-
1 опашка
ж 1. queue f; конска опашка queue de cheval; опашка на паун queue de paon; опашка на череша queue d'une cerise; въртя опашка remuer la queue; 2. прен queue f, file f; опашка на шествие queue d'un cortège; стоя на опашка la faire queue; нареждам се на) se mettre а la queue (а la file) а влача се в опашката traîner dans la queue; въртя опашка faire les yeux doux (les doux yeux); има си крушка опашка il n'y a pas de fumée sans feu; навирвам опашка faire la roue, faire le coq; плюя (духам) някому под опашката ficher (разг foutre) qn а la porte; подвивам (свивам) си опашката s'en retourner la queue entre les jambes. -
2 дръжка
ж 1. (на уред) manche m, poignée f, manivelle f, anse f; bras m, branche f, queue f; дръжка на тиган queue d'une poêle; дръжка на нож manche de couteau; дръжка на сабя poignée d'un sabre; дръжка на врата poignée d'une portière; дръжка на кошница anse d'un panier; дръжка на носилка bras d'une civière (d'un brancard); дръжки на очила branches d'une paire de lunettes; дръжка на крик manivelle d'un cric; 2. бот (стъбло на цвете, опашка на плод) queue f, tige f; дръжка на роза queue d'une rose; дръжка на круша queue d'une poire; дръжка на цвете tige d'une fleur. -
3 жакет
м 1. (дамски) jaquette f (de femme); 2. (мъжки) остар habit m а queue; разг queue-de-morue f, queue-de-pie f. -
4 бедствен
прил désastreux, euse; calamiteux, euse; бедствено положение situation critique; в бедствено положение съм être dans un état désastreux; разг battre la dèche; tirer le diable par la queue. -
5 вирнат
прил retroussé, e; levé, e; dressé, e; haut, e; с вирнат нос (чип) au nez retroussé; вирнат нос nez en l'air; вирната опашка la queue levée (dressée, en l'air); вирната глава la tête haute (relevée), le front haut (levé). -
6 вълк
м loup m; глутница вълци harde de loups; вълк единак solitaire m; а гладен като вълк il a une faim de loup; вълкът козината си мени, а нрава си не променя le loup mourra dans sa peau; и вълкът сит, и агнето цяло ménager la chèvre et le loup; морски вълк loup de mer; стар вълк c'est un vieux loup; за вълка говорим, а той в кошарата quand on parde du loup on en voit la queue; вълци го яли que le diable l'emporte; тикам се в устата на вълка se fourrer (se jeter, se précipter) dans la gueule du loup; loup du bois; вълкът си върши сам работата, затова му е дебел вратът on est mieux servi quand on se sert soi-même. -
7 говоря
гл 1.parler; имам да ви говоря j'ai а vous parler; говоря френски parler (en) français; говоря на себе си parler а soi-même; говоря на, за, с, в полза на parler а, de, avec, en faveur de; 2. (беседвам) causer, s'entretenir avec; 3. parler, prononcer un discours; говоря пред пълна аудитория parler devant (une) salle (auditoire) comble; говори се on dit, les bruits courent; le bruit court; говори се, че ще има намаление на цените on dit (le bruit court) qu'il y aura une baisse des prix; говоря върху политиката parler politique а за вълка говорим, а той в кошарата (quand) on parle du loup on en voit la queue. -
8 гущеров
прил de (en) lézard; гущерова опашка, кожа queue f, cuir m (peau f) de lézard; ръчна чанта от истинска гущерова кожа sac а main en lézard véritable. -
9 клавир
м остар piano m (droit, а queue). -
10 кошара
ж parc m а moutons, enclos m, bercail m, étable f а moutons а господ дава, ала в кошара не вкарва les alouettes ne tombent pas toutes rôties dans la bouche, aide-toi, le ciel t'aidera; за вълка приказват, а вълкът в кошарата quand on parle du loup on en voit la queue. -
11 кощрява
ж бот queue-de-renard f. -
12 миши
прил de souris; миша опашка queue de souris; миша дупка trou de souris а навирам (натиквам) някого в миша дупка mettre qn dans un grand embarras, acculer qn. -
13 опашкар
м 1. нар danseur m а la queue de la ronde; 2. разг traînard m, traînarde f. -
14 подвивам
гл 1. plier, fléchir, ployer; подвивам крака plier (fléchir) les genoux (les jarrets); подвивам клон на дърво fléchir (ployer) une branche; 2. trousser, retrousser; подвивам ръкавите си retrousser ses manches; подвивам се fléchir, ployer; se trousser, se retrousser а не подвивам крак (нозе) ne pas avoir un moment pour souffler (pour respirer); подвивам врат plier (ployer) les genoux; подвивам си опашката s'en retourner la queue entre les jambes. -
15 поклащам
гл branler, hocher (la tête); balancer; remuer; (леко) dodeliner; (силно) secouer; поклащам глава branler (hocher) la tête; поклащам опашка remuer la queue; поклащам се branler, remuer; (за тяло) se dandiner. -
16 понасям
гл 1. (отнасям) emporter, prendre avec soi; (за течение, вода, за превозно средство) entraîner, emporter; 2. (търпя) supporter, endurer, souffrir; subir; не мога да понасям някого (нещо) ne pouvoir souffrir (supporter, sentir; нар flairer) qn (qch); понасям щета (загуба) subir (souffrir, supporter) un dommage (une perte); понасям студ supporter (souffrir) le froid; понасям виното tenir le vin; не мога да понасям безмълвно ne pouvoir supporter sans mot dire; понасям с примирение supporter avec résignation, se résigner; понасям шега entendre la raillerie; понасям обида subir (essuyer) un affront; както му понася comme il lui chante; понасям лишения vivre de privations, tirer le diable par la queue, manger de la vache enragée; понасям се 1. se supporter, se souffrir, se tolérer; 2. (устремявам се) s'élancer (vers); 3. прен (за звук, шум и др.) se faire entendre; (за мълва) courir; (за миризма, дъх) commencer а se répandre (а s'exhaler), commencer а se faire sentir. -
17 пререждам
гл 1. changer l'ordre de qch, ranger de nouveau et d'une manière différente; 2. (изпреварвам) devancer qn (dans une queue). -
18 редя
гл 1. ranger; редя нещата си ranger ses affaires; 2. (подреждам) ranger, arranger, mettre de l'ordre; 3. (за дърва, чинии и др.) empiler, mettre en pile; 4. печ (за букви) composer; редя се 1. s'aligner, se mettre en ligne, se ranger; (на опашка) faire la queue, prendre la file. -
19 роял
м piano m а queue. -
20 рунтав
прил а longs poils; hérissé, velu, e; en brosse; poilu, e; hirsute; рунтава глава tignasse, hirsute; рунтави вежди sourcils en broussailles; рунтава опашка queue bien fournie.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
queue — 1. (keue) s. f. 1° Partie qui termine par derrière le corps de la plupart des animaux. • C est dans cette île [Mindoro] que Struys dit avoir vu de ses propres yeux un homme qui avait une queue longue de plus d un pied, toute couverte d un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
queuë — Queuë, foem. penacut. Proprement prins est la partie de la beste, qui luy pend du croppion par derriere, et luy couvre l une de ses parties honteuses si c est un masle, et toutes les deux si c est une femelle, et Dieu la luy a donnée pour cette… … Thresor de la langue françoyse
Queue — can mean: * Queue area, where a line of people wait. The verb queue means to form a line, and to wait for services. Queue is also the name of this line * Queueing theory, the study of waiting lines * Queue (data structure), in computing, a type… … Wikipedia
Queue — (französisch für „Schlange“, „Stiel“, „Schwanz“, englisch für „Warteschlange“, „Zopf“) steht für: Queue (Billard), ein Stock im Billardspiel, mit dem die Kugeln gespielt werden Warteschlange (Datenstruktur), eine Datenstruktur in der Informatik… … Deutsch Wikipedia
Queue — (fr., spr. Köh), 1) Schwanz; 2) die hintere Seite eines Truppentheils, bes. in Hinsicht der Richtung des Abmarsches, der Téte entgegengesetzt; 3) bei den Hautelissetapeten die geschorne Kette; 4) langer Zug von Menschen, welche hintereinander… … Pierer's Universal-Lexikon
Queue — Queue, v. t. To fasten, as hair, in a queue. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Queue — Queue, n. [F. See {Cue}.] (a) A tail like appendage of hair; a pigtail. (b) A line of persons waiting anywhere. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
queue — ► NOUN 1) a line of people or vehicles awaiting their turn to be attended to or to proceed. 2) Computing a list of data items, commands, etc., stored so as to be retrievable in a definite order. ► VERB (queues, queued, queuing or queueing) ▪ wait … English terms dictionary
Queue — (franz., spr. kö , »Schwanz«), veralteter Ausdruck für das Ende einer Kolonne (im Gegensatz zu Tête); eine Reihe einzeln oder zu zweien hintereinander stehender Personen, welche die Öffnung eines Lokals etc. erwarten, daher Q. machen; auch der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Queue — (frz., spr. köh), Schwanz; das Ende einer Truppenkolonne etc.; Reihe hintereinander aufgestellter, auf Einlaß wartender Personen; der Billardstock; das Saitenbrett (an Geigen etc.) … Kleines Konversations-Lexikon
Queue — (kö), frz., Schweif; der hintere Theil einer Truppe, eines langen Zugs überhaupt. Vergl. Billard … Herders Conversations-Lexikon