-
1 faire perdre la tête
quitar la cabeza / quitar el sentidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire perdre la tête
-
2 desservir
1 Quitar: desservir la table, quitar la mesa2 (train, autocar, etc.) Hacer el servicio de comunicación3 (un prêtre) Servir4 figuré Perjudicar CONJUGAISON como, mentir. -
3 ôter
1 (enlever) Quitar, sacar2 (vêtement) Quitarse: ôter son chapeau, quitarse el sombrero3 (soustraire) Quitar, restar: 5 ôté de 10 égale 5, 5 restado de 10 quedan 54 Suprimir5 Quitarse, retirarse -
4 chiper
familier Quitar hurtar birlar -
5 décrasser
1 Limpiar lavar a fondo quitar la mugre de2 figuré (une personne) Desbastar, desasnar, afinar -
6 décrépir
1 (un mur) Quitar el enlucido de -
7 dégraisser
-
8 démailloter
Quitar los pañales a -
9 dessaler
-
10 détourner
1 (un cours d'eau, la conversation) Desviar2 (des soupçons) Alejar, apartar de sí3 Apartar4 Volver: détourner la tête, volver la cabeza5 (des fonds) Desfalcar6 (un avion) Secuestrar7 (un mineur) Corromper, pervertir8 figuré Disuadir quitar de la cabeza9 Apartar la vista10 Se détourner de (une idée, un projet, etc.) abandonar -
11 dévoiler
-
12 enlèvement
1 Acción substantif féminin de quitar retirada substantif féminin2 Recogida substantif féminin (ramassage)3 Limpia substantif féminin (débarras)4 (levée) Levantamiento5 (rapt) Rapto, secuestro6 MILITAIRE Toma substantif féminin -
13 enlever
1 (ôter) Quitar2 (un vêtement) Quitarse3 (ravir) Arrebatar (emporter) llevarse4 (soulever) Levantar5 (kidnapper) Raptar, secuestrar6 MILITAIRE Tomar, CONJUGAISON como, acheter. -
14 essouffler
-
15 lever
I1 Levantar: lever le bras, levantar el brazo2 Levantar alzar: lever les yeux au ciel, alzar los ojos al cielolever les épaules, encogerse de hombros3 (enlever) Levantar, quitar4 Levantar: lever la séance, le siège, une excommunication, levantar la sesión; el sitio una excomunión5 Levantar trazar: lever un plan, levantar un plano6 (des soldats) Levar, reclutar7 (le courrier) Recoger8 (des impôts) Percibir9 CHASSE (le gibier) Levantar10 (les plantes) Nacer11 (la pâte) Leudarse12 Levantarse13 (le jour) Salir, nacer14 (le temps) Despejarse, CONJUGAISON como, acheter.IIsubstantif masculin → inflexiones1 Momento de levantarse de la cama: à son lever, al levantarse de la cama2 Orto salida substantif féminin (d'un astre)3 (du jour) Nacimiento4 THÉÂTRE Le lever du rideau, la subida del telón -
16 prendre
1 (saisir) Tomar, coger2 (aliment, médicament, une ville, un bain, un moyen de transport, etc.) Tomar3 (emporter) Llevar4 (photo, notes, billet) Sacar, tomar5 prendre quelque chose à quelqu'un, quitar; robar algo a alguien6 (un voleur) Prender, coger, detener7 Cogerprendre quelqu'un au mot, coger la palabra a uno; prendre froid, coger frío8 (surprendre) Sorprender9 J'irai vous prendre à la sortie du bureau, iré a buscarle a la salida de la oficina10 (faire payer) Cobrar: combien vous a-t-il pris?, ¿cuánto le ha cobrado?11 Requerir tomar: cela prend du temps, esto requiere tiempo12 (dames, échecs) Comer13 familier (gifle, etc.) Recibir14 familierQu'estce qui te prend?, ¿qué te pasa?15 À tout prendre, bien mirado; mirándolo bien16 (plante) Prender, arraigar17 (épaissir) Tomar consistencia, espesarse18 (un liquide) Cuajarse19 (glace, fleuve) Helarse20 (coller) Pegarse21 (le feu) Prender22 figuré (réussir) Cuajar23 Coger tomar: prendre à droite, coger a la derecha25 (médicament) Tomarse26 (s'accrocher) Engancharse27 Se prendre pour, tomarse por28 S'en prendre à quelqu'un, echar la culpa a alguien29 S'y prendre, proceder; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent., Imperf; je prenais, etc; Pret, indef: je pris, etc; Fut, imperf: je prendrai, etc; POTENTIEL je prendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je prenne, etc; Imperf: que je prisse, etc; IMPERSONNEL prends, prenons, prenez., PARTICIPE ACTIF prenant., PARTICIPE PASSIF pris, prise. -
17 affaire
ir a vérselas con alguienc'est l'affaire de ¼ + tempssólo es cuestión de¼ / es cosa de¼esto es cosa nuestra / est es asunto nuestroc'est son affaire / leur affaire)(qu'il(s) / elle(s) se débrouille(ent) affaireallá él ; ella /allá ellos ;ellaseso es otro cantares una gangadar carpetazo (a un asunto)echar tierra a un asuntodar largas al asuntola cosa fue a másquitar hierro a un asuntoponer un negociosalir del paso / salir de apuros / salir adelanteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > affaire
-
18 affiche
en cartel / en carteleramantenerse en cartel / permanecer en cartelquitar del cartelser la cabecera del cartelDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > affiche
-
19 contact
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contact
-
20 dormir
quitar el sueñoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dormir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quitar — verbo transitivo,prnl. 1. Separar o apartar (una persona) [una cosa] de [otra cosa o de un lugar en que está]: Quita el libro de la mesa. El anciano se quitó la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quitar — (Del lat. jurídico y mediev. quitāre). 1. tr. Tomar algo separándolo y apartándolo de otras cosas, o del lugar o sitio en que estaba. 2. Desempeñar lo que estaba en prenda o garantía. Quitar un censo. 3. Tomar o coger algo ajeno, hurtar. 4.… … Diccionario de la lengua española
quitar — quitar(se), quitar de en medio expr. matar, asesinar. ❙ «...Carlos se parecía a su padre, por eso los otros no le tragaban y acabaron quitándoselo de en medio.» Lourdes Ortiz, Picadura mortal. ❙ «Se quitó de en medio a la tía paliza que tenía por … Diccionario del Argot "El Sohez"
quitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quitar quitando quitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. quito quitas quita quitamos quitáis quitan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
quitar — de quita y pon. ‘[Pieza o parte de un objeto] que está dispuesta para poderla quitar y poner’: «Cuando hubo postes y travesaño no eran de quita y pon» (Abc [Esp.] 1.6.89); y ‘[prenda de ropa] que sustituye a otra de igual tipo en el uso’: «En el… … Diccionario panhispánico de dudas
quitar — de quitaram no de impostos … Dicionario dos verbos portugueses
quitar — v. tr. 1. Tornar quite; desobrigar. 2. Evitar; poupar. 3. Impedir; vedar; tolher. 4. Tirar. 5. Separar se de; deixar. 6. [Portugal: Trás os Montes] Escusar de … Dicionário da Língua Portuguesa
quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… … Enciclopedia Universal
quitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar algo o a alguien del lugar en que estaba; apartarlo o separarlo de donde estaba, de lo que formaba parte o de quien lo tenía: quitar los libros de la mesa, quitar la tranca de la puerta, quitar el mueble de la… … Español en México
quitar — {{#}}{{LM Q32564}}{{〓}} {{ConjQ32564}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33346}} {{[}}quitar{{]}} ‹qui·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} tomarlo separándolo de otros o del lugar en el que estaba: • Tengo que quitar las malas … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
quitar — Derecho. Ver: censo al quitar Ver: vender al quitar … Diccionario de Economía Alkona