Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

quitar+vt

  • 81 quitar el sufijo a una palabra

    (v.) = strip + suffix
    Ex. To see what effect stemming might have on the results, the analysis was repeated for 17 of the records with the following suffixes being stripped.
    * * *
    (v.) = strip + suffix

    Ex: To see what effect stemming might have on the results, the analysis was repeated for 17 of the records with the following suffixes being stripped.

    Spanish-English dictionary > quitar el sufijo a una palabra

  • 82 quitar el valor

    (v.) = render + valueless
    Ex. The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.
    * * *
    (v.) = render + valueless

    Ex: The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.

    Spanish-English dictionary > quitar el valor

  • 83 quitar frotando

    v.
    to rub off, to remove by rubbing, to rub away.
    * * *
    (v.) = rub off, rub
    Ex. Finally gold leaf was laid in place over the blind impressions, and fixed into them with further impressions of the hot tools, surplus gold being rubbed off.
    Ex. Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.
    * * *
    (v.) = rub off, rub

    Ex: Finally gold leaf was laid in place over the blind impressions, and fixed into them with further impressions of the hot tools, surplus gold being rubbed off.

    Ex: Finally, test the coating of a glossy paper by rubbing it with a piece of silver.

    Spanish-English dictionary > quitar frotando

  • 84 quitar importancia

    (v.) = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal
    Ex. I did de-emphasize it, because authority information is not nearly as important in an online catalog as it is in a bookform catalog, where it is absolutely imperative to have it.
    Ex. University faculty generally understate prices of textbooks for their courses = El profesorado universitario generalmente subestima los precios de los libros de textos de sus cursos.
    Ex. The suggestion proposes changes that will raise the reference librarian's status, thus trivialising an interesting and complicated problem.
    Ex. Like most of 'women's work', much of scientific communication has been so invisible to outsiders that it has been taken for granted, and its importance is often minimised.
    Ex. The author focuses on the sites offering features that downplay the technology in favour of the human touch.
    Ex. To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex. Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.
    * * *
    (v.) = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal

    Ex: I did de-emphasize it, because authority information is not nearly as important in an online catalog as it is in a bookform catalog, where it is absolutely imperative to have it.

    Ex: University faculty generally understate prices of textbooks for their courses = El profesorado universitario generalmente subestima los precios de los libros de textos de sus cursos.
    Ex: The suggestion proposes changes that will raise the reference librarian's status, thus trivialising an interesting and complicated problem.
    Ex: Like most of 'women's work', much of scientific communication has been so invisible to outsiders that it has been taken for granted, and its importance is often minimised.
    Ex: The author focuses on the sites offering features that downplay the technology in favour of the human touch.
    Ex: To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex: Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.

    Spanish-English dictionary > quitar importancia

  • 85 quitar importancia a un problema

    (v.) = trivialise + trouble
    Ex. Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.
    * * *
    (v.) = trivialise + trouble

    Ex: Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.

    Spanish-English dictionary > quitar importancia a un problema

  • 86 quitar la credibilidad

    (v.) = destroy + credence
    Ex. If mistakes are made of probability, of language, of relationship then these must, in all but the simplest readers, destroy credence.
    * * *
    (v.) = destroy + credence

    Ex: If mistakes are made of probability, of language, of relationship then these must, in all but the simplest readers, destroy credence.

    Spanish-English dictionary > quitar la credibilidad

  • 87 quitar la humedad

    (v.) = dehumidify
    Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
    * * *
    (v.) = dehumidify

    Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).

    Spanish-English dictionary > quitar la humedad

  • 88 quitar la idea

    (v.) = wipe away + idea
    Ex. The US Supreme Court's 1991 decision in favour of Feist wiped away the idea that 'sweat of the brow' is adequate for a copyright claim.
    * * *
    (v.) = wipe away + idea

    Ex: The US Supreme Court's 1991 decision in favour of Feist wiped away the idea that 'sweat of the brow' is adequate for a copyright claim.

    Spanish-English dictionary > quitar la idea

  • 89 quitar la marca

    (v.) = unmark
    Ex. Press < Shift> < Del> to unmark all marked records.
    * * *
    (v.) = unmark

    Ex: Press < Shift> < Del> to unmark all marked records.

    Spanish-English dictionary > quitar la marca

  • 90 quitar las escamas

    (v.) = scale
    Ex. Fish should be gutted and scaled with head and tail left on.
    * * *
    (v.) = scale

    Ex: Fish should be gutted and scaled with head and tail left on.

    Spanish-English dictionary > quitar las escamas

  • 91 quitar las ganas de

    (v.) = kill + the momentum
    Ex. Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.
    * * *
    (v.) = kill + the momentum

    Ex: Papers by Lin and coleagues advocate post-processing of downloaded bibliographic text in a way that does not kill the momentum for futher searching.

    Spanish-English dictionary > quitar las ganas de

  • 92 quitar las telarañas

    (v.) = dust off + the cobwebs
    Ex. The article is entitled ' Dusting off the cobwebs: turning the business archives into a managerial tool'.
    * * *
    (v.) = dust off + the cobwebs

    Ex: The article is entitled ' Dusting off the cobwebs: turning the business archives into a managerial tool'.

    Spanish-English dictionary > quitar las telarañas

  • 93 quitar mérito

    (v.) = detract from
    Ex. These symbols always detract from the automatic ordering.
    * * *

    Ex: These symbols always detract from the automatic ordering.

    Spanish-English dictionary > quitar mérito

  • 94 quitar pintura mediante chorro de arena a presión

    (v.) = sandblast
    Ex. They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.
    * * *
    (v.) = sandblast

    Ex: They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.

    Spanish-English dictionary > quitar pintura mediante chorro de arena a presión

  • 95 quitar puestos de trabajo

    (v.) = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs
    Ex. Businesses are shedding jobs at an alarming pace, with tens of thousands of new layoffs announced Monday by some of the biggest companies.
    Ex. British small firms axing jobs at fastest since 1992.
    Ex. In total, 38% of UK firms surveyed cut jobs during the final quarter.
    * * *
    (v.) = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs

    Ex: Businesses are shedding jobs at an alarming pace, with tens of thousands of new layoffs announced Monday by some of the biggest companies.

    Ex: British small firms axing jobs at fastest since 1992.
    Ex: In total, 38% of UK firms surveyed cut jobs during the final quarter.

    Spanish-English dictionary > quitar puestos de trabajo

  • 96 quitar un peso de encima

    (v.) = remove + burden from shoulders
    Ex. Perhaps what they all do more importantly than anything else is to remove the burden from the teachers' shoulders.
    * * *
    (v.) = remove + burden from shoulders

    Ex: Perhaps what they all do more importantly than anything else is to remove the burden from the teachers' shoulders.

    Spanish-English dictionary > quitar un peso de encima

  • 97 quitar un peso de encima a Alguien

    (v.) = lift + a weight off + Posesivo + shoulders
    Ex. In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.
    * * *
    (v.) = lift + a weight off + Posesivo + shoulders

    Ex: In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.

    Spanish-English dictionary > quitar un peso de encima a Alguien

  • 98 quitar una preocupación

    (v.) = allay + concern
    Ex. New requirements on data protection may help to allay concerns about the supply of personal data for membership registration purposes, including Internet access.
    * * *
    (v.) = allay + concern

    Ex: New requirements on data protection may help to allay concerns about the supply of personal data for membership registration purposes, including Internet access.

    Spanish-English dictionary > quitar una preocupación

  • 99 quitar valor

    (v.) = devalue, deflate
    Ex. This does not devalue the comparison between enumerative classification and menu-based information retrieval system.
    Ex. These developments deflate some traditional assumptions about and privileges associated with scientific and technical knowledge.
    * * *
    (v.) = devalue, deflate

    Ex: This does not devalue the comparison between enumerative classification and menu-based information retrieval system.

    Ex: These developments deflate some traditional assumptions about and privileges associated with scientific and technical knowledge.

    Spanish-English dictionary > quitar valor

  • 100 quitar(se) la ropa

    (v.) = undress
    Ex. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.
    * * *
    (v.) = undress

    Ex: First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.

    Spanish-English dictionary > quitar(se) la ropa

См. также в других словарях:

  • quitar — verbo transitivo,prnl. 1. Separar o apartar (una persona) [una cosa] de [otra cosa o de un lugar en que está]: Quita el libro de la mesa. El anciano se quitó la …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quitar — (Del lat. jurídico y mediev. quitāre). 1. tr. Tomar algo separándolo y apartándolo de otras cosas, o del lugar o sitio en que estaba. 2. Desempeñar lo que estaba en prenda o garantía. Quitar un censo. 3. Tomar o coger algo ajeno, hurtar. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • quitar — quitar(se), quitar de en medio expr. matar, asesinar. ❙ «...Carlos se parecía a su padre, por eso los otros no le tragaban y acabaron quitándoselo de en medio.» Lourdes Ortiz, Picadura mortal. ❙ «Se quitó de en medio a la tía paliza que tenía por …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • quitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quitar quitando quitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. quito quitas quita quitamos quitáis quitan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quitar — de quita y pon. ‘[Pieza o parte de un objeto] que está dispuesta para poderla quitar y poner’: «Cuando hubo postes y travesaño no eran de quita y pon» (Abc [Esp.] 1.6.89); y ‘[prenda de ropa] que sustituye a otra de igual tipo en el uso’: «En el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • quitar — de quitaram no de impostos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • quitar — v. tr. 1. Tornar quite; desobrigar. 2. Evitar; poupar. 3. Impedir; vedar; tolher. 4. Tirar. 5. Separar se de; deixar. 6.  [Portugal: Trás os Montes] Escusar de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… …   Enciclopedia Universal

  • quitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar algo o a alguien del lugar en que estaba; apartarlo o separarlo de donde estaba, de lo que formaba parte o de quien lo tenía: quitar los libros de la mesa, quitar la tranca de la puerta, quitar el mueble de la… …   Español en México

  • quitar — {{#}}{{LM Q32564}}{{〓}} {{ConjQ32564}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33346}} {{[}}quitar{{]}} ‹qui·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} tomarlo separándolo de otros o del lugar en el que estaba: • Tengo que quitar las malas …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quitar — Derecho. Ver: censo al quitar Ver: vender al quitar …   Diccionario de Economía Alkona

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»