk eða þrýtr hann (acc.) at fé, þá …, Grág. i. 274; ef þess er ván at þau þrjóti þau misseri, 241.
    II. part. at an end, past, gone; ok er þrotin ván þótti þess at …, past hope, forlorn, Eg. 719, Fms. vi. 152, Ó. T. 8; get ek at þrotin sé þín en mesta gæfa, Nj. 182; þrotinn at drykk, short of drink, Fms. ix. 41; en er allir voru þrotnir á at biðja hann til, were exhausted in begging him, Bs. i. 128; Trojumenn sá sik þrotna at vega sigr á Grikkjum, Bret.; hestrinn var þrotinn, quite exhausted, Fms. vi. 211; ok vóru þá þrotnir yxninir, Eb. 176.
    2. bankrupt; ef hinn er þrotinn er fram færir úmagann, Grág. (Kb.) ii. 10.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRJÓTA

См. также в других словарях:

  • Raut — steht für: Răut, Fluss in Moldawien Raut (Messer), ein Messer aus Sumatra Raut (Jachenau), Ortsteil der Gemeinde Jachenau, Landkreis Bad Tölz Wolfratshausen, Bayern Raut (Schlehdorf), Ortsteil der Gemeinde Schlehdorf, Landkreis Bad Tölz… …   Deutsch Wikipedia

  • Raut — Răut Răut Caractéristiques Longueur 286 km Bassin 7 760 km2 …   Wikipédia en Français

  • Răut — Caractéristiques Longueur 286 km Bassin 7 760 km2 Bassin collecteur Dnie …   Wikipédia en Français

  • Raut — may refer to: *Raut, Kyrgyzstan, a town *Răut, a river in Moldova …   Wikipedia

  • raut — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. raucie {{/stl 8}}{{stl 7}} duże przyjęcie towarzyskie, bez tańców, z wysyłanymi zaproszeniami, zwykle wieczorne, zorganizowane bardzo uroczyście, mające oficjalny charakter : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • râuţ — RÂÚŢ s. v. pârâu, râuleţ, râuşor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • raut — dial. var. rowt v …   Useful english dictionary

  • raut — I m IV, D. u, Ms. raucie; lm M. y książk. «uroczyste większe zebranie towarzyskie, proszone przyjęcie, zwykle wieczorne, bez tańców» Mieć zaproszenie na raut w ambasadzie. ‹ang.› II m IV, D. a, Ms. raucie; lm M. y 1. «mały diament szlifowany od… …   Słownik języka polskiego

  • Răut — Sp Rèutas Ap Răut L u. Moldavijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Raut (Messer) — Angaben Waffenart: Messer Bezeichnungen …   Deutsch Wikipedia

  • Răut River — Infobox River | river name = Răut caption = Răut, Raionul Orhei origin = mouth = Dniester basin countries = Moldova length = 286 km elevation = discharge = watershed = 7,760 sq.km.Răut, also referred to as Reut ( ro. Răut, ru. Реут, yi. רעװעט‎… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»