Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

qui+sotto

  • 1 sotto

    sotto
    sotto ['sotto]
     preposizione
     1 (stato) unter +dativo; essere nato sotto il segno del cancro im [oder unter dem] Zeichen des Krebses geboren sein; sotto questo aspetto unter diesem Aspekt; sotto la pioggia im Regen; sotto il monte am Fuße des Berges
     2 (moto) unter +accusativo
     3 (dietro: stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo
     4 (in cambio di) gegen +accusativo für +accusativo
     5 (verso) gegen +accusativo um +accusativo
     6 (condizione) unter +dativo in +dativo; caffè sotto vuoto vakuumverpackter Kaffee; essere sotto esami im Examen stehen; stare sotto a qualcuno jdm unterstehen; tenere sotto qualcuno jdn unterdrücken; sott'acetoolio in EssigÖl; sotto giuramento unter Eid
     7 (più in basso di) unterhalb +genitivo
     II avverbio
     1 (stato) unten; le stanze di sotto die unteren Zimmer neutro plurale; qui c'è sotto qualcosa figurato da steckt etwas dahinter
     2 (moto) nach unten, hinunter; farsi sotto figurato sich heranmachen, sich anschleichen; mettere sotto überfahren; mettersi sotto figurato familiare sich daranmachen
     3 (addosso) darunter, unterhalb
     4 (più giù, oltre) weiter unten; vedi sotto siehe unten; sotto sotto unterschwellig, insgeheim; figurato eigentlich
     III < inv> aggettivo
    untere(r, s), weiter unten
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Unterteil neutro o maschile

    Dizionario italiano-tedesco > sotto

  • 2 qui c'è sotto qualcosa

    qui c'è sotto qualcosa
    figurato da steckt etwas dahinter

    Dizionario italiano-tedesco > qui c'è sotto qualcosa

  • 3 qui dentro/fuori/sopra/sotto/vicino

    qui dentrofuorisoprasottovicino
    hier drinnendraußenobenuntenin der Nähe
    ————————
    qui dentrofuorisoprasottovicino
    hier hineinherausheraufherunterin die Nähe

    Dizionario italiano-tedesco > qui dentro/fuori/sopra/sotto/vicino

  • 4 passare

    passare
    passare [pas'sa:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (attraversare) passare per qualcosa durch etwas gehen; (veicoli) durch etwas fahren; passare per la menteil capo durch den SinnKopf gehen; passare inosservato figurato unbemerkt bleiben; passare sopra a qualcosa figurato über etwas accusativo hinweggehen; di qui non si passa hier geht es nicht durch
     2 (transitare) vorübergehen, vorbeigehen; (veicoli) vorbeifahren; (venire brevemente) vorbeikommen; passare a prendere qualcuno familiare jdn abholen kommen; ti passo a salutare ich komme auf einen Sprung bei dir vorbei familiare
     3 (entrare) durch-, hereinkommen
     4 (penetrare) durchgehen, durchpassen
     5 (trasferirsi) umziehen, verziehen
     6 (tramandarsi) passare da qualcuno a qualcuno von jemandem auf jemanden übergehen; passare alla storia in die Geschichte eingehen
     7 (trascorrere) ver-, vorbeigehen
     8 (cambiar stato) passare da qualcosa a qualcosa von etwas zu etwas überwechseln; (cambiare argomento) von etwas zu etwas übergehen
     9 (cessare) vorbei-, vorübergehen; (dolore) vergehen; passare di moda aus der Mode kommen; passo e chiudo Ende der Durchsage
     10 (essere accettabile) durchgehen
     11 (scolaro) versetzt werden, aufsteigen austriaco; (avanzare di grado) aufsteigen, befördert werden; (legge) verabschiedet werden; passare di ruolo eine Planstelle bekommen
     12 (essere considerato) passare per bello als schön gelten; mi vuoi far passare per stupido? willst du mich für dumm verkaufen? familiare
     13 (nei giochi) passen; Sport zuspielen, abgeben; per questa volta passi diesmal mag es (noch) durchgehen
     II verbo transitivo avere
     1 (attraversare) überschreiten, überqueren; (con veicoli) fahren über +accusativo
     2 (sorpassare) überholen; (figurato: superare) überschreiten; passare il segno [oder la misura]bFONT das Maß überschreiten; ha passato i settanta er [oder sie] hat die Siebzig überschritten
     3 (trafiggere) durchbohren
     4  gastronomia passieren
     5 (porgere) reichen, geben; (assegnare) zukommen lassen; (ordinazione) erteilen
     6 (patire) durchmachen, erleiden; passarne di tutti i colori allerhand durchmachen; passarsela male familiare schlechte Zeiten durchmachen
     7 (notizia) weitergeben, weitersagen; (voce) verbreiten; (sport:palla) zuspielen
     8 (tempo, vacanze) verbringen
     9 (perdonare, accettare) durchgehen lassen; (legge) verabschieden; (provvedimento) billigen; passare qualcosa sotto silenzio etw verschweigen
     10 (superare: esame) bestehen; (pericolo) überstehen; passarla liscia familiare mit heiler Haut davonkommen
     11 (scorrere) durchsehen, überfliegen
     12  telecomunicazione verbinden (mit); mi può passare la signora Maier, per favore? können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?

    Dizionario italiano-tedesco > passare

См. также в других словарях:

  • sotto — / sot:o/ [lat. subtus, avv., der. di sŭb sotto ]. ■ prep. 1. [in una posizione più bassa o sulla quale si trova qualcosa, anche nelle perifr. prep. sotto a e al di sotto di : mise un piattino s. la bottiglia ; s. alla (o al di sotto della )… …   Enciclopedia Italiana

  • Sotto Kuchizukete Gyutto Dakishimete — Single par Miki Fujimoto extrait de l’album Miki 1 Face A Sotto Kuchizukete Gyutto Dakishimete Face B Koi yo! Utsukushiku Sortie 12 juin 2002 …   Wikipédia en Français

  • sotto voce — ● sotto voce locution adverbiale (italien sotto voce, sous la voix) Terme d interprétation mis sur un passage qui doit être exécuté d une voix douce et amortie. sotto voce [sɔtovɔtʃe] adv. ÉTYM. 1758, Rousseau, Dict. de musique; mots ital. « voix …   Encyclopédie Universelle

  • sotto — {{hw}}{{sotto}}{{/hw}}A prep.  (si può elidere davanti a parola che cominci per vocale: sott acqua ) 1 Indica posizione inferiore rispetto a qlco.: pose un piattino sotto la bottiglia; sotto il soprabito indossa una giacca; infilarsi sotto le… …   Enciclopedia di italiano

  • sotto-voce — (so tto vo tché) loc. adv. Terme de musique. Expression italienne qui signifie Sous la voix et dont on s est servi primitivement pour indiquer que l accompagnement devait se laisser dominer par les voix. On l emploie, en général, pour : à demi… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Acciughe sotto sale del Mar Ligure — (en français : anchois au sel de la mer Ligure) est une production alimentaire traditionnelle, d anchois salés, produite dans la région ligure. Depuis le 4 août 2008, elle est reconnue par le label de qualité Indicazione geografica …   Wikipédia en Français

  • DI SOTTO (peinture) — DI SOTTO, peinture L’expression italienne di sotto in sù (de dessous vers le haut) désigne les figures vues en raccourci de dessous; grâce à un effet de perspective accusé, le peintre donne l’illusion que ses personnages occupent une position… …   Encyclopédie Universelle

  • Basilique Sainte-Julie (Bonate Sotto) — Basilique Sainte Julie Vue postérieure de l abside Présentation Nom local Basilica di Santa Giulia Culte Catholicisme Type …   Wikipédia en Français

  • Celui Qui A Du Jus — Friends Saison 1 Septembre 1994 Mai 1995 Liste des épisodes de Friends Épisodes : Celui qui déménage Celui qui est perdu Celui qui a un rôle Celui avec George Celui qui lave plus blanc Celui qui est verni Celui qui a du jus Celui qui… …   Wikipédia en Français

  • Celui qui a du jus — Friends Saison 1 Septembre 1994 Mai 1995 Liste des épisodes de Friends Épisodes : Celui qui déménage Celui qui est perdu Celui qui a un rôle Celui avec George Celui qui lave plus blanc Celui qui est verni Celui qui a du jus Celui qui… …   Wikipédia en Français

  • Liste der Nummer-eins-Hits in Italien (1949) — Jahreshitparaden 1949 Singles Flo Sandon s – Verde luna Nilla Pizzi Luciano Benevene Duo Fasano – Avanti e indrè Ted Heath – Harlem nocturne Luciano Tajoli – Lo Stornello del marinaro Oscar Carboni – Acquarello napoletano Claudio Villa – Qui… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»