-
41 вопросительный знак
-
42 дикая кошка
син. "трудный ребенок", " темная лошадка", "дикая кошка", "знак вопроса"
марк. question markThe "question mark" is the salty fish of economy class.
См. рис.:Дополнительный универсальный русско-английский словарь > дикая кошка
-
43 знак вопроса
син. "трудный ребенок", " темная лошадка", "дикая кошка", "знак вопроса"
марк. question markThe "question mark" is the salty fish of economy class.
См. рис.:Дополнительный универсальный русско-английский словарь > знак вопроса
-
44 темная лошадка
1. идиом. dark horse
2. марк. question markThe "question mark" is the salty fish of economy class.
См. рис.:Дополнительный универсальный русско-английский словарь > темная лошадка
-
45 трудный ребенок
син. "трудный ребенок", " темная лошадка", "дикая кошка", "знак вопроса"
марк. question markThe "question mark" is the salty fish of economy class.
См. рис.:Дополнительный универсальный русско-английский словарь > трудный ребенок
-
46 вопросительный
1) ( выражающий вопрос) interrogative; (о взгляде, тоне и т.п.) inquiring, questioning; of inquiry2) грам. interrogative; question (attr)вопроси́тельный знак — question mark, note / mark of interrogation
вопроси́тельное предложе́ние — interrogative sentence
-
47 знак
м.знак равенства мат. — sign of equality
восклицательный знак грам. — exclamation mark
вопросительный знак грам. — question-mark
знак препинания грам. — punctuation mark
знаки препинания грам. — stops, punctuation marks
2. ( предзнаменование) omen3. ( сигнал) signal♢
денежный знак — banknoteдорожные знаки мн. — traffic signs
знак отличия — decoration, medal
знак различия — ( звания) badge of rank; (должности и т. п.) distinguishing badge
под знаком (рд.) — under the badge (of)
-
48 содержание товарного знака
заводская, фабричная марка, товарный знак — manufacture mark
фабричная марка; фабричный знак; товарный знак — trade mark
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > содержание товарного знака
-
49 задававш вопросы
«час вопросов» — question time
Русско-английский большой базовый словарь > задававш вопросы
-
50 задающ вопросы
«час вопросов» — question time
-
51 отвечать на вопросы
«час вопросов» — question time
Русско-английский большой базовый словарь > отвечать на вопросы
-
52 разрешение вопроса
Русско-английский военно-политический словарь > разрешение вопроса
-
53 сотрудничество по всем вопросам
«час вопросов» — question time
Русско-английский военно-политический словарь > сотрудничество по всем вопросам
-
54 А-29
АНДРОНЫ ЁДУТ obs, coll VP subj. Invar fixed WO1. (used as Interj) absurdity, foolish talkbalderdashtommy rot hogwash sheer nonsense.Какая же причина в мёртвых душах? Даже и причины нет. Это, выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! Это, просто, чёрт побери!.. (Гоголь 3)....What reason could there be in dead souls? None whatsoever. It was all sheer nonsense, absurdity, moonshine! It was simply...oh, the Devil take it all!... (3c).2. it is unknown whether sth. will come to passit's a big question markthatfc an open question we shall see what we shall see. -
55 В-263
ПОД (БОЛЬШИМ) ВОПРОСОМ быты, оставаться, находиться и т. п. PrepP these forms only subj-compl with copula ( subj: abstr) fixed WO(of plans, future prospects etc) (to be, remain etc) uncertain, undecided, dubiousopen to questionup in the air a (big) question mark (pretty) iffy.«Они что, собираются разводиться?» - «Это пока под вопросом». "What, are they planning to get a divorce?" "At this point it's up in the air." -
56 андроны едут
• АНДРОНЫ ЕДУТ obs, coll[VPsubj; Invar; fixed WO]=====1. [used as Interj]⇒ absurdity, foolish talk:- balderdash;- tommy rot;- hogwash;- sheer nonsense.♦ Какая же причина в мёртвых душах? Даже и причины нет. Это, выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! Это, просто, чёрт побери!.. (Гоголь 3).....What reason could there be in dead souls? None whatsoever. It was all sheer nonsense, absurdity, moonshine! It was simply....oh, the Devil take it all!... (3c).2. it is unknown whether sth. will come to pass:- we shall see what we shall see.Большой русско-английский фразеологический словарь > андроны едут
-
57 под большим вопросом
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: abstr); fixed WO]=====⇒ (of plans, future prospects etc) (to be, remain etc) uncertain, undecided, dubious:- (pretty) iffy.♦ "Они что, собираются разводиться?" - "Это пока под вопросом". "What, are they planning to get a divorce?" "At this point it's up in the air."Большой русско-английский фразеологический словарь > под большим вопросом
-
58 под вопросом
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: abstr); fixed WO]=====⇒ (of plans, future prospects etc) (to be, remain etc) uncertain, undecided, dubious:- (pretty) iffy.♦ "Они что, собираются разводиться?" - "Это пока под вопросом". "What, are they planning to get a divorce?" "At this point it's up in the air."Большой русско-английский фразеологический словарь > под вопросом
-
59 спорный
1) вызывающий споры, полемику, неоднозначную реакцию2) сомнительныйЭта идея представляется мне спорной. — I have doubts about this idea.
Это вопрос спорный. — It's a (big) question/question mark.
спорный вопрос (в переговорной, дипломатической практике) — disputed issue/issue in dispute, pending issue, issue
спорные территории — disputed territories.
На переговорах о вступлении в ВТО предстоит договориться по ряду спорных товаров («Известия»). — Negotiators in the talks on admission to the World Trade Organization will have to agree on a number of disputed products.
-
60 вопросительный
прлвопроси́тельный взгляд — inquiring/question-ing/quizzical look/glance
вопроси́тельный знак — question mark
См. также в других словарях:
question mark — ˈquestion mark noun [countable] a question mark over if there is a question mark over something, there is a possibility that it will not be successful or will not continue to exist: • There is a big question mark over the bank s long term future … Financial and business terms
question mark — 1. The principal use of the question mark (?) is to indicate a direct question: Are they leaving tomorrow? / What time is it? It is also used when the question is put in the form of a statement: They told you that? / Surely it s the same one? / I … Modern English usage
question mark — n 1.) the mark (?) that is used at the end of a question 2.) there is a question mark over sth/a question mark hangs over sth used to say that there is a possibility that something will not be successful or will not continue to exist ▪ A big… … Dictionary of contemporary English
question mark — question marks 1) N COUNT A question mark is the punctuation mark ? which is used in writing at the end of a question. 2) N COUNT: oft N over n If there is doubt or uncertainty about something, you can say that there is a question mark over it.… … English dictionary
question mark — question ,mark noun count * the symbol ? that is used at the end of a sentence to show that it represents a question. It is a type of punctuation mark. a question mark over something a doubt about whether something is good or correct, or whether… … Usage of the words and phrases in modern English
question mark — n. 1. a mark of punctuation (?) put after a sentence, word, etc. to indicate a direct question, and also used to express doubt, uncertainty, etc.; interrogation mark ☆ 2. an unknown factor … English World dictionary
question mark — ► NOUN ▪ a punctuation mark (?) indicating a question … English terms dictionary
Question Mark — [engl.], Fragezeichen … Universal-Lexikon
Question mark — ? redirects here. For other uses, see Question mark (disambiguation). For the backwards or mirrored question mark used to indicate irony or sarcasm, see percontation point. For Wikipedia s help pages, see Help:Contents ? Question mark … Wikipedia
question mark — has become an overworked embellishment of the expression a question hanging over, which is itself wearyingly overused. Consider: The case... has raised a question mark over the competence of British security (The Times). Would you say of a happy … Bryson’s dictionary for writers and editors
question mark — has become an overworked embellishment of the expression a question hanging over, which is itself weary ingly overused. Consider: The case . . . has raised a question mark over the competence of British security (Times). Would you say of a… … Dictionary of troublesome word