-
41 quedar en agua de borrajas
quedar en agua de borrajasins Wasser fallen -
42 quedar en ridículo
quedar en ridículosich lächerlich machen -
43 quedar escaso
quedar escasonicht ausreichen -
44 quedar fuera de servicio
quedar fuera de servicioeconomía den Betrieb einstellen -
45 quedar lejos de algo
quedar lejos de algoweit von etwas dativo entfernt sein -
46 quedar mal con un amigo
quedar mal con un amigosich mit einem Freund entzweien -
47 quedar mal en un examen
quedar mal en un examenbei einer Prüfung schlecht abschneiden -
48 quedar pendiente una asignatura
quedar pendiente una asignaturaein Fach nicht bestehenDiccionario Español-Alemán > quedar pendiente una asignatura
-
49 quedar por [oder hacia] el norte
quedar por [ oder hacia] el norteim Norden liegenDiccionario Español-Alemán > quedar por [oder hacia] el norte
-
50 quedar por cobarde
quedar por cobardefür einen Feigling gehalten werden -
51 quedar postrado por una enfermedad
quedar postrado por una enfermedaddaniederliegenDiccionario Español-Alemán > quedar postrado por una enfermedad
-
52 quedar yerto (de un susto)
quedar yerto (de un susto)}(vor Schreck) erstarren -
53 quedar a deber algo
to owe something -
54 quedar a la altura del betún
familiar to make a very poor showing, look bad -
55 quedar al descubierto
to be exposed, come out into the open, come to light -
56 quedar algo muy a mano
to be very near -
57 quedar alguien bien/mal
quedar alguien bien/malto make a good/bad impression -
58 quedar como un señor/una señora
quedar como un señor/una señorafamiliar to create a very good impressionSpanish-English dictionary > quedar como un señor/una señora
-
59 quedar descartado
to be left out, be ruled out -
60 quedar en nada
to come to nothing
См. также в других словарях:
quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
quedar — quedar(se) 1. Es verbo intransitivo; entre sus acepciones, merecen comentario las siguientes: a) Con el sentido de ‘pasar a estar de una determinada manera’, se construye con un predicativo y puede usarse en forma pronominal o no pronominal:… … Diccionario panhispánico de dudas
quedar — (Del lat. quietāre, sosegar, descansar). 1. intr. Estar, detenerse forzosa o voluntariamente en un lugar. U. t. c. prnl.) 2. Subsistir, permanecer o restar parte de algo. Me quedan tres pesetas. [m6]De los manuscritos solo quedan cenizas. 3.… … Diccionario de la lengua española
quedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quedar quedando quedado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
quedar — v. intr. e pron. 1. Ficar; deter se; permanecer; parar. 2. Demorar se … Dicionário da Língua Portuguesa
quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… … Diccionario de chileno actual
quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… … Enciclopedia Universal
quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… … Español en México
quedar — {{#}}{{LM Q32393}}{{〓}} {{ConjQ32393}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33171}} {{[}}quedar{{]}} ‹que·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar forzosa o voluntariamente en un lugar, o permanecer en él: • ¿Dónde quedó tu hermano, que no lo veo? Ayer no salí … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
quedar en — convenir; acordar; cf. estar, quedar en eso; quedaron en verse a las ocho de la tarde en el Municipal , quedemos en encontrarnos en el terminal de buses alrededor de las nueve , quedamos en ir al cine el viernes ¿quieres venir con nosotras? … Diccionario de chileno actual
quedar — intransitivo y pronominal 1) detenerse, permanecer, subsistir. ≠ marchar, ausentarse. 2) faltar, restar, sobrar. ≠ pasar. Ejemplos: de él solo me queda el recuerdo … Diccionario de sinónimos y antónimos