Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

q.931

  • 41 blue-jean

      ( pantalón) vaquero / (pantalón) tejano ; jeans

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > blue-jean

  • 42 armée

    Mini Dictionnaire français-anglais > armée

  • 43 fille

    matta

    Dictionnaire en ligne Français-Romanche > fille

  • 44 bezañ yennet

    être gêné Financièrement

    Dictionnaire Breton-Français > bezañ yennet

  • 45 badiner

    g' schpàssa.

    Dictionnaire français-alsacien > badiner

  • 46 assistant

    xxx m, f: -e
    assistent
    hjælper

    Dictionnaire français-danois > assistant

  • 47 provoquer

    COS pruvucà, azzizzà, cagiunà
    EN to provoke

    Lexique du football Français-Anglais > provoquer

  • 48 Nous irons à Paris

       1949 – Франция (93 мин)
         Произв. Hoche Productions
         Реж. ЖАН БУАЙЕ
         Сцен. Франц Танзлер, Жан Буайе, Серж Вебер
         Опер. Шарль Сюэн
         Муз. Поль Мисраки
         В ролях Филипп Лемер (Жак), Франсуаз Арнуль (Мишлин), Мариз Мартен (мамаша Террин), Анри Женес (Жюльен), Кристиан Дювалей (Поль), Паскуали (Гробуа), Макс Эллуа (Онорен), Мартин Кароль, «Сестры Питер», Джордж Рафт, Анри Сальвадор, господин Шампань, Рей Вентура и его оркестр.
       3 неудачника, не добившиеся успеха на французском радио, – уволенный судебный пристав Жюльен; певец Жак, мечтавший вырваться из хора, но в итоге лишившийся работы вообще; и композитор Поль, так и не сумевший пристроить свою оперетту, – по предложению Жюльена уезжают из столицы в деревню. Они живут у пожилой крестьянки мамаши Террин, которая прятала Жюльена во время войны, когда тот партизанил. По радиопередатчику времен войны 3 друга выпускают подпольную передачу в несколько минут. Для начала они нанимают местного жандарма, который помогает им во время эфира, а потом – саму мамашу Террин, которой поручают отдельную рубрику «Честный разговор». Ошеломляющий успех. В конце одной передачи друзья плохо отзываются о кожухе марки «Лотус», который производит Гробуа, отец возлюбленной Жака Мишлин. Эта антиреклама приводит Гробуа в бешенство, однако вскоре он, к своему изумлению, замечает, что продажи только выросли. Мишлин приходит к друзьям в подполье и уговаривает их хорошо отозваться о кожухе. Ее папа снова в ярости: он опасается, что новое (хвалебное) выступление снова вызовет обратный эффект. Оркестр Рея Вентуры приходит на подмогу маленькой радиостанции; в это же время с неба спускаются на парашютах «Сестры Питер» и Анри Сальвадор. Друзей-подпольщиков навещают другие знаменитости: Мартин Кароль, Джордж Рафт и др. Полиция разыскивает артистов, и те колесят по всей Франции, выдавая себя то за команду регбистов, то за похоронный кортеж, то за цыган. Затем они возвращаются в Париж на барже. Мишлин, которую забрал домой отец, стала дикторшей на французском радио. Она встречает друзей и сообщает им, что все они приняты на работу и официально допущены в эфир.
         Французские комедийные фильмы, снятые в 1-е послевоенные годы, часто отличаются вымученным оптимизмом, наигранной веселостью, неудачными потугами возродить блеск и остроумие 30-х гг., не принимая во внимание глубинные изменения в зрительском сознании. Эти фильмы также страдают от участия актеров, чей былой шарм поблек за годы бездействия или житейских невзгод. Жан Буайе принадлежит к «старой гвардии», но счастливо избегает всех ловушек: он собирает труппу, состоящую в основном из дебютантов, находит новую идею (зарождение частных радиостанций, еще не получивших такого наименования) и заставляет весь этот мирок вертеться на бешеной скорости, под приятную и динамичную музыку. Он также понимает, что комедия не должна притворяться, будто войны не было. Наоборот, в войне можно черпать материал для ситуаций, которые в неожиданном (легко-комедийном) контексте вызовут у зрителя симпатии и даже ностальгию. Мы поедем в Париж пользовался огромным успехом в прокате и в наши дни ничуть не устарел. Его игривый тон и в наши дни смотрится свежо, поскольку по-своему (то есть непринужденно и с безумной фантазией) демонстрирует жажду перемен, свойственную молодости и понятную каждому. Ту же жажду перемен, только другими средствами пытался уловить Беккер в знаменитом Свидании в июле, Rendez-vous de juillet.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nous irons à Paris

  • 49 nation

    миллет

    Lexique français-koumyk > nation

  • 50 amerrir

    vi. suvga qo‘nmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > amerrir

  • 51 aéroterrestre

    aéroterrestre
    letecký a pozemní

    Dictionnaire français-tchèque > aéroterrestre

  • 52 charger

    1. нагружать 2. загружать 3. вводить информацию (в запоминающее устройство)

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > charger

  • 53 asphyxier

    v t
    إختنق ['ʔixtanaqa]
    * * *
    v t
    إختنق ['ʔixtanaqa]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > asphyxier

  • 54 calculer

    hiisagol; kalkilugol

    Dictionnaire Français - Pular > calculer

  • 55 ivresse

    molángwá; bolángá

    Dictionnaire Français-Lingála > ivresse

  • 56 asphyxier

    v t
    boğmak

    Dictionnaire Français-Turc > asphyxier

  • 57 10834

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10834

  • 58 10834

    3. ENG Mexican [Günther's] black-headed snake
    4. DEU
    5. FRA
    Ареал обитания: Северная Америка, Центральная Америка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 10834

  • 59 10818

    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 10818

  • 60 10835

    2. RUS
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 10835

См. также в других словарях:

  • 931 (число) — 931 девятьсот тридцать один 928 · 929 · 930 · 931 · 932 · 933 · 934 Факторизация: Римская запись: CMXXXI Двоичное: 1110100011 Восьмеричное: 1643 Шестнадцатеричное: 3A3 …   Википедия

  • 931 Уайтмора — [[Файл:|275px|]] Открытие A Первооткрыватель Франсуа Гонесье Дата обнаружения 19 марта 1920 Альтернативные обозначения …   Википедия

  • (931) Уайтмора — 931 Уайтмора Открытие Первооткрыватель Франсуа Гонесье Дата обнаружения 19 марта 1920 Альтернативные обозначения 1920 GU A904 HB Категория Главное кольцо Орбитальные характеристики …   Википедия

  • 931 Whittemora — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] …   Wikipedia

  • (931) Whittemora — est un astéroïde évoluant dans la ceinture principale, découvert le 19 mars 1920 par l astronome français François Gonnessiat depuis l observatoire d Alger. Il est nommé en l honneur de Thomas Whittemore, professeur à l université… …   Wikipédia en Français

  • 931 год — Эта статья о годе. См. также статью о числе 931. Годы 927 · 928 · 929 · 930 931 932 · 933 · 934 · 935 Десятилетия 910 е · 920 е 930 е …   Википедия

  • 931 — Années : 928 929 930  931  932 933 934 Décennies : 900 910 920  930  940 950 960 Siècles : IXe siècle  Xe siècle …   Wikipédia en Français

  • 931 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | 11. Jahrhundert | ► ◄ | 900er | 910er | 920er | 930er | 940er | 950er | 960er | ► ◄◄ | ◄ | 927 | 928 | 929 | …   Deutsch Wikipedia

  • 931 год до н. э. — Годы 935 до н. э. · 934 до н. э. · 933 до н. э. · 932 до н. э. 931 до н. э. 930 до н. э. · 929 до н. э. · 928 до н. э. · 927 до н. э. Десятилетия 950 е… …   Википедия

  • -931 — Années : 934 933 932   931  930 929 928 Décennies : 960 950 940   930  920 910 900 Siècles : XIe siècle av. J.‑C.  Xe siècle a …   Wikipédia en Français

  • 931 — ГОСТ 931{ 90} Листы и полосы латунные. Технические условия. ОКС: 77.150.30 КГС: В53 Листы и полосы Взамен: ГОСТ 931 78 Действие: С 01.01.92 Примечание: переиздание 2003 Текст документа: ГОСТ 931 «Листы и полосы латунные. Технические условия.» …   Справочник ГОСТов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»