-
1 quoi
pron.1. rel. qaysi, qaysiki, nima; voilà de quoi il s'agit mana nima haqida gap ketayapti; il fallut d'abord payer l'amende; après quoi on nous a laissé partir avval jarima to‘lash kerak bo‘ldi; o‘shandan keyin bizni qo‘yib yuborishdi; réfléchis bien; sans quoi tu vas te tromper yaxshilab o‘yla; aks holda yanglishasan; faute de quoi aks holda; moyennant quoi o‘shaning evaziga; il n'a pas de quoi vivre uning yashashga hech vaqosi yo‘q; je vous remercie beaucoup. – il n'y a pas de quoi sizga katta rahmat. – arzimaydi2. intr. nima, nima uchun, nega, nima sababdan, qanday? je saurai à quoi m'en tenir men nimaga suyanishni bilaman; quoi faire? nima qilish kerak; à quoi penses-tu? nima haqida o‘ylayapsan?3. fam. quoi, qu'est-ce que tu dis? nima, nimadan bilding? de quoi? nima?, nima deysan?4. intj. quoi! vous osez protester? nima! siz e' tiroz bildirishga jur'at qilayapsizmi?5. quoi que nima bo‘lsa; quoi qu'il arrive nima bo‘lganda ham; quoi qu'il en soit qanday bo‘lmasin. -
2 je-ne-sais-quoi
nm. nimadir, bir narsa, allanima. -
3 ce
-cetadj.dém.m. (unli yoki h muet bilan boshlangan so‘zlar oldida cet), cette f. ces pl. bu, bular (ko‘rsatish olmoshlari); ce livre bu kitob; cet arbre bu daraxt; cet homme bu odam; cette chose bu narsa; ces pays bu mamlakatlar; (ci, là ravish yuklamalari bilan ishlatilishi mumkin).pron.dém. neutre sredniy roddagi ko‘rsatish olmoshlari1. c'est, ce doit (peut) être bu …; c'est facile bu oson, yengil2. c'est …qui, c'est…que kuchaytirish, bo‘rttirish yuklamalari bilan; c'est vous qui le dites! buni aytayotgan siz! c'est une bonne idée que vous avez là! bu sizning yaxshi fikringiz3. c'est à lui de jouer uning o‘ynashi kerak4. ce que, qui, dont …, ce à quoi, pour quoi, ce dont on parle bu haqda gapirardilar5. ce (to‘g‘ri to‘ldiruvchi bilan); ce me semble bu menimcha, bu menga tuyuladi; pour ce faire buni qilmoq uchun. -
4 dont
pron.rel. qaysiki, ya'ni (de qui, de quoi bilan); voila l'homme dont je connais le fils mana o‘g‘lini men taniydigan odam; j'ignore ce dont on parle ici (de quoi on parle ici) nima haqida gap borayotganini bilmayman; la famille dont je sors men tarbiya topgan, tug‘ilgan, voyaga yetgan oila. -
5 pour
I conj.1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emasII nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq. -
6 agir
vi.1. harakat qilmoq, ish ko‘rmoq; le moment est venu d'agir harakat qilish payti keldi; agir avec précaution ehtiyot bo‘lib harakat qilmoq; rester sans agir harakatsiz turmoq; agir en ami o‘rtoqlarcha ish ko‘rmoq; je n'aime pas sa manière d'agir buning bunday ish tutishini yoqtirmayman2. ta'sir qilmoq, amal qilmoq; ce remède n'agit que lentement dori asta-sekin ta'sir qilyapti; agir sur les événements voqealarga ta'sir ko‘rsatmoq; agir conformément à la loi qonunga muvofiq ish ko‘rmoq.vpr.impers. il s'agit de gap haqida borayotir; -ning muhimligi aytilayotir; de quoi s'agit-il nima gap o‘zi, gap nima haqida borayotir? il s'agit maintenant d'être sérieux hozir jiddiy bo‘lish haqida gap ketyapti. -
7 arriver
vi.1. kelmoq, yetib kelmoq; arriver par le train, en auto poyezdda, mashinada kelmoq2. yaqinlashmoq, yaqin kelmoq3. biron darajaga yetmoq, bo‘yi o‘smoq, bo‘yi balandlashmoq; cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule bu bola juda o‘sib ketdi, uning bo‘yi yelkamga yetib qoldi4. erishmoq, yetishmoq, muvaffaq bo‘lmoq; arriver à un certain âge ma'lum yoshga yetmoq; j'arrive à faire des économies men pul yig‘ishga muvaffaq bo‘ldim5. muvaffaqiyat qozonmoq, muvaffaqiyatga erishmoq; martabasi oshmoq; un individu qui veut à tout prix arriver qanday bo‘lmasin, har qanday yo‘l bilan mavqega erishishni istovchi shaxs6. tilga olmoq, til tekkizmoq; to‘xtalmoq, to‘xtalib o‘ tmoq; kelmoq; quant à cette question, j'y arrive bu masalaga kelsak, men unga to‘xtalyapman7. en arriver à kelmoq, hosil qilmoq; j'en arrive à la conclusion men xulosa qilmoqdamanki; j'en arrive à me demander s'il n'a pas raison pirovardida balki u haqdir degan xulosaga kelyapman8. kelmoq (ega narsani ifodalaydi); un colis est arrivé pour vous sizga posilka keldi9. yetib kelmoq, eshitilmoq; le bruit est arrivé jusqu'à ses oreilles shovqin ungacha eshitilardi10. yetmoq; kelmoq; l'eau lui arrive à la ceinture suv uning beligacha yetdi11. yaqinlashmoq, boshlanmoq; tushmoq; l'hiver arrive qish yaqinlashmoqda; la nuit arrive qorong‘u tushmoqda12. bo‘lmoq, bo‘lib o‘ tmoq; ro‘y bermoq; yuz bermoq, sodir bo‘lmoq; kelib chiqmoq, chiqmoq; cela peut arriver à tout le monde hamma bilan ham bunday narsa sodir bo‘lishi mumkun13. v.impers. il est arrivé un train poyezd keldi; il arrive un moment où on peut choisir tanlaydigan payt keladi; quoi qu'il arrive nima bo‘lishidan qat'iy nazar; si jamais il m'arrive quelque chose agar menga bir narsa bo‘lib qolsa, agar o‘lib-netib qolsam. -
8 bon
-bonneadj.1. yaxshi; bon garçon, bon diable, bon bougre dilkash odam, suhbatning joni; bonnes gens yaxshi odamlar; bonne année serhosil yil; Bonne année! Yangi yilingiz bilan! bonne nouvelle xushxabar; bonne nuit xayrli tun; bon voyage oq yo‘l; il fait bon havo yaxshi; bonne foi olijanoblik, sof yuraklilik; ishonch; les gens de bonne volonté yaxshi niyatli odamlar2. yaroqli, foydali; bon pour deux personnes ikki kishilik; bon à rien hech narsaga yaramaydi3. katta, ulkan, bisyor, ko‘p; une bonne fièvre bezgak; loc.adv. pour de bon, tout de bon haqiqatan, haqiqatda; à quoi bon nimaga, nima uchun.nm.1. yaxshilik, ezgulik; il a du bon uning yaxshi tomonlari bor; il y a du bon ish tekis ketyapti2. chipta; bon de séjour yo‘llanma; bon de repas tushlik uchun chipta3. sotish va sotib olish uchun guvohnoma. -
9 engager
vt.1. majbur qilmoq, ustiga yuklamoq, vazifa qilib qo‘ymoq; engager sa parole so‘z bermoq, va'da bermoq; engager sa responsabilité o‘z zimmasiga olmoq2. ishga olmoq, xizmatga olmoq; yollamoq; engager un domestique xizmatkor olmoq, yollamoq3. kiritmoq, botirmoq; cho‘ktirmoq; suqmoq; solmoq4. tortmoq, jalb qilmoq; boshlamoq; engager qqn. dans une aventure biror kimsani qaltis ishga tortmoq5. mil. tashlamoq; kiritmoq6. écon. mablag‘ sarflamoq, pul sarflamoq, xarajat qilmoq; engager ses capitaux dans une affaire biror narsaga o‘z mablag‘ini sarflamoq7. boshlamoq; kirishmoq; engager le combat jang boshlamoq; engager des négociations muzokara boshlamoq; biror kimsa bilan bahsga kirishmoq, bahs boshlamoq8. sport, o‘yin boshlamoq; birinchi zarbani bermoq, birinchi to‘pni otmoq9. moyil qilmoq, ko‘ndirmoq; qo‘zg‘atmoq; biror narsa qilishga ishontirmoq, undamoq; istak tug‘dirmoq; il m'a engagé à mieux travailler u meni yaxshi ishlashga undadi10. garovga qo‘ymoq, garovga bermoqII s'engager vpr.1. majburiyat olmoq; va'da bermoq, so‘z bermoq; s'engager par serment qasamyod qilmoq; s'engager à rembourser to‘lashga va'da bermoq; Savez-vous à quoi vous vous engagez? nimani o‘z zimmangizga olayotganligingizni bilasizmi?2. ishga kirmoq; ishga yollanmoq3. kirmoq; ichkarilab bormoq, ichkariga kirmoq; il s'engagea dans une ruelle u tor ko‘chaga kirdi4. aralashmoq, qatnashmoq; jalb bo‘lmoq; ils se sont engagés dans une affaire difficile ular qiyin ishga aralashib qoldilar5. boshlanmoq; le combat s'engage jang boshlanmoqda; le jeu s'engage o‘yin boshlanmoqda6. tarafida bo‘lmoq, tomonida bo‘lmoq. -
10 extasier
vpr. zavqlanmoq, ich-chidan quvonmoq, shodlanmoq, mahliyo bo‘lmoq; qoyil qolmoq; il n'y a pas de quoi s'extasier qoyil qoladigan hech narsa yo‘q. -
11 fouetter
vt.1. savalamoq, qamchilamoq, urmoq; il n'y a pas de quoi fouetter un chat fam. sariq chaqaga arzimaydigan ish2. qadamini tezlashtirmoq, haydab yubormoq, olib bormoq, qamchilab haydamoq, tez yurgizish uchun urinmoq, shoshiltirmoq, tezlatmoq3. ko‘pirtirmoq (pazandalikka oid). -
12 importer
vt.1. chetdan mol olib kelmoq, olib kirmoq2. kiritmoq, kirgizib qo‘ymoq; importer une maladie kasallik olib kelmoq, kirgizmoq; importer une mode nouvelle yangi fason kiritmoq.vi. muhim, ahamiyatli, kerakli, e' tiborli bo‘lmoq, il importe peu muhim emas; peu importe, que m'importe? mening nima ishim bor, menga butunlay farqsiz, befarq; peu importe si muhim emas agar; peu leur importe ularning nima ishi bor, ularga tamoman ahamiyati yo‘q; n'importe! muhimmas! muhtojlik yo‘q, zarurat yo‘q! bari bir! hech nima! qu'importe? demak nima? nima muhimlik?, bari bir emasmi?; n'importe quoi nima bo‘lganda ham, bari bir nima?; n'importe qui kim bo‘ lganda ham; n'importe (le) quel har bir, qanday bo‘ lganda ham; à n'importe quelle heure har qanday soatda ham, vaqtda ham; n'importe comment naridan beri, chalachulpa, pala-partish; n'importe quand qachon bo‘lmasin, duch kelgan joyda. -
13 moyennant
prép. yordamida, vositasi bilan, orqali; acquérir une chose moyennant un prix convenu ma' lum narx vositasi bilan bir narsaga ega bo‘lmoq; donnez-moi de l'argent, moyennant quoi je ferai le travail menga puldan berib turing, uning yordamida men ish qilaman. -
14 neuf
I adj.numér.inv.1. to‘qqiz2. to‘qqizinchi; le chapitre neuf to‘qqizinchi bobII nm.inv. to‘qqiz raqami; neuf arabe arab raqamida to‘qqiz (9), neuf romain rim raqamida to‘qqiz (IX)4. to‘qqiz sonli qarta; le neuf de carreau g‘ishtin to‘qqiz.-neuveI adj.1. yangi, endigina qilingan, tutilmagan, ishlatilmagan, yappa-yangi, ohori to‘kilmagan; à l'état neuf, tout neuf, flambant neuf yangi holatda, yappa-yangi, ohori to‘kilmagan2. yangi; un amour tout neuf sof sevgi; des idées, des images neuves yangi g‘oyalar, tasavvurlar3. qqch. de neuf yangi narsa, yangilik; rien de neuf dans cette affaire bu ishda hech qanday yangilik yo‘q; alors, quoi de neuf aujourd'hui? shunday qilib, bugun qanday yangiliklar bor?II nm. yangilik, yangi narsa; yangi kiyim; à neuf yangidan, boshqatdan; il a remis son appartement à neuf u uyini yangiladi. -
15 nous
pron.pers.1. biz; bizni, bizga; vous et moi, nous sommes de vieux amis siz va men eski qadrdonlarmiz; c'est nous qui l'avons appelé uni chaqirgan biz bo‘lamiz; il nous regarde u bizga qarayapti; chez nous, pour nous biznikida, biz uchun; c'est à nous bu bizniki2. nous, nous n'irons pas biz, biz bormaymiz; nous-même(s) biz o‘zimiz ham, hatto o‘zimiz; c'est pour nous deux bu ikkovimiz uchun; à nous trois, nous y arriverons uchovlon, biz u yerga yetib boramiz3. 1-shaxs birlik o‘rnida kamtarinlik yoki oliy hazratlar uchun: nous voulons biz xohlaymiz2. fam. sen, siz (2-shaxsni bildirish uchun); eh bien, petit, nous avons bien travaillé? xo‘sh, mittivoy, yaxshi ishladikmi? nouveau, nouvel (unli yoki o‘qilmaydigan h bilan boshlanuvchi so‘zlardan oldin), nouvelleI adj.1. yangi, yaqindagina paydo bo‘lgan; pommes de terre nouvelles yangi, shu yilgi kartoshka; un mot nouveau yangi so‘z; prov. tout nouveau, tout beau har narsaning yangisi yaxshi; quoi de nouveau? qanday yangiliklar bor?2. yangi, yaqinda paydo bo‘lgan; les nouveaux riches yangi boylar; les nouveaux mariés yangi, yaqinda, endigina turmush qurganlar3. yangi, unchalik ma'lum bo‘lmagan, notanish; un art tout à fait nouveau butunlay yangi san'at; nouveau pour qqn. biror kimsa uchun yangi, ko‘rilmagan, urf bo‘ lmagan, odat tusiga kirmagan4. yangi, navbatdagi, eskisining o‘rniga keluvchi, almashtiruvchi; le nouvel an yangi yil; la nouvelle lune yangi, yangi chiqqan oy; le nouveau monde Yangi Dunyo (Amerika); le nouveau testament Injil; une nouvelle édition yangi nashrII n.1. yangi, yangi kelgan; il y avait deux nouveaux dans la classe sinfda ikkita yangi kelgan bola bor edi2. nm. yangilik; il y a du nouveau dans l'affaire ishda yangilik bor; loc.adv. de nouveau yangidan, yangidan, boshqatdan; faire de nouveau qqch. biror narsani boshqatdan qilmoq; loc.adv. à nouveau takroran, yangidan, qaytadan; le voilà à nouveau sans travail mana u yana ishsiz; examiner à nouveau une question masalani takroran ko‘rib chiqmoq. -
16 parler
I vi. gapirmoq, so‘zlamoq; cet enfant commence à parler bu bola gapirishga boshladi; parler de qqch. de qqn. biror narsa, kimsa haqida gapirmoq; parlez-nous de vos projets rejalaringiz haqida bizga gapirib bering; tout le monde en parle hamma bu haqda gapiryapti; loc. sans parler de haqda gapirmaganda; n'en parlons plus! gap tamom! bu haqda boshqa gapirmaylik! il fait beaucoup parler de lui u o‘zi haqida ko‘p gapirtiradi; de quoi parle ce livre? bu kitobda nima haqida gap ketadi?, bu kitob nima haqida? il parlait d'émigrer aux États-Unis u Qo‘shma Shtatlarga ko‘chib ketish haqida gapirardi; parler à qqn. biror kishiga gapirmoq; laissez-moi lui parler meni unga gapirgani qo‘ying; fam. tu parles!, vous parlez! turgan gap, bo‘lmasa-chi, albatta; tu parles d'un idiot! turgan gap, jinni! sa reconnaissance, tu parles! albatta, uning minnatdorchiligi! tu parles si je m'en fiche! bo‘lmasa-chi, men unga tupurdim!II vt.1. gapirmoq, bilmoq (tilni); parler (le) français fransuzcha bilmoq, gapirib bilmoq, gapirmoq; parlez-vous anglais? inglizcha bilasizmi?2. tutinmoq, boshlamoq, kirishmoq; parler politique siyosatga kirishmoq.nm.1. til; les mots du parler de tous les jours har kuni gapiriladigan tilning so‘zlari2. lahja, sheva. -
17 pavoiser
vt. bayroqlar bilan bezatmoq (imoratlarni, shaharni tantana, bayram munosabati bilan); pavoiser pour la fête nationale milliy bayram munosabati bilan bezatmoq; fam. il n'y a pas de quoi pavoiser xursand bo‘ladigan joyi yo‘q. -
18 payer
I vt.1. payer qqn. haq to‘lamoq, taqdirlamoq; payer un employé xizmatchiga haq to‘lamoq; être payé à l'heure, cent francs de l'heure pour un travail soatbay ish haqi olmoq, bir ish uchun soatiga yuz frank olmoq; payer qqn. en espèces biror kishiga naqd pul to‘lamoq; fam. je suis payé pour savoir que o‘z boshidan o‘tkazmoq; payer qqn. de retour o‘ziga qilingan narsaga shunday narsa bilan javob bermoq2. payer qqch. to‘lamoq, uzmoq; payer ses dettes qarzini uzmoq; payer ses impôts soliqlarini to‘lamoq; prov. qui paie ses dettes s'enrichit qarzdan qutilganing, boy bo‘lganing3. sotib olmoq, pul to‘lamoq; payer qqch. cher, bon marché biror narsani arzonga, qimmatga sotib olmoq; travail bien, mal payé yaxshi, yomon, oz haq to‘ lanadigan ish; congés payés haq to‘lanadigan ta' til4. fam. payer qqch. à qqn. sotib olib bermoq, olib bermoq; viens, je te paie un verre kel, men senga bir stakan olib beraman5. gunohini yuvmoq, o‘zini oqlamoq; il faudra payer gunohni yuvmoq kerak bo‘ladi; il m'a joué un vilain tour, mais il me le paiera u menga razil qilik qildi, u mendan buning jazosini oladi6. to‘lamoq; payer comptant naqd pul bilan to‘lamoq; avoir de quoi payer, pouvoir payer to‘lagani puli bo‘lmoq, to‘lay olmoq; payer de -dan to‘lamoq; payer de sa poche o‘z cho‘ntagidan to‘lamoq; loc. payer de sa personne zo‘r bermoq, kuchini bermoq; payer pour qqn. biror kishining o‘rniga, uchun to‘lamoq; payer pour qqn. pour qqch. gunohini yuvmoq7. qoplamoq, arzimoq; ce qu'il gagne ne le paie pas de sa peine uning ishlab topgani qilgan mehnatiga arzimaydi; daromad, foyda keltirmoq; le crime ne paie pas jinoyat foyda keltirmaydiII se payer vpr.1. to‘lamoq, hisob-kitob qilmoq; les commandes se paient à la livraison buyurtmalar yetkazib berilgandan keyin, haqi to‘lanadi; tout se paye hamma narsaning hisobkitobi, tosh-tarozisi bor; voilà cent euros, payez-vous et rendez-moi la monnaie mana yuz evro, hisoblashing (hisob-kitob qiling) va qaytimini menga bering2. on va se payer un bon repas o‘zimizga yaxshi bir ovqat sotib olsak ham bo‘laveradi; fam. s'en payer une tranche vaqtini chog‘ o‘tkazmoq; fam. se payer la tête de qqn. birovni ahmoq qilmoq, ustidan kulmoq. -
19 peine
nf.1. jazo; peine sévère, juste qattiq, odil jazo2. jazo (qonun oldida); être passible d'une peine jazoga tortiladigan bo‘lmoq; infliger une peine jazo tayinlamoq; peine pécuniaire jarima; peine privative de liberté ozodlikdan mahrum qilish, qamoq jazosi; peine capitale, peine de mort oliy jazo, o‘lim jazosi3. loc.prép. sous peine de bilan qo‘rqitib, deb qo‘rqitib; défense d'afficher sous peine d'amende e'lonlar yopishtirish taqiqlanadi, jarima solinadi.nf.1. qayg‘u, g‘am, dard-alam, azob-uqubat, kulfat, tashvish, g‘amtashvish; peine de coeur muhabbat g‘ami; avoir de la peine g‘am chekmoq, g‘amda bo‘lmoq; je partage votre peine men sizning qayg‘ungizga sherikman; faire de la peine à qqn. biror kishini tashvishga qo‘ymoq; loc. être comme une âme en peine juda dilgir bo‘lmoq; ichiga chiroq yoqsang, yorimaydigan bo‘lmoq; il errait comme une âme en peine u boshiga mushkul ish tushgan odamday, sandiroqlab yurar edi2. og‘ir ish, qiyinchilik; zo‘r berish, kuch, mehnat; ce travail demande de la peine bu ish mehnat talab qiladi; prenez donc la peine d'entrer marhamat qilib, kiring; loc. n'être pas au bout de ses peines hali boshi zahmatdan qutilmagan bo‘lmoq; pour votre peine, pour la peine evaziga; homme de peine qora ishchi; valoir la peine arziydi, qilishga arziydi; c'était bien la peine de tant travailler bu shuncha zahmatga arzirmidi; c'est peine perdue bu behuda ish3. qiyinchilik, mashaqqat, mushkulot; avoir de la peine à parler, à marcher gapirishga, yurishga qiynalmoq; j'ai (de la) peine à le croire bunga ishonishim qiyin; loc. avec peine qiyinchilik bilan; à grand-peine katta qiyinchilik bilan; sans peine qiyinchiliksiz, osongina; je le crois sans peine men bunga osongina ishonaman; il n'est pas en peine pour u biror narsa uchun, biror narsa qilish uchun tortinmaydi; loc.adv. à peine deyarli, qariyb hech; endigina, hozirgina; il y avait à peine de quoi manger deyarli yegulik hech narsa yo‘q edi; il y a à peine huit jours atigi bir hafta oldin; j'ai à peine commencé men endigina boshladim; je commence à peine men endigina boshlayapman; elle était à peine remise qu'elle retomba malade u endigina tuzalgan edi, yana qaytadan kasal bo‘lib qoldi; à peine endormi, il se mit à ronfler u uyquga ketishi bilanoq, xurrak otaboshladi. -
20 puis
adv.1. litt. so‘ng, so‘ngra, keyin (vaqtda); il a mangé du fromage, puis un fruit u pishloq edi, so‘ng meva2. keyin, undan keyin, so‘ng (makonda); du bateau on aperçoit la côte, puis les plages, puis les maisons kemadan qirg‘oq ko‘rinadi, undan keyin plajlar, so‘ng uylar3. et puis va keyin, va so‘ngra, va nihoyat; il m'a présenté son père, sa mère et puis ses frères et ses soeurs u menga otasini, onasini va keyin aka-uka va opa-singillarini tanishtirdi4. et puis qolaversa; je n'ai pas le temps, et puis ça m'embête mening vaqtim yo‘q, qolaversa bu mening jonimga tegadi; et puis xo‘sh? et puis quoi? xo‘sh yana nima? et puis après xo‘sh keyinchi?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quoi — quoi … Dictionnaire des rimes
quoi — [ kwa ] pron. rel. et interrog. • XIIe; quei 1080; lat. quid I ♦ Pron. rel. (désignant une chose) A ♦ (Dans une relative à un mode pers.) 1 ♦ (Avec un antécédent) « Les louvoiements sournois à quoi cette fausse situation l obligeait » (A.… … Encyclopédie Universelle
Quoi ? — Quoi ? Données clés Titre original Che? Réalisation Roman Polanski Scénario Roman Polanski Gérard Brach Sociétés de production … Wikipédia en Français
Quoi? — Quoi ? Quoi ? (What ?) est un film réalisé par le metteur en scène français d origine polonaise Roman Polanski. Le film, tourné sur la riviera italienne et en langue italienne, date de 1972, et est sorti en France en 1973. Interprété… … Wikipédia en Français
quoi — (koi), pronom conjonctif indéclinable, signifiant quelle chose ou laquelle chose, servant pour les deux genres et les deux nombres, mais employé comme complément et non pas comme sujet ; on ne s en sert pas en parlant des personnes ; il ne prend… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUOI — Pronom relatif invariable , qui tient lieu de Lequel, laquelle, tant au singulier qu’au pluriel, lorsqu’il est précédé d’une préposition; il ne se dit que des Choses. Ce sont des choses à quoi vous ne prenez pas garde. Il n’y a rien sur quoi l’on … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
QUOI — Pronom qui tient lieu quelquefois du pronom relatif Lequel, laquelle, tant au singulier qu au pluriel, lorsqu il est précédé d une préposition. Il ne se dit que Des choses. Ce sont choses à quoi vous ne prenez pas garde. Il n y a rien sur quoi l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
quoi — pr. nt. rel. et int. / intj. : KAI (Aix, Albanais 001, Albertville, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy, Chable, Chambéry 025, Giettaz 215b, Hauteville Savoie 236, Morzine 081, Sciez, Sevrier, Thoiry), ké (Bellecombe Bauges), kê (Aillon… … Dictionnaire Français-Savoyard
-quoi — je ne sais quoi … Dictionnaire des rimes
quoi — ir·o·quoi·an; … English syllables
Quoi d'Neuf Scooby-Doo ? — Quoi d neuf Scooby Doo ? Titre original What s New Scooby Doo ? Genre Série d animation Pays d’origine États Unis … Wikipédia en Français