-
1 quoties
сколько раз, toties - quot. (см. toties);tunc, quot. (1. 13 D. 4, 2. 1. 38 D. 50, 16. 1. 2 § 33 D. 1, 2); (1. 136 D. 50, 17. 1. 26 § 9 D. 4, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > quoties
-
2 Laétius ést, quotiés magnó sibi cónstat honéstum
Доблесть тем отраднее, чем больших трудов она стоит сама по себе.Лукан, "Фарсалия", IX, 404.- Из обращенной к воинам речи Катона, произнесенной по прибытии в Африку, где был создан последний оплот борьбы против единовластия Цезаря.Никак нельзя было разубедить наших предков в том, что победы, одержанные в открытом бою, среди превратностей, которыми чревата война, более почетны, чем достигнутые без всякой опасности, путем одной лишь ловкости и изворотливости: laetius est, quoties magno sibi constat honestum. (Мишель Монтень, О том, что наше восприятие блага и зла в значительной мере зависит от представления, которое мы имеем о них.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Laétius ést, quotiés magnó sibi cónstat honéstum
-
3 quotiesque
= quoties (1. 3 pr. D. 7, 4).Латинско-русский словарь к источникам римского права > quotiesque
-
4 aliquoties
ali-quotiēs (aliquotiēns) adv. [ aliquot ]несколько раз, по несколько раз ( in die Cato); не раз ( hanc causam agere C) -
5 cumque
I (cunque, арх., quomque) [ quum + que ] adv. с обобщающим смыслом, преим. в сочетании с pron. rel. (qui, qualis) и adverbia pronom. (ubi, quoties)quicumque, ubicunque и т. д. (реже раздельно) — когда бы то ни было, как бы то ни было, каким бы образом (ни)quum... c. Lcr — всякий раз какII cum-que praep. + conj. = et cum -
6 tot
adj. indecl. (всегда с pl.)1) столько, так много, столь многочисленные (столь многие)t. et tantae civitates C — столь многочисленные и столь большие городаquot (quoties, quantum)... t. — сколько... столькоquot homines, t. sententiae C — сколько людей, столько и мнений2) столько-то и столько-то (dare legare alicui auri pondo t. Dig) -
7 Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro
Говорят, что тога Афрания подошла бы и Менандру, т. е. имеющая римские сюжеты ("одетая в тогу") комедия Афрания не уступает новоаттической комедии.Гораций, "Послания", II, 1, 55-59:Ámbigitúr quotiés, uter útro sít prior, áufertPácuviús doctí famám senis, Áccius álti;Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro;Pláutus ad éxemplár Siculí properár(e) Epichármi,Víncere Cáeciliús gravitáte, Teréntius árteСпор заведут лишь о том, кто кого превосходит, получитСлаву "ученого" старца Пакувий, "высокого" Аккий *;Тога Афрания впору была, говорят, и Менандру.Плавт по примеру спешит сицилийца всегда Эпихарма,Важностью всех побеждает Цецилий, искусством Теренций.(Перевод Н. Гинцбурга)* В традиционном произношении Акций. - авт.Только в отношении к самобытной, народной комедии оказались мы счастливее римлян. Мы имели Фонвизина, Грибоедова и Гоголя; а у римлян только в самом конце II века до р. Хр. явился вполне замечательный писатель comoediae togatae Л. Афраний, да и о том Гораций сказал не без оттенка иронии, вероятно, весьма основательной: dicitur Afrani toga convenisse Menandro. (H. А. Добролюбов, О Плавте и его значении для изучения русской жизни.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro
-
8 Доблесть тем отраднее, чем больших трудов она стоит сама по себе
Laetius est, quoties magno sibi constat honestumЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Доблесть тем отраднее, чем больших трудов она стоит сама по себе
-
9 abesse
1) о лицах = absentem esse, не быть налицо, не находиться где-нибудь, отсутствовать (1. 199 D. 50. 16. 1. 24 D. 1, 7. 1. 26 D. 50, 17. 1. 33 § 2 D. 3, 3);reipubl. causa abesse (см. res s. 3);
iusta ex causa abesse (см. iustus s. a);
inter absentes contrahi (I. 1 § 2 D. 18, 1), в особен. - отн. заключения стипуляции (1. 1 pr. D. 45, 1);
absentia, отсутствие (1. 140 D. 50, 17). В ближайшем значении слова abesse означ. не присутствовать в суде, не быть в здании суда (1. 4 § 5 D. 39, 2. 1. 51 § 5 D. 40, 5);
2) о вещах: пропасть, недоставать, abesse per aluquem (1. 40 pr. D. 40, 7);sententiam proferre absentibus illis (1. 1 § 1. D. 2, 12). Далее absentes обозначает: лица, не живущие в одной и той же провинции, именно по отношению к давности, наз. longi temporis praescriptio (1. 12 § 3 C. 7, 33).
res alicui furto abest (1. 14 pr. D. 50, 16);
pecunia fideiussori abesse intelligitur (1. 26 § 2. 1. 47 pr. D. 17, 1);
si quid mihi abesset ex negotio, quod is gessisset (1. 31 § 1 D. 12, 1. 1. 24 § 1 D. 19, 1);quod alicui abest, что кому-нибудь недостает или чего кто-нибудь лишился или потерял,
quod ex duplae stipulatione abest (1. 49 D. 10, 2);
persequi, si quid ei aberit (1. 4 D. 27, 4);
3) о фактах, свойствах: не находиться, не быть, недоставать, не иметь места, dolum malum abesse (1. 38 § 13. 1. 83 pr. 1. 121. pr. D. 45, l);quoties id, quod tibi debeam, ad te pervenit, et tibi nihil absit, - competit liberatio (1. 61 D. 46, 3).
facinus abest (1. 20 D. 44, 7);
non multum abest, quin (1. 17 D. 40, 7);
absit a saeculo nostro (1. 7 C. 1, 11);
4) для определения расстояния или разницы, non multum aberat a puberi aetate (1. 14 D. 29, 5);abest servo aliquid (1. 17 § 20 D. 21, 1).
quae vis a maleficio non abest (1. 20 D. 44. 7);
non multum abest a vilico (1. 166. D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > abesse
-
10 dirigere
1) определять, направлять, dirig. fines per aliam regionem (1. 2 § 1 D. 10, 1);dirig. viam (1. 9 D. 8, 1), sulcos (1. 1 § 5 D. 39, 3), iudex offiсшum suum ita diriget (1. 7 § 10 D. 10, 3); (1. 20 § 8 D. 10, 2. 1. 2 C. 9, 12); (1. 77 § 10. 26 D. 31), captionem in aliq. (см. captio s. 2); относиться, persona, ad quam verba stipulationis dirigi possint (1. 5 pr. D. 36, 3);
2) отсылать, сдавать, передавать, defensores civitatum oblatos sibi reos - ad indicium dirigant (1. 7. 9 pr. C. 1, 55);pignus ad partem directum (1. 3 § 2 D. 20, 4); (1. 80 D. 50, 17).
iudex acta - ad nos dirigat (1. 19 C. 7, 62); (1. un. § 1 C. 1, 32); (1. 5 C. 11. 64); отправлять, посылать, quoties pedanei iudices dati - ad aliud iudicium necessario diriguntur (1. 4 C. 3, 3); определять кого на службу, archirontes - non nisi christiani dirigantur (1. 5 C. 1, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dirigere
-
11 movere
1) двигать: a) приводить в движение: moveri, se movere, двигаться (1. 2 § 5D. 3, 2. l. 8 § 11 D. 48, 19);res se moventes, тк. moventia = quae se ipsa movent, sc. animalia (1. 1 pr. D. 21, 1. 1. 15 § 2 D. 42, 1. 1. 93 D. 50, 16. 1. 13 C. 3, 34. 1. 4 C. 3, 36. 1. 30 C. 5, 12. 1. un. § 7C. 5, 13. 1. 7 C. 6, 61. 1. 2. 3 C. 7, 37); тк. moventia s. res moventes = res mobiles (1. 93 D. cit. cf. 1. 32 § 9 D. 33, 2. 1. 2 D. 33, 10. 1. 35 pr. D. 39, 5. 1. 19 D. 43, 16. 1. 5 § 2 D. 48, 17);
b) трогать с места, переносить, перемещать (1. 9 § 9 D. 12, 1. 1. 3 § 3 D. 41, 2. 1. 3 pr. D. 47, 21);
c) побуждать, si qua iusta causa Praetorem moverit (1. 3 § 12 D. 26, 10. 1. 21 D. 11, 1);
motus aequitate, aequitatis ratione (1. 54. 74 § 1 D. 36, 1. 1. 2 D. 38, 8); особ. поколебать, склонять, сбивать. nec quem s. quempiam moveat s. moverit, quod etc. (1. 5 § 8 D. 24, 1. 1. 5 pr. D. 35, 1. 1. 3 pr. D. 43, 24. 1. 17 § 1 D. 15, 3. 1. 3 § 12 D, 41, 2. 1. 76 D. 47, 2. 1. 53 D. 17, 1. 1. 3 § 4 D. 4, 4. 1. 22 pr. D. 25, 2. 1. 24 § 19 D. 40, 5. 1. 2 D. 27, 9, 1. 1 § 9 D. 43, 3. 1. 1 § 10 D. 48, 16);
2) возбуждать, quoties contra naturam fera mota pauperiem dedit (1. 1 § 7 D. 9, 1). 3) порождать, mov. dubitationem (1. 3 § 4 D. 4, 4);ego moveor (1. 7 § 8 D. 4, 3).
4) начинать, предъявлять, вчинять, mov. controverrsiam (1. 10 D. 5, 4. 1. 9 § 2. 1. 17 D. 34, 9. 1. 4 D. 37, 10. 1. 24. § 2 D. 40, 12);quaestionem (1. 41 § 3 D. 30. 1. 1 § 11 D. 36, 3. 1. 29 § 1 D. 45, 1. 1. 11 § 12 D. 48, 5); затевать, seditio mota (1. 3 § 20 D. 49, 16).
litem (1. 55 D. 3, 3. 1. 33 D. 4, 3);
negotium (1. 16 § 1 D. 50, 7);
coiusam (1. 1 § 4 D. 49, 14. 1. 13 C. 7, 62);
actionem (1. 20 D. 5, 2. 1. 10 D. 19, 1. 1. 36 D. 42, 5. 1. 37 § 1 D. 47, 10. 1. 3 C. 7, 3. 9. 1. 6 § 2. 1. 8 § 10. 12 D. 5, 2. 1. 7 § 2 D. 5, 3);
interdictum (1. 1 § 2 D. 43, 9. 1. 3 § 13 D. 43, 29. 1. 3 § 4 D. 43, 30, 1. 27 § 2 D. 32. 1. 2 C. 8, 35. 1. 28 C. 8, 45);
servitutis (1. 7. 9 C. 7, 14);
status (1. 11. 13 C. 7, 16. 1. 6 C. 7, 21. 1. 18 C. 8, 45);
criminis (1. 2 C. 7, 4);
5) удалять, исключать, moveri (de) Senatu (1. 2. 7 § 1 D. 1, 9. 1. 12 § 2 D. 5, 1);accusationem (1. 20 D. 48, 2).
ordine (1. 22 § 4 D. 50, 1. 1. 3 § 1. 1. 5 D. 50, 2. 1. 1 pr. D. 50, 10).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > movere
-
12 res
1) вещь, предмет, a) вооб. существующие предметы (1. 10 § 1 D. 1, 1);in rebus humanis esse;
rebus hum. eximi etc. (см. humanus s. 1.);
in rerum natura esse (см. natura s. b.);
b) вещь как предмет права (1. 5 pr. D. 50, 16. 1. 23 eod.);
c) особ. физический предмет, входящий в состав имущества, res, quarum corpus manet, forma mutata est (1. 13 § 1. cf. 1. 14 eod. 1. 222 eod. Gai. II. 146. III. 90. 175);
res bonorum alicuius (1. 31 § 6 D. 3, 5. 1. 204 D. 50, 17. cf. 1. 15 eod.);
servitutes rerum, прот. personarum (1. 1 D. 8, 1);
rebus (прот. personis) cautum (1. 188 § 1 D. 50, 16);
in rem (прот. in personam) actio est, per quam rem nostram, quae ab alio possidetur, petimus (1. 25 pr. D. 44, 7. cf. 1. 1 § 1 D. 6, 1);
d) предмет спора, quanti res est (см. quantus. cf. 1. 179 D. 50, 16. 1. 193 eod. 1. 246 § 1 eod.);
rei persecutio (1. 14 § 2. 1. 16 § 2 D. 4, 2. 1. 12 § 1 D. 29, 4. 1. 11 D. 42, 5. 1. 35 pr. D. 44, 7);
de eadem re agere (1. 5 D. 44, 2);
e) спор, процecc, iudex, apud quem res coepta est (1. 49 pr. D. 5, 1. 1. 31 eod.); (см. s 2. 1. 8 § 1 D. 5, 2);
res iudicata (см.);
Gai. IV. 121. 1. 3 pr. D. 2, 12);
amittere rem (1. 5 D. 46, 5. 1. 22 § 5 D. 46, 8. 1. 14 D. 3, 3. 1. 8 § 17 D. 2, 15);
de re cognoscere (1. 12 D. 2, 4. 1. 23 § 1. 2 D. 4, 2);
f) дело, rebus praeesse (1. 2 § 32 D. 1, 2. 1. 57 pr. D. 50, 16. 1. 1 § 2 D. 3, 1);
rebus alicuius intervenire (1. 13 pr. D. 33, 1. 1. 9 pr. D. 2, 13. 1. 33 § 1. 1. 58. 63 D. 3, 3. 1. 1 § 1 eod. 1. 40 § 2 D. 2, 14. 1. 2 § 5 D. 50, 1);
familiaris, имущество;
g) для обозн. природы вещей, сущности известного правоотношения, plus in re est, quam in existimatione mentis (1. 9 § 4 D. 22, 6. 1. 2 § 15 D. 41, 4. 1. 110 § 1 D. 45, 1);
in re (no природе) esse, ut etc. (1. 33 D. 29, 2);
e re s. non ab re esse, putare, cooбразно с природой вещей, по свойству дела (1. 1 D. 12, 1. 1. 14 D. 22, 3. 1. 86 § 1 D. 28, 5. 1. 1 pr. D. 38, 9. 1. 1 § 2 D. 39, 4. 1. 26 D. 42, 1. 1. 17 § 6 D. 48, 5. 1. 1 § 3 D. 48, 8);
ut res patitur (1. 2 D. 1, 5);
h) in rem,= indefinite, generaliter, вообще относительно правоотношения прот. отношению к известному лицу напр. pacta in rem прот. in personam) sunt quoties generaliter paciscor, ne petam (1. 7 § 18. 1. cf. l. 17 § 5. 1. 28 § 2. 1. 57 § 1 D. 2, 14);
2) совокупность вещей, имущество, состояние, ex re alicuius acquirere (1. 45 § 4 D. 29, 2. 1. 63 D. 46, 3. 1. 11 pr. D. 46, 4);in rem iurare, прот. de sua persona (1. 1 § 3 D. 44, 5. 1. 13 § 1 D. 4, 4. 1. 12 pr. D. 42, 5. 1. 9 § 1 D. 4, 2. 1. 5 § 3 42, 4. 1. 9 § 8 D. 4, 2. 1. 4 § 33 D. 44, 4. 1. 5 pr. D. 7, 9).
stipulari (1. 68 D. 3, 3);
non ad in (сопоставление двух предлогов) rem versum pertinet (1. 1 § 10 D. 15, 2);
mutuari, credere (1. 2 § 4 D. 17, 1. 1. 8 C. 4, 35);
alicui (1. 4 C. 2, 13); (см. s. b); (1. 24 D. 2, 14);
obligare aliquem (1. 1 pr. D. 27, 4. 1. 1 § 3 D. 4, 4. 1. 8 § 4 D. 2, 8. 1. 1. 5. 9. 11 D. 46, 6);
res uxoria (см.);
res privata (см. s. 2); особ. = bona s. 1. b. (1. 12 pr. D. 28, 8. 1. 5 § 1 D. 37, 11. 1. 8 D. 38, 6. 1. 25 C. 3, 28);
3) совокупность изв. учреждений, отношений, напр. res militaris, военные дела (rubr. D. 49, 16. C. 12, 36);rem ab intestato habere (1. 16 D. 37, 5. 1. 1 § 8 D. 38, 6).
respublica, община, государство, напр. regimenta reip. (1. un. pr. D. 1, 11. 1. 14 D. 50, 1. 1. 1 pr. D. 50, 3. 1. 5 § 1. 1. 40 pr. D. 4, 6. 1. 15 § 1 D. 48, 5. 1. 1 pr. D. 50, 15. 1. 18 D. 17, 1. 1. 45 eod. 1. 32. 35. 36. 38 § 1. 1. 39. 41 seq. D. 4, 6. 1. 31 § 1 D. 47, 2. 1. 13 § 1 D. 39, 4);
4) факт. действие, rebus ipsis declarare voluntatem (1. 32 § 1 D. 1, 3. 1. 20 D. 50, 1. 1. 24 pr. D. 48, 5. 1. 1 § 1 D. 47, 10. 1. 7 § 8 cf. 1. 9 pr. eod.);servus reip. (1. 3 D. 45, 3); тк. форма правления: colonia, quae italicae coloniae remp. accepit (1. 1 § 2 D. 50, 15).
restituta hereditas videtur re ipsa (прот. cautione) facere collationem (1. 1 § 11 D. 37, 6, 1. 2 pr. D. 2, 14. 1 4 pr. D. 17, 2);
obligationes ex contractu aut re (nepeдача вещи) contrahuntur, aut verbis, aut consensu (1. 1 § 1 seq. cf. 1. 52 pr. § 1. 3 D. 44, 7. 1. 80 D. 46, 3. 1.. 9 § 3 D. 12, 1. 1. 46 D. 44, 7. 1. 4 eod. pr. I. 4, 1);
re ipsa s. revera, действительно, в самом деле (1. 13 § 1 D. 1, 18. 1. 6 § 11 D. 3, 5. 1. 30 § 2 D. 29, 2);
5)услуга, действие как объект обязательства (1. 7 § 6 D. 2, 14. cf. 1. 3 pr. D. 18, 5);mora in re (facta), re ipsa subsecuta (см. mora s. b. б. вв.).
6) последствие, результат (1. 41 § 1 D. 40, 7). 7) знакомство (1. un. C. 9, 11).dare ob rem (1. 1 pr. 1. 16 D. 12, 4. 1. 52 D. 12, 6. cf. causa s. 1. e).
-
13 tunc
1) тогда, veteres, qui tunc iura condiderunt (Gai. IV. 30 1. 3 § 6 D. 2, 2);2) в то время (1. 35 D. 46, 1. 1. 126 pr. D. 45, 1. 1. 2 D. 2, 6. 1. 8 § 6 D. 2, 8);iam tunc, cum s. ex quo etc. (см. iam).
tunc quum primum;
tunc primum, quum etc. (1. 19 § 1 D. 3, 5);
tunc, quoties etc. (1. 13 D. 4, 2);
3) потом, затем, posteaquam - tunc (1. 9 pr, D. 4, 2);si-tunc (1. 17 pr. D. 22, 1).
4) именно, tunc verum esse (следует так понимать), ut etc. (l. 18 D. 47. 2).ante - et tunc (1. 42 D. 50, 17), tunc deinde (см. s. a.).
См. также в других словарях:
Quoties aliquid inveni, non exspecto donec dicas: in commune; ipse mihi dico. — См. Чур пополам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
quoties dubia interpretatio libertatis est, secundum libertatem respondendum erit — /kwowshiy(iy)z d(y)uwbiya intarprateysh(iy)ow libarteytas est, sakandam libarteytam respondendam est/ Whenever the interpretation of liberty is doubtful, the answer should be on the side of liberty … Black's law dictionary
quoties idem sermo duas sententias exprimit, ea potissimum excipiatur, quae rei gerendae aptior est — /kwowshiy(iy)z aydam sarmow d(y)uwas santensh(i)yas ekspramat, iya powtisamam eksipiyeytar, kwiy riyay jarenday aepshiyar est/ henever the same language expresses two meanings that should be adopted which is the better fitted for carrying out the … Black's law dictionary
quoties in stipulationibus ambigua oratio est, commodissimum est id accipi quo res de qua agitur in tuto sit — /kwowshiy(iy)z in stipyaleyshiyownabas aembig(y)uwa oreysh(iy)ow est, komadisamam est id aeksapay kwow riyz diy kwey eyjatar in t(y)iiwtow sit/ Whenever the language of stipulations is ambiguous, it is most fitting that that [sense] should be… … Black's law dictionary
quoties in verbis nulla est ambiguitas, ibi nulla expositio contra verba fienda est — /kwowshiy(iy)z in varbas nala est aembagyuwataes, aybay nala ekspazish(iy)ow kontra varba fayenda est/ When in the words there is no ambiguity, then no exposition contrary to the words is to be made … Black's law dictionary
Quoties in stipulationibus ambigua oratio est, commodissimum est id accipi quo res de quo agitur in tuto sit — (Civil law.) Whenever in stipulations the language is ambiguous, it is most correct to accept it in that sense by which the matter with which it deals may be protected … Ballentine's law dictionary
Quoties in verbis nufla est ambiguitas, ibi milla expositio contra verba expressa fienda est — Whenever there is no ambiguity in the words, then no explanation contrary to the expressed words should be made … Ballentine's law dictionary
Cervos haud quaque latere insidias, quoties arrectis sunt auribus, propterea quod tum auditus sint a… — Cervos haud quaque latere insidias, quoties arrectis sunt auribus, propterea quod tum auditus sint acerrimi; contra cum demiserint aures, facile capi. См. Уши навострить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Toties-quoties-Ablass — To|ti|es quo|ti|es Ab|lass, der; es, ...lässe [zu lat. toties quoties = so oft wie] (kath. Kirche): Ablass, der so oft erlangt werden kann, wie die gestellten Bedingungen erfüllt werden … Universal-Lexikon
Toties-quoties-Ablass — To|ti|es quo|ti|es Ab|lass [ to:tsi̯ɛs kvo:tsi̯ɛs...] der; es, ...lässe <zu lat. toties quoties »so oft wie«> Ablass, der [an einem Tag] mit jeder Erfüllung der gestellten Bedingungen neu gewonnen werden kann (kath. Kirche) … Das große Fremdwörterbuch
toties quoties — ˈtōd.ēˌāˈskwōd.ēˌās, ˈtōshēˌēzˈkwōshēˌēz adverb Etymology: Latin, as many times as : repeatedly used of an indulgence in the Roman Catholic Church that may be gained or granted as often as the required works are performed an indulgence granted… … Useful english dictionary