Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

queer

  • 1 bujarra ** SM

    queer **, fag (EEUU) **

    Spanish-English dictionary > bujarra ** SM

  • 2 bujarrón ** SM

    queer **, fag (EEUU) **

    Spanish-English dictionary > bujarrón ** SM

  • 3 malquistarse

    • queer oneself

    Diccionario Técnico Español-Inglés > malquistarse

  • 4 maricón

    m.
    gay, nance, homosexual, male homosexual.
    * * *
    1 familiar peyorativo (homosexual) poofter, poof, queer
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)

    el muy maricónthe bastard o (AmE) the son of a bitch (vulg)

    c) (AmL) ( cobarde) wimp (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = queer, fag, faggot, gay, poofter, poof, homo.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    ----
    * ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)

    el muy maricónthe bastard o (AmE) the son of a bitch (vulg)

    c) (AmL) ( cobarde) wimp (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = queer, fag, faggot, gay, poofter, poof, homo.

    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.

    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    * ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.

    * * *
    1 (homosexual) queer ( colloq pej), bent ( sl pej)
    2 (como insulto) ( masculine) bastard ( vulg), son of a bitch ( AmE sl); ( feminine) bitch ( vulg)
    3 ( AmL) (cobarde) wimpish ( colloq), wimpy ( colloq)
    fag ( AmE colloq pej), poof ( BrE colloq pej)
    * * *

    maricón 1
    ◊ - cona adjetivo (fam &

    pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)


    el muy maricón the bastard o (AmE) son of a bitch (vulg);

    la muy maricona the bitch (vulg)
    c) (AmL) ( cobarde) wimpy (colloq), wimpish (colloq)

    maricón 2 sustantivo masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    ' maricón' also found in these entries:
    English:
    queer
    - fag
    * * *
    maricón, -ona muy Fam
    adj
    1. [homosexual] Br poofy, US faggy;
    venga, subamos corriendo, ¡maricón el último! the last person to the top's a sissy!
    2. [como insulto] [cobarde] wimpish;
    [mala persona]
    ¡qué tío más maricón! what a bastard!
    nm,f
    [como insulto] [cobarde] wimp; [mala persona] bastard
    nm
    [homosexual] Br poof, US fag muy Fam maricón de playa [fanfarrón] braggart, loud-mouth
    * * *
    m pop
    fag pop, Br
    poof pop

    Spanish-English dictionary > maricón

  • 5 volteado

    adj.
    queer, homosexual, bent, gay.
    f. & m.
    queer, homosexual, bender, fag.
    past part.
    past participle of spanish verb: voltear.
    * * *
    SM
    1) (=volcado) turn-over, turning over
    2) (And) (Mil) deserter; (Pol) turncoat
    * * *
    I
    - da adjetivo (Col, Méx fam & pey) bent (pej), queer (pej)
    II
    - da masculino, femenino (Col, Méx fam & pey) (masculino) ( homosexual) fag (AmE colloq & pej), bender (BrE colloq & pej); (femenino) ( lesbiana) dyke (colloq & pej)
    * * *
    I
    - da adjetivo (Col, Méx fam & pey) bent (pej), queer (pej)
    II
    - da masculino, femenino (Col, Méx fam & pey) (masculino) ( homosexual) fag (AmE colloq & pej), bender (BrE colloq & pej); (femenino) ( lesbiana) dyke (colloq & pej)
    * * *
    volteado1 -da
    (Col, Ven, Méx fam pey) queer ( pej)
    masculine, feminine
    A ( masculine) (hombre) queer ( colloq pej), fag ( AmE colloq pej), poof ( BrE colloq pej)
    * * *

    Del verbo voltear: ( conjugate voltear)

    volteado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    volteado    
    voltear
    volteado
    ◊ -da adjetivo (Col, Méx fam &

    pey) bent (pej), queer (pej)
    voltear ( conjugate voltear) verbo transitivo
    1
    a) mies to winnow;

    tierra to turn (over)

    [ caballo] to throw
    2 (AmL exc CS)
    a)tortilla/disco to turn over;

    cuadroto turn … around;
    copa/jarrón› ( ponerboca arriba) to turn … the right way up;
    (— boca abajo) to turn … upside down
    b)calcetín/manga› ( ponerdel revés) to turn … inside out;

    (— del derecho) to turn … the right way round;

    3 (AmL exc CS) ( dar la vuelta):

    al oír su voz volteó la cara when she heard his voice she turned her head
    4 (CS) (tumbar, echar abajo) ‹bolos/botella to knock over;
    puerta to knock down
    voltearse verbo pronominal
    a) (AmL exc CS) (volverse, darse la vuelta) to turn around;

    ( cambiar de ideas) to change one's ideas

    voltear
    I verbo transitivo
    1 (en el aire) to toss
    (la tortilla, la tierra) to turn over
    2 LAm (la cabeza) to turn
    II verbo intransitivo to tumble
    * * *
    Col, Méx Fam queer, Br poof, US fag

    Spanish-English dictionary > volteado

  • 6 extraño

    adj.
    strange, far-out, queer, odd.
    f. & m.
    stranger, foreigner, outsider.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: extrañar.
    * * *
    1 (no conocido) alien, foreign
    2 (particular) strange, peculiar, odd, funny
    nombre masculino,nombre femenino
    1 stranger
    \
    no es extraño que... it is not surprising that...
    ser extraño,-a a algo to have nothing to do with something
    * * *
    1. (f. - extraña)
    noun
    2. (f. - extraña)
    adj.
    1) strange, odd
    2) alien, foreign
    * * *
    extraño, -a
    1. ADJ
    1) (=raro) strange

    ¡qué extraño! — how odd o strange!

    parece extraño que... — it seems odd o strange that...

    2) (=ajeno)
    2. SM / F
    1) (=desconocido) stranger
    2) (=extranjero) foreigner
    3.
    SM

    hacer un extraño: el balón hizo un extraño — the ball took a bad bounce

    * * *
    I
    - ña adjetivo
    a) ( raro) strange, odd

    es extraño que no haya llamadoit's strange o odd that she hasn't called

    II
    - ña masculino, femenino ( desconocido) stranger
    * * *
    = bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * cita con un extraño = blind date.
    * cuerpo extraño = foreign body.
    * de forma extraña = oddly, funnily.
    * de manera extraña = oddly, funnily.
    * de una manera extraña = strangely.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * extraño (a) = foreign (to).
    * país extraño = foreign country.
    * por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * resultar extraño = be unfamiliar with.
    * ser extraño para = be alien to.
    * ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
    * ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.
    * * *
    I
    - ña adjetivo
    a) ( raro) strange, odd

    es extraño que no haya llamadoit's strange o odd that she hasn't called

    II
    - ña masculino, femenino ( desconocido) stranger
    * * *
    = bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.
    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.
    Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * cita con un extraño = blind date.
    * cuerpo extraño = foreign body.
    * de forma extraña = oddly, funnily.
    * de manera extraña = oddly, funnily.
    * de una manera extraña = strangely.
    * de un modo extraño = freakishly.
    * extraño (a) = foreign (to).
    * país extraño = foreign country.
    * por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * resultar extraño = be unfamiliar with.
    * ser extraño para = be alien to.
    * ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
    * ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.

    * * *
    extraño1 -ña
    1 (raro) strange, odd
    es extraño que no haya llamado it's strange o odd that she hasn't called
    es una pareja extraña they're a strange o an odd couple
    últimamente está muy extraño he's been very strange lately, he's been acting very strange o strangely lately
    2
    (desconocido): los asuntos de familia no se discuten delante de personas extrañas you shouldn't discuss family matters in front of strangers o outsiders
    no me siento bien ante tanta gente extraña I feel uncomfortable with so many people I don't know o so many strangers
    extraño2 -ña
    masculine, feminine
    1 (desconocido) stranger
    2
    extraño masculine (movimiento): el caballo hizo un extraño the horse shied
    el coche me hizo un extraño en la curva the car did something strange on the bend
    * * *

     

    Del verbo extrañar: ( conjugate extrañar)

    extraño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    extrañó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    extrañar    
    extraño
    extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país to miss
    verbo intransitivo
    1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise;

    ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that …
    2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick
    extrañarse verbo pronominal extrañose de algo to be surprised at sth
    extraño
    ◊ -ña adjetivo ( raro) strange, odd;

    eso no tiene nada de extraño there's nothing unusual about that
    ■ sustantivo masculino, femenino ( desconocido) stranger
    extrañar verbo transitivo
    1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
    2 (echar de menos) to miss
    3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed
    extraño,-a
    I adjetivo strange
    Med foreign: tiene un cuerpo extraño en el ojo, she has a foreign object in her eye
    II sustantivo masculino y femenino stranger: de repente entró un extraño, a stranger suddenly came in

    ' extraño' also found in these entries:
    Spanish:
    ajena
    - ajeno
    - curiosa
    - curioso
    - extraña
    - extrañar
    - imprimir
    - más
    - modo
    - proceder
    - rondar
    - ruido
    - tan
    - corriente
    - notar
    - raro
    English:
    bizarre
    - curious
    - extraordinary
    - funnily
    - odd
    - odd-sounding
    - peculiar
    - phenomenon
    - puzzling
    - queer
    - singular
    - strange
    - uncanny
    - weird
    - agree
    - alien
    - as
    - foreign
    - greet
    - home
    - incongruous
    - quaint
    * * *
    extraño, -a
    adj
    1. [raro] strange, odd;
    es extraño que no hayan llegado ya it's strange o odd they haven't arrived yet;
    ¡qué extraño! how strange o odd!;
    me resulta extraño oírte hablar así I find it strange o odd to hear you talk like that
    2. [ajeno] detached, uninvolved
    3. Med foreign
    nm,f
    stranger;
    no hables con extraños don't talk to strangers
    nm
    [movimiento brusco]
    el vehículo hizo un extraño the vehicle went out of control for a second
    * * *
    I adj strange, odd
    II m, extraña f stranger
    * * *
    extraño, -ña adj
    1) raro: strange, odd
    2) extranjero: foreign
    extraño, -ña n
    desconocido: stranger
    * * *
    extraño1 adj strange
    extraño2 n stranger

    Spanish-English dictionary > extraño

  • 7 raro

    adj.
    1 unusual, curious, rare, out of the common.
    2 strange, odd, queer, far-out.
    3 unfamiliar.
    * * *
    2 (escaso) scarce, rare
    3 (peculiar) odd, strange, weird
    4 (excelente) excellent
    escribió un libro raro, una verdadera obra de arte she wrote a very good book, a real work of art
    \
    ¡qué raro! how odd!, that's strange!
    rara vez seldom
    * * *
    (f. - rara)
    adj.
    1) rare, uncommon, unusual, funny
    2) bizarre, weird
    3) odd
    * * *
    ADJ
    1) (=extraño) strange, odd

    es raro que no haya llamadoit's strange o odd that he hasn't called

    ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara! — how (very) strange!, how (very) odd!

    2) (=poco común) rare

    con alguna rara excepciónwith few o rare exceptions

    de rara perfección — of rare perfection, of remarkable perfection

    rara vez nos visita, rara es la vez que nos visita — he rarely visits us

    3) (Fís) rare, rarefied
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex. Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex: Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.

    * * *
    raro -ra
    A
    1 (extraño) strange, odd, funny ( colloq)
    es raro que aún no haya venido it's strange o odd o funny that he hasn't come yet
    ya me parecía raro que no salieras I thought it was a bit strange o odd you weren't going out
    ¡qué cosa más rara! or ¡qué raro! how odd o strange o funny o peculiar!
    me siento raro en este ambiente I feel strange o funny in these surroundings
    es un poco rarilla she's a bit odd o strange o funny o peculiar
    ¿qué te pasa hoy? te noto/estás muy raro what's up with you today? you're acting very strangely
    me miró como si fuera un bicho raro ( fam); he looked at me as if I was some kind of weirdo ( colloq)
    ¡qué tipo más raro! what a strange o peculiar o funny man!
    2 (poco frecuente, común) rare
    salvo raras excepciones with a few rare exceptions
    raro es el día que no sale there's rarely o hardly a day when she doesn't go out
    aquí es raro que nieve it rarely o seldom snows here, it's very unusual o rare for it to snow here
    B ‹gas› rare
    * * *

     

    raro
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq);

    es raro que … it's strange o odd o funny that …;

    ¡qué raro! how odd o strange!;
    te noto muy raro hoy you're acting very strangely today


    aquí es raro que nieve it's very unusual o rare for it to snow here
    raro,-a adjetivo
    1 (no frecuente) rare: es raro que no llame, it's unusual for her not to telephone
    2 (poco común) odd, strange: ¡qué sombrero más raro!, what a weird hat!
    tiene un raro sentido del humor, he's got a warped sense of humour
    ♦ Locuciones: Paco es un bicho raro, Paco is a weirdo
    ' raro' also found in these entries:
    Spanish:
    bicho
    - chocante
    - disgustar
    - individuo
    - particular
    - peculiar
    - rara
    - singular
    - tipo
    - artefacto
    - extraño
    - gusto
    - olor
    - sonar
    English:
    flaky
    - funny
    - most
    - odd
    - odd-looking
    - oddbod
    - oddity
    - odor
    - odour
    - peculiar
    - queer
    - rare
    - set-up
    - should
    - strange
    - strangely
    - unlikely
    - unusual
    - weird
    - for
    - how
    - incongruous
    - like
    - oddball
    - seem
    - strike
    - uncanny
    * * *
    raro, -a adj
    1. [extraño] strange, odd;
    ¡qué raro! how strange o odd!;
    ¡qué raro que no haya llamado! it's very strange o odd that she hasn't called;
    es raro que no nos lo haya dicho it's odd o funny that she didn't tell us;
    ya me parecía raro que no hubiera dicho nada I thought it was strange o odd that he hadn't said anything;
    no sé qué le pasa últimamente, está o [m5] la noto muy rara I don't know what's up with her lately, she's been acting very strangely
    2. [excepcional] unusual, rare;
    [visita] infrequent;
    rara vez rarely;
    es raro el día que viene a comer she very rarely comes round for lunch;
    raro es el que no fuma very few of them don't smoke
    3. [extravagante] odd, eccentric
    4. [escaso] rare
    5. Quím rare
    * * *
    adj
    1 rare
    2 ( extraño) strange;
    ¡qué raro! how strange!
    * * *
    raro, -ra adj
    1) extraño: odd, strange, peculiar
    2) : unusual, rare
    3) : exceptional
    4)
    rara vez : seldom, rarely
    * * *
    raro adj
    1. (extraño) strange / odd

    Spanish-English dictionary > raro

  • 8 gay

    adj.
    gay.
    m.
    gay.
    * * *
    (pl gays)
    1 gay, homosexual
    1 gay, homosexual
    \
    el movimiento gay the Gay Liberation Movement
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ INV gay
    2.
    SM
    (pl gays) gay man, gay
    * * *
    I [gai, gei]
    adjetivo (pl gay or gays) gay
    II [gai, gei]
    (pl gay or gays) (m) gay man, gay; (f) gay woman, lesbian
    * * *
    = gay, queer.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    ----
    * bar de gays = gay bar.
    * * *
    I [gai, gei]
    adjetivo (pl gay or gays) gay
    II [gai, gei]
    (pl gay or gays) (m) gay man, gay; (f) gay woman, lesbian
    * * *
    = gay, queer.

    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.

    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    * bar de gays = gay bar.

    * * *
    gay1
    /gai, gei/
    (pl gay or gays)
    gay
    Compuesto:
    gay saber /gai/
    ( liter):
    el gay saber poetics, poesy ( liter)
    gay2
    /gai, gei/
    (pl gay or gays); (m)
    gay man, gay; ( feminine) gay woman, lesbian
    * * *

    gay /gai/, /gei/ adjetivo (pl
    gay or gays) gay

    ■ sustantivo masculino y femenino (m) gay man, gay;

    (f) gay woman, lesbian
    gay adj inv & sustantivo masculino homosexual, gay
    Antes significaba alegre, feliz, pero hoy en día significa casi exclusivamente homosexual o gay.
    ' gay' also found in these entries:
    Spanish:
    alegre
    - colectiva
    - colectivo
    - feliz
    English:
    gay
    - abandon
    - come
    - group
    - queer
    * * *
    gay [gai, gei]
    adj inv
    gay
    nm
    gay
    * * *
    I adj gay
    II m gay (man)
    * * *
    gay ['ge, 'gai] adj
    : gay (homosexual)
    * * *
    gay adj n gay

    Spanish-English dictionary > gay

  • 9 homosexual

    adj.
    homosexual.
    f. & m.
    homosexual, homosexual person, gay, gay man.
    * * *
    1 homosexual
    1 homosexual
    * * *
    noun mf. adj.
    homosexual, gay
    * * *
    ADJ SMF homosexual
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino homosexual
    * * *
    = gay, gay man [gay men, -pl.], homosexual, queer, fag, faggot, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. It is the proper function of New Zealand libraries to provide affirmative and empowering information to minority groups such as lesbians and gay men.
    Ex. The advent of the AIDS virus into both homosexual and heterosexual populations means that sexual ignorance can now result in death.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    ----
    * liberación de los homosexuales = gay liberation.
    * no homosexual = straight man.
    * pareja homosexual = homosexual couple.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino homosexual
    * * *
    = gay, gay man [gay men, -pl.], homosexual, queer, fag, faggot, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo.

    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.

    Ex: It is the proper function of New Zealand libraries to provide affirmative and empowering information to minority groups such as lesbians and gay men.
    Ex: The advent of the AIDS virus into both homosexual and heterosexual populations means that sexual ignorance can now result in death.
    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    * liberación de los homosexuales = gay liberation.
    * no homosexual = straight man.
    * pareja homosexual = homosexual couple.

    * * *
    adj/mf
    homosexual
    * * *

    homosexual adjetivo, masculino y femenino
    homosexual
    homosexual adjetivo & mf homosexual
    ' homosexual' also found in these entries:
    Spanish:
    gay
    - invertida
    - invertido
    - paladín
    - maricón
    - pederasta
    - tendencia
    English:
    come out
    - gay
    - homosexual
    - queen
    - queer
    - come
    - fag
    * * *
    adj
    homosexual
    nmf
    homosexual
    * * *
    m/f & adj homosexual
    * * *
    homosexual adj & nmf
    : homosexual
    * * *
    homosexual adj n homosexual

    Spanish-English dictionary > homosexual

  • 10 afeminado

    adj.
    1 effeminate, unmanly, womanish.
    2 ladylike, effeminate, womanish.
    m.
    effeminate man, effeminate, sissy.
    past part.
    past participle of spanish verb: afeminar.
    * * *
    1→ link=afeminar afeminar
    1 effeminate
    1 effeminate man (familiarmente) sissy
    * * *
    1.
    2.
    SM effeminate man, poof *, fag (EEUU) **
    * * *
    - da adjetivo effeminate
    * * *
    = effeminate, queer, sissy, mollycoddle, camp, swishy [swishier -comp., swishiest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.
    Ex. So, people object to Bruno because he's just perpetuating a giant swishy stereotype.
    * * *
    - da adjetivo effeminate
    * * *
    = effeminate, queer, sissy, mollycoddle, camp, swishy [swishier -comp., swishiest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.
    Ex: So, people object to Bruno because he's just perpetuating a giant swishy stereotype.

    * * *
    effeminate
    * * *

    Del verbo afeminar: ( conjugate afeminar)

    afeminado es:

    el participio

    afeminado
    ◊ -da adjetivo

    effeminate
    afeminado,-a adjetivo effeminate

    ' afeminado' also found in these entries:
    Spanish:
    afeminada
    - amanerado
    English:
    camp
    - effeminate
    * * *
    afeminado, -a
    adj
    effeminate
    nm
    es un afeminado he's effeminate
    * * *
    I adj effeminate
    II m
    :
    es un afeminado he is very effeminate
    * * *
    afeminado, -da adj
    : effeminate

    Spanish-English dictionary > afeminado

  • 11 sarasa

    m.
    2 effeminate man.
    * * *
    1 familiar peyorativo queer, fairy
    * * *
    fag ( AmE colloq pej), queer ( sl pej)
    * * *
    sarasa nm
    Fam Pey queer, US fag
    * * *
    m fam
    fag vulg, Br
    poof fam

    Spanish-English dictionary > sarasa

  • 12 bujarrón

    m.
    queer.
    * * *
    1 familiar queer
    1 familiar queer

    Spanish-English dictionary > bujarrón

  • 13 acera

    f.
    1 pavement (British), sidewalk (United States).
    2 side of the street (lado de la calle).
    3 sidewalk, footpath, walk, footway.
    4 facing of a wall, face of a wall, surface of a wall.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: acerar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: acerar.
    * * *
    1 pavement, US sidewalk
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF pavement, sidewalk (EEUU)
    * * *
    a) ( para peatones) sidewalk (AmE), pavement (BrE)

    ser de la acera de enfrente — (fam) to be gay

    * * *
    = pavement, sidewalk, walkway, pedestrian walkway, footpath, street terrace.
    Ex. Examples would be: 'Is it against the law to ride a bicycle on the pavement?' 'What are the symptoms of a duodenal ulcer?'.
    Ex. Pavements is included in the American sense; as sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
    Ex. Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.
    Ex. This article discusses the results of a survey of users of the Metro McGill Library situated on the pedestrian walkway of the McGill metro station, Montreal, Quebec.
    Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex. What we found was a bar with a street terrace that wouldn't have been out of place in Paris.
    ----
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * bordillo de la acera = kerb [curb, -USA], curb [kerb, -UK].
    * en la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * * *
    a) ( para peatones) sidewalk (AmE), pavement (BrE)

    ser de la acera de enfrente — (fam) to be gay

    * * *
    = pavement, sidewalk, walkway, pedestrian walkway, footpath, street terrace.

    Ex: Examples would be: 'Is it against the law to ride a bicycle on the pavement?' 'What are the symptoms of a duodenal ulcer?'.

    Ex: Pavements is included in the American sense; as sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
    Ex: Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.
    Ex: This article discusses the results of a survey of users of the Metro McGill Library situated on the pedestrian walkway of the McGill metro station, Montreal, Quebec.
    Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex: What we found was a bar with a street terrace that wouldn't have been out of place in Paris.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * bordillo de la acera = kerb [curb, -USA], curb [kerb, -UK].
    * en la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].

    * * *
    1 (para peatones) sidewalk ( AmE), pavement ( BrE)
    2
    (lado de la calle): viven en la misma acera they live on the same side of the street
    * * *

     

    Del verbo acerar: ( conjugate acerar)

    acera es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    acera    
    acerar
    acera sustantivo femenino
    sidewalk (AmE), pavement (BrE)
    acera sustantivo femenino pavement, US sidewalk
    ' acera' also found in these entries:
    Spanish:
    badén
    - derecha
    - derecho
    - gritar
    - opuesta
    - opuesto
    - vereda
    - andén
    - banqueta
    - ensanchar
    - estrechar
    - sardinel
    English:
    curb
    - pavement
    - sidewalk
    - foot
    - pull
    - side
    * * *
    acera nf
    1. [para peatones] Br pavement, US sidewalk;
    Fam
    ser de la otra acera, ser de la acera de enfrente [ser homosexual] to be one of them, to be queer
    2. [lado de la calle] side of the street;
    el colegio está en la acera de los pares/de la derecha the school is on the even-numbered/right-hand side of the street
    * * *
    f sidewalk, Br
    pavement;
    ser de la otra acera, ser de la acera de enfrente fam be gay
    * * *
    acera nf
    : sidewalk
    * * *
    acera n pavement

    Spanish-English dictionary > acera

  • 14 drag

    Ex. He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    * * *

    Ex: He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.

    Spanish-English dictionary > drag

  • 15 marica

    m.
    1 poof (British), fag (United States) (informal).
    2 queer, gay, homosexual man, homosexual.
    * * *
    1 familiar peyorativo poof, queer
    \
    ¡marica el último! familiar last one's a sissy!
    * * *
    1.
    SF (=urraca) magpie
    2. SM
    1) * (=cobarde) sissy
    2) ** = maricón
    * * *
    I
    a) (fam & pey) ( homosexual) faggoty (AmE colloq & pej), poofy (BrE colloq & pej)
    b) (fam) ( cobarde) wimpish (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = faggot, fag, gay, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo, puss.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    Ex. Kyle is not a puss -- he is one of the tougher players on our team.
    * * *
    I
    a) (fam & pey) ( homosexual) faggoty (AmE colloq & pej), poofy (BrE colloq & pej)
    b) (fam) ( cobarde) wimpish (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = faggot, fag, gay, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo, puss.

    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.

    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    Ex: Kyle is not a puss -- he is one of the tougher players on our team.

    * * *
    1 ( fam pey) ‹hombre› (homosexual) faggoty ( AmE colloq pej), poofy ( BrE colloq pej)
    2 ( fam) ‹hombre/mujer› (cobarde) wimpish ( colloq), namby-pamby ( colloq)
    fag ( AmE colloq pej), poof ( BrE colloq pej)
    * * *
    marica, Ven marico nm
    Fam Br poof, US fag
    * * *
    m fam
    fag pop, Br
    poof pop

    Spanish-English dictionary > marica

  • 16 pájaro

    m.
    bird.
    * * *
    1 (animal) bird
    2 familiar figurado (hombre astuto) slyboots; (malintencionado) nasty piece of work
    \
    más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush
    matar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stone
    tener la cabeza llena de pájaros to be scatterbrained
    pájaro bobo penguin
    pájaro carpintero woodpecker
    pájaro de mal agüero bird of ill omen
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (Orn) bird

    pájaro cantarín, pájaro cantor — songbird

    pájaro mosca Esp hummingbird

    2) * (=astuto) clever fellow, sharp sort

    pájaro bravo Ven * smart Alec *

    pájaro de cuenta(=importante) big shot *, big noise *; (=de cuidado) nasty piece of work; (=taimado) wily bird

    3) *** (=pene) prick ***
    4) Caribe ** (=homosexual) queer **, poof **, fag (EEUU) **
    2. ADJ
    1) Cono Sur (=atolondrado) scatty, featherbrained
    2) Cono Sur (=sospechoso) shady, dubious
    3) Cono Sur (=chillón) loud, flashy
    4) Caribe ** (=afeminado) poofy **, queer **
    5) Cono Sur (=distraído) vague, distracted
    * * *
    1) (Zool) bird

    matar dos pájaros de un tiroto kill two birds with one stone

    tener pájaros en la cabeza — (fam) to be scatterbrained (colloq)

    más vale pájaro en mano que cien or ciento volando — a bird in the hand is worth two in the bush

    2) (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)

    ser un pájaro de cuenta — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)

    3) (Col) (Hist) ( asesino) hired killer ( in the pay of landowners)
    * * *
    = bird.
    Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
    ----
    * aves y pájaros = bird life.
    * a vista de pájaro = bird's eye view.
    * bandada de pájaros = flock of birds.
    * cabeza llena de pájaros = head in the clouds.
    * canto de los pájaros = bird-song.
    * canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.
    * comedero para pájaros = bird feeder [birdfeeder].
    * comida para pájaros = bird seed.
    * coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * jaula grande para pájaros = aviary.
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.
    * observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].
    * pájaro cantor = songbird.
    * pájaro de cuidado = nasty piece of work.
    * pájaro de presa = bird of prey.
    * pájaro migrador = snowbird.
    * pájaro migratorio = migratory bird.
    * tabla comedero para pájaros = bird table.
    * trino de los pájaros al amanecer, coro matin = morning chorus, dawn chorus.
    * vista a ojo de pájaro = bird's eye view.
    * * *
    1) (Zool) bird

    matar dos pájaros de un tiroto kill two birds with one stone

    tener pájaros en la cabeza — (fam) to be scatterbrained (colloq)

    más vale pájaro en mano que cien or ciento volando — a bird in the hand is worth two in the bush

    2) (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)

    ser un pájaro de cuenta — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)

    3) (Col) (Hist) ( asesino) hired killer ( in the pay of landowners)
    * * *
    = bird.

    Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.

    * aves y pájaros = bird life.
    * a vista de pájaro = bird's eye view.
    * bandada de pájaros = flock of birds.
    * cabeza llena de pájaros = head in the clouds.
    * canto de los pájaros = bird-song.
    * canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.
    * comedero para pájaros = bird feeder [birdfeeder].
    * comida para pájaros = bird seed.
    * coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * jaula grande para pájaros = aviary.
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.
    * observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].
    * pájaro cantor = songbird.
    * pájaro de cuidado = nasty piece of work.
    * pájaro de presa = bird of prey.
    * pájaro migrador = snowbird.
    * pájaro migratorio = migratory bird.
    * tabla comedero para pájaros = bird table.
    * trino de los pájaros al amanecer, coro matin = morning chorus, dawn chorus.
    * vista a ojo de pájaro = bird's eye view.

    * * *
    A ( Zool) bird
    con los pájaros volados ( RPl); in a bad mood
    matar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stone
    ser pájaro de mal agüero to be a prophet of doom o a Jeremiah
    tener pájaros en la cabeza ( fam); to be dizzy-headed ( colloq), to be scatterbrained ( colloq)
    más vale pájaro en mano que cien or ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush
    Compuestos:
    penguin
    woodpecker
    hummingbird
    B ( fam) (granuja) bad lot, nasty piece of work ( colloq)
    ser un pájaro de cuenta ( fam); to be a nasty piece of work o a bad lot o an unpleasant character ( colloq)
    C ( Col) ( Hist) (asesino) hired killer ( in the pay of landowners)
    * * *

     

    pájaro sustantivo masculino
    1 (Zool) bird;

    más vale pájaro en mano que cien or ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush
    2 (fam) ( granuja) nasty piece of work (colloq)
    pájaro sustantivo masculino
    1 Zool bird
    pájaro bobo, penguin
    2 (granuja) crook
    ♦ Locuciones: familiar matar dos pájaros de un tiro, to kill two birds with one stone
    tener la cabeza llena de pájaros, to be scatterbrained
    ' pájaro' also found in these entries:
    Spanish:
    corva
    - corvo
    - pájara
    - piar
    - picotazo
    - torda
    - tordo
    - trinar
    - trino
    - abatir
    - aletear
    - cantar
    - canto
    - chillar
    - chincol
    - enjaular
    - espantar
    - gorjear
    - grito
    - pajarito
    - picada
    - pico
    - posar
    - reclamo
    - remontar
    - revolotear
    - volar
    - vuelo
    English:
    beak
    - bill
    - bird
    - bird's-eye view
    - chatter
    - doom
    - flap
    - flight
    - flutter
    - fly
    - frighten away
    - frighten off
    - hen
    - hover
    - kind
    - leg
    - omen
    - out of
    - peep
    - perch
    - sail
    - settle
    - skim
    - song
    - trill
    - twitter
    - wheel
    - woodpecker
    - wood
    * * *
    1. [ave] bird;
    ¡mira al pájaro! [al tomar una foto] watch the birdie!;
    RP Fam
    andar con o [m5] tener los pájaros volados to be in a bad mood;
    tener pájaros en la cabeza to be scatterbrained o empty-headed;
    más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush;
    RP
    pájaro que comió, voló I've got to love you and leave you [said when one has to leave immediately after eating]
    pájaro bobo penguin;
    pájaro bobo real king penguin;
    pájaro carpintero woodpecker;
    pájaro del diablo European coot;
    pájaro de mal agüero bird of ill omen;
    pájaro mosca hummingbird;
    pájaro moscón penduline tit;
    2. Fam [persona] crafty devil, sly old fox;
    ¡menudo pájaro es ese! he's a crafty devil!;
    es un pájaro de cuenta he's a real o Br a nasty piece of work
    * * *
    m
    1 bird;
    matar dos pájaros de un tiro kill two birds with one stone;
    más vale pájaro en mano que ciento volando a bird in the hand is worth two in the bush
    2 fig ( granuja) ugly customer fam, nasty piece of work fam
    * * *
    : bird
    pájaro cantor: songbird
    pájaro bobo: penguin
    pájaro carpintero: woodpecker
    * * *
    pájaro n bird

    Spanish-English dictionary > pájaro

  • 17 titán

    m.
    titan.
    * * *
    1 titan
    * * *
    * * *
    masculino titan
    * * *
    = titan.
    Ex. He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    ----
    * choque de titanes = clash of titans.
    * * *
    masculino titan
    * * *

    Ex: He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.

    * choque de titanes = clash of titans.

    * * *
    Titan
    * * *

    Multiple Entries:
    Titán    
    titán
    Titán m Mit & fig (persona de fuerza excepcional) Titan
    * * *
    titán nm
    1. Mitol Titan
    2. [gigante] giant;
    [persona excepcional] giant, titan;
    un duelo de titanes a battle of titans
    * * *
    m titan

    Spanish-English dictionary > titán

  • 18 travestí

    f. & m.
    transvestite, cross-dresser, drag artist, drag queen.
    * * *
    1 transvestite
    * * *
    travestí masculino transvestite
    * * *
    = cross-dresser [crossdresser], cross-dresser [crossdresser], drag queen, transvestite.
    Ex. In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex. In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex. He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    Ex. The author attempts to establish the chronology of the popularity and the decline of transvestite performance.
    * * *
    travestí masculino transvestite
    * * *
    = cross-dresser [crossdresser], cross-dresser [crossdresser], drag queen, transvestite.

    Ex: In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.

    Ex: In the play, cross-dressing is not a sign of a process of self-discovery on the part of the cross-dresser but rather the trigger of such a process in others.
    Ex: He published the reflections of such titans of queer history as Jose Sarria, the drag queen who organized resistance to police harassment beginning in the late 1950s.
    Ex: The author attempts to establish the chronology of the popularity and the decline of transvestite performance.

    * * *
    travesti, travestí
    transvestite, masculine and feminine trannie ( colloq)
    * * *

    Del verbo travestir: ( conjugate travestir)

    travestí es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    travesti    
    travestí
    travesti,
    travestí sustantivo masculino

    transvestite
    travestí, travesti mf transvestite
    travestí, travesti mf transvestite

    ' travestí' also found in these entries:
    Spanish:
    travesti
    English:
    drag
    - transvestite
    * * *
    1. [que se viste de mujer] transvestite
    2. [artista] drag artist
    * * *
    m
    1 que se viste de mujer transvestite
    2 artista drag artist

    Spanish-English dictionary > travestí

  • 19 conchudo

    adj.
    1 covered by a shell, shelled, covered with shells.
    2 astute, cunning.
    * * *
    conchudo, -a *
    1.
    ADJ And, Cono Sur sluggish, slow
    2. SM / F
    1) And, Cono Sur (=idiota) bloody idiot **, jerk (EEUU) *
    2) Puerto Rico (=persona terca) stubborn person, pigheaded person
    * * *
    I
    - da adjetivo (AmL exc CS fam o vulg) (aprovechado, caradura)

    qué tipo tan conchudo!what a nerve of a guy! (AmE), he's got a bloody nerve! (BrE sl)

    II
    - da masculino, femenino (AmL exc CS fam o vulg)
    * * *
    I
    - da adjetivo (AmL exc CS fam o vulg) (aprovechado, caradura)

    qué tipo tan conchudo!what a nerve of a guy! (AmE), he's got a bloody nerve! (BrE sl)

    II
    - da masculino, femenino (AmL exc CS fam o vulg)
    * * *
    conchudo1 -da
    1
    ( AmL exc CS fam o vulg) (aprovechado, caradura): ¡qué tipo tan conchudo! he's got a lot of nerve!, he's got a bloody nerve o cheek! ( BrE sl)
    2 ( Chi fam) (suertudo) lucky, jammy ( BrE colloq)
    conchudo2 -da
    masculine, feminine
    ( AmL exc CS fam o vulg): es un conchudo he's got a lot of nerve, he's a cheeky sod ( BrE sl)
    * * *

    conchudo m LAm (abusón, fresco, sinvergüenza) cheeky
    * * *
    conchudo, -a
    adj
    1. Bol Fam [afortunado] lucky, Br jammy
    2. Andes, Méx, Ven Fam [desfachatado] shameless
    3. Andes, Méx, Ven Fam [cómodo] lazy
    4. Bol Fam [homosexual] queer, Br poofy
    5. Méx, Ven Fam [oportunista]
    es muy conchudo he always has an eye for the main chance, Br he's a chancer
    6. Perú, RP muy Fam [persona despreciable]
    ser muy conchudo to be a real jerk o Br dickhead
    nm,f
    1. Bol Fam [afortunado] lucky o Br jammy devil
    2. Andes, Méx, Ven Fam [desfachatado]
    ser un conchudo to be shameless, Br to have a brass neck
    3. Andes, Méx, Ven Fam [cómodo] lazybones, layabout
    4. Bol Fam [homosexual] queer, Br poof
    5. Méx, Ven Fam [oportunista]
    es un conchudo he always has an eye for the main chance, Br he's a chancer
    6. Perú, RP muy Fam [persona despreciable] jerk, Br dickhead

    Spanish-English dictionary > conchudo

  • 20 joto

    m.
    1 queer (British), fag (United States) (informal pejorative). (Mexican Spanish)
    2 gay, homosexual, gay man, effeminate man.
    * * *
    1) (Méx fam) ( homosexual) gay man
    2) (Col) ( atado) bundle
    * * *
    1) (Méx fam) ( homosexual) gay man
    2) (Col) ( atado) bundle
    * * *
    A ( Méx fam) (homosexual) gay man, gay
    B ( Col) (atado) bundle
    C ( Méx) (en naipes) jack
    * * *
    joto nm
    Méx Fam Pey Br queer, US fag

    Spanish-English dictionary > joto

См. также в других словарях:

  • Queer — [ kwɪə(ɹ)] ist ein Fremdwort aus der englischen Sprache und bezeichnet als Adjektiv Dinge, Handlungen oder Personen, die von der Norm abweichen. Ursprünglich drückte es meist eine negative Einstellung zu der Abweichung oder dem Abweichler aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Queer — has traditionally meant odd or unusual, but is now also used to refer to anyone who is not heteronormative. Its use in reference to LGBT (gay, lesbian, bisexual, transgender, intersex) communities as well as those perceived to be members of those …   Wikipedia

  • queer´ly — queer «kwihr», adjective, noun, verb. –adj. 1. not usual or normal; strange; odd; peculiar: »a queer way to repay a favor. That was a queer remark for her to make. The old three cornered hat, And the breeches, and all that, Are so queer! (Oliver… …   Useful english dictionary

  • Queer — Saltar a navegación, búsqueda La palabra queer tradicionalmente ha significado en inglés ([kʷɪɚ(ɹ)]) extraño o poco usual, pero su utilización en referencia a la comunidad LGBT y los miembros que se percibe que pertenecen a ésta ha modificado la… …   Wikipedia Español

  • queer — queer; queer·ish; queer·i·ty; queer·ly; queer·ness; queer·ish·ly; queer·ish·ness; …   English syllables

  • queer — ► ADJECTIVE 1) strange; odd. 2) informal, derogatory (of a man) homosexual. 3) Brit. informal, dated slightly ill. ► NOUN informal, derogatory ▪ a homosexual man. ► VERB informal ▪ spoil or ruin …   English terms dictionary

  • Queer — (kw[=e]r), a. [Compar. {Queerer} (kw[=e]r [ e]r); superl. {Queerest}.] [G. quer cross, oblique, athwart (cf. querkopf a queer fellow), {OHG}. twer, twerh, dwerah; akin to D. dvars, AS, [thorn]weorh thwart, bent, twisted, Icel. [thorn]verr thwart …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Queer — Queer, n. 1. Counterfeit money. [Slang] [1913 Webster] 2. a homosexual. [disparaging and offensive] [PJC] {To shove the queer}, to put counterfeit money in circulation. [Slang] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Queer — (kw[=e]r), v. t. [From {Queer}, a.] 1. To puzzle. [Prov. Eng. or Slang] [Webster 1913 Suppl.] 2. To ridicule; to banter; to rally. [Slang] [Webster 1913 Suppl.] 3. To spoil the effect or success of, as by ridicule; to throw a wet blanket on; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • queer — The word was first used as an adjective and noun meaning ‘homosexual’ in the 1920s. Although it is still generally regarded as derogatory or offensive when used by heterosexual people, it has been adopted in recent years by homosexuals referring… …   Modern English usage

  • queer — [adj1] odd; abnormal anomalous, atypical, bizarre, crazy, curious, demented, disquieting, doubtful, droll, dubious, eccentric, eerie, erratic, extraordinary, fishy*, flaky*, fly ball*, freaky*, funny, idiosyncratic, irrational, irregular, kinky* …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»