Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

queen's

  • 1 QUEEN

    tári (gen. tário and dative tárin are also attested, the latter in the Elaine inscription). Vocative tarinya *"my Queen", UT:179. LT1:260 gives turinqui "queen", while LT1:273 gives vardi, but these are hardly valid words in LotR-style Quenya. QUEEN OF STARS (Varda's title) Elentári (so in LotR and Silm; Etym has also Tinwetári, Tinwetar, Tinwerontar); QUEEN OF THE EARTH Kementári (a title of Yavanna) –TĀ/LT1:264/Nam/RGEO:67, Silm:55/437/30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > QUEEN

  • 2 COW

    (milch cow) yaxë. (An alternative form yaxi, simply glossed "cow", looks like a plural in LotR-style Quenya, unless it is a feminine form like tári "queen" and heri "lady") –GL:36

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COW

  • 3 EARTH

    cemen (soil). (Note: at the time Tolkien wrote Etym, he thought of cemen as the genitive of cén, but later cemen evidently became the nominative form, as it had been in earlier writings [LT1:257]. In Silm:433, it is said that cemen [kemen] refers to "the Earth as a flat floor beneath menel, the heavens". LT1:257, reproducing early material, also has cemi "earth, soil, land" and Kémi "Mother Earth".) Locative cemendë "on earth" in VT43:17. HEAVEN AND EARTH Menel Cemenyë (VT47:11). EARTH-QUEEN Kementári (Yavanna's title); EARTHEN, OF EARTH cemna. (LR:363 gves "kemina", but according to VT45:19, this is a misreading for "kemna" in Tolkien's manuscript.) EARTH (= world) Ambar (world) (Tolkien equated Ambar with Oikoumene, a Greek word denoting "world" considered as "the inhabited world of Men". But ambar also seems to mean "doom", q.v. MR:337 (cf. WJ:419) has Imbar instead of Ambar; the literal meaning of both words is said to be "habitation") EARTH-DWELLERS –LT2:343 gives indi, rendered "earthdwellers" and said to be another word for "men", but this is hardly a valid word in LotR-style Quenya. –KEM/Silm:433/LT1:257/VT44:34, MBAR cf. Letters:283 or SD:409

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EARTH

  • 4 MILCH COW

    yaxë. (An alternative form yaxi, glossed "cow", looks like a plural in LotR-style Quenya, unless it connects with the few other feminine forms in –i, like tári "queen".) –GL:36

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MILCH COW

  • 5 STAR

    elen (normal pl eleni, but occasionally †eldi in verse; allative elenna and pl ablative elenillor are attested), †él (pl. éli is mentioned), tinwë (properly = sparkle), ílë. (Note: in Etym elen is said to be poetic, but Tolkien later concluded that elen was "the normal word for a star on the actual firmanent", the poetic word being él instead. According to MR:388, a tinwë was one of the "apparent stars" on Varda's simulacrum covering Valinor, also called nillë or "silver glint". Etym mentions the words ellen and elena without glossing them, but according to Silm:431 elena is an adjective meaning "of the stars".) TWINKLING STAR tingilya, tingilindë, HAVING MANY STARS lintitinwë; STARLIKE elvëa (pl. elvië is attested); STARWARDS elenna (Elenna or Elennanórë, "the land named Starwards", a name of Númenor); STARLIGHT silmë (light of Silpion); STARCROWNED, CROWNED WITH STARS (a name of Taniquetil) Elerrína (so in Silm:42; Etym has Elerína); STAR-QUEEN (=Varda), STARLIT DUSK, STARRY TWILIGHT tindómë; FLASHING OR [?STARRY] LIGHT élë See also *STELLAR. The word Tintánië is glossed STARMAKER as another title of Varda, but it is also interpreted as an abstract STARMAKING. –EL, Silm:313, MC:222 cf. 215, TIN, WJ:362, UT:317, LotR:1157, LT1:269, MC:223, Silm:42, DOMO, Silm:438, VT45:12, TAN/VT46:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STAR

См. также в других словарях:

  • Queen II — Studio album by Queen Released 8 March 1974 Rec …   Wikipedia

  • Queen — Saltar a navegación, búsqueda Queen en concierto en 1984 …   Wikipedia Español

  • Queen II — Studioalbum von Queen Veröffentlichung 8. März 1974 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywoo …   Deutsch Wikipedia

  • Queen — Queen, n. [OE. quen, quene, queen, quean, AS. cw[=e]n wife, queen, woman; akin to OS. qu[=a]n wife, woman, Icel. kv[=a]n wife, queen, Goth. q[=e]ns. [root]221. See {Quean}.] 1. The wife of a king. [1913 Webster] 2. A woman who is the sovereign of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Queen II — Album par Queen Sortie 8 mars 1974 (UK) 9 avril 1974 (US) Enregistrement Août 1973 aux Studios Trident, Londres Durée 40:50 G …   Wikipédia en Français

  • Queen II — Álbum de Queen Publicación 8 de marzo, 1974 (Reino Unido) 9 de abril, 1974 (EE.UU.) Grabación Trident Studios Agosto, 1973 Género(s) Ópera rock …   Wikipedia Español

  • Queen — (engl. für ‚Königin‘) bezeichnet: queen consort, eine Ehegattin eines regierenden Monarchen queen regnant, eine aus eigenem Recht als Souverän regierende Monarchin meist als Synonym die amtierende britische Königin, siehe Elisabeth II. Queen… …   Deutsch Wikipedia

  • queen — (kwēn) n. 1. a) The wife or widow of a king. b) A woman sovereign. 2. a) A woman considered preeminent in a particular field: »the reigning queen of hip hop. b) A woman chosen as the winner o …   Word Histories

  • queen — (n.) O.E. cwen queen, female ruler of a state, woman, wife, from P.Gmc. *kwoeniz, ablaut variant of *kwenon (source of QUEAN (Cf. quean)), from PIE *gwen woman, wife supposedly originally honored woman (Cf. Greek gyné a woman, a wife; Gaelic bean …   Etymology dictionary

  • queen — [kwēn] n. [ME quen < OE cwen: see QUEAN] 1. the wife of a king 2. a woman who rules over a monarchy in her own right; female sovereign 3. a woman foremost or judged to be foremost among others in certain attributes or accomplishments, as… …   English World dictionary

  • queen|ly — «KWEEN lee», adjective, li|er, li|est, adverb. –adj. 1. of a queen; fit for a queen: »queenly rank or majesty. 2. like a queen; like a queen s: »a queenly bearing or presence, queenly dignity. You are a queenly creature, not to be treated as any… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»