-
1 رسغ الفرس
pâturon; paturon -
2 baqaloq
paturon mtrapu, râblé -
3 бабка
I ж. разг.1) ( бабушка) grand-mère f (pl grands-mères)2) ( старуха) vieille f; la mère ( в обращении)••II ж.повива́льная ба́бка уст. — sage-femme f (pl sages-femmes)
1) ( надкопытный сустав) paturon m2) ( игральная кость) osselet mигра́ть в ба́бки — jouer aux osselets
3) ( в токарном станке) poupée f* * *n1) gener. aïeul, aieule, poinçon (вертикальных стропил), osselet (для игры), paturon (у лошади)2) eng. court-bois, porteur (в крепи шахтного ствола), potelet, étançon, poupée (станка), poinçon (висячих стропил)3) agric. dizeau4) construct. aiguille pendante5) derog. même6) argo. grande-dabe -
4 pastorale
I. pastorale agg.m./f. 1. ( Letter) pastoral: poesia pastorale poésie pastorale. 2. ( Rel) pastoral: teologia pastorale théologie pastorale; consiglio pastorale conseil pastoral; anello pastorale anneau pastoral. 3. ( rar) ( del pastore) du berger. II. pastorale s.f. 1. (Letter,Mus) pastorale. 2. ( Rel) ( lettera pastorale) pastorale. III. pastorale s.m. (Rel.catt) ( bastone del vescovo) crosse f. IV. pastorale s.m. ( Zool) ( osso) paturon, pâturon. -
5 pasturale
-
6 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)за́дние но́ги — membres postérieurs
пере́дние но́ги — membres antérieurs
сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi
шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas
перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas
у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes
у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent
••вверх нога́ми — sens dessus dessous
в ногах ( постели) разг. — au pied du lit
с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap
со всех ног разг. — à toutes jambes
быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)
ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigue
ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)
подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde
стать на́ ноги — voler de ses propres ailes
жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie
быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers
е́ле но́ги унести́ разг. — прибл. se sauver
мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous
к ноге́! воен. — reposez arme!
* * *n1) gener. monojambe (шасси), pied (животного), jambe (целиком), jambe (от колена до ступни), pied2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia3) eng. jambe de force (шасси)4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard5) argo. latte, pilon, ribouis -
7 стопа
I ж.1) ( нога) pied mпло́ская стопа́ — pied plat
2) лит. pied m••напра́вить свои́ стопы́ куда́-либо — diriger ses pas vers qch
II ж.идти́ по чьи́м-либо стопа́м — suivre les traces de qn
( бумаги) rame f* * *n1) gener. pied, pile, pied (стиха), rame (бумаги в 500 листов)2) colloq. arpion, paturon3) eng. semelle4) opt. empilement de lames (пластин)5) argo. haricot -
8 pastoia
pastoia s.f. 1. entrave. 2. ( fig) entrave: liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi se libérer des entraves des préjugés. 3. ( Zool) ( pastorale) paturon m. -
9 jambe
nf. sanba (Tignes), SHANBA (Albanais 001b, Annecy, Argonnay, Balme- Sillingy, Chambéry, Leschaux, Saxel 002, Thônes, Villards-Thônes 028), zhanba (001a, Aix), stanba (Albertville 021, Beaufort, Faverges, Giettaz, Ugines), dzanba (Chapelle-Blanche), tsanba (Montagny-Bozel, Moûtiers), R. 3. - fa.: pyota < patte> (028, Cordon), pyôta (001), plôta (Arvillard, St-Pierre-Albigny, Table) ; pata (001, Conflans.087), patala (001 FON, Méry) ; guibôla < guibolle> (001 FON, 087) ; kilye < quille> (Aix). - E.: Écarter, Écarteler, Marcher, Pantalon, Tige.A) les parties de la jambe: Cheville, Genou, Mollet, Pied.A1) le devant de la jambe: le prin de la shanba nm. (002). - E.: Petit.A2) emboîture de la jambe: tornè nm. (001,021), R. Tour (nm.). - E.: Bas.B1) adj., qui a des jambes robustes: bin shanbâ, -âye, -é (002), R.3.B2) qui a de grandes (longues) jambes: shanbâ, -âye, -é jambe hyô (002), R.3 ; pyotu, -wà, -wè (001), R. => Patte.C1) adv., (avoir de l'eau) à mi-jambes: à mètyà zhanbe (001).D1) v., fatiguer, raidir les muscles des jambes, (ep. d'une longue marche): shevelyî lé shanbe < cheviller les jambes> (002).D2) briser (les jambes, ep. d'une longue marche): sheûfî vt. (002).--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- < blat. DEF. camba / 4e ruiss. gamba < pâturon du cheval> / g. kampê <courbure, articulation d'un membre> => Chape, D. => Boiter, Boiteux, Bouger, Écrevisse, Enjambée / -er, Entremetteur, Jambon, Sautiller.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
10 pęcina
1. gaulis2. jointe3. paturon -
11 Fessel
-
12 pastern
-
13 pastern
-
14 sock
sock [sɒk]1 noun∎ familiar it'll knock your socks off! tu vas tomber à la renverse!;∎ familiar to pull one's socks up se secouer (les puces);(c) (of horse) paturon m∎ (wind) sock manche f à air∎ she gave him a sock in the face elle lui a filé une beigne;∎ I got a sock on the jaw j'ai pris une beigne∎ the sock and buskin le socque et la cothurne;∎ literary to put on the sock chausser le brodequin, jouer la comédie2 adverb∎ familiar the blow caught him sock in the face il a pris le coup en pleine poire∎ she socked him in the face elle lui a filé une beigne dans la tronche;∎ they socked me over the head with a cosh ils m'ont flanqué un coup de matraque sur la tête;∎ sock it to him!, sock him one! fous-lui une beigne!, cogne-le!;∎ figurative to sock it to sb montrer à qn ce que l'on sait faire;∎ sock it to them! vas-y, montre-leur ce que tu sais faire!, vas-y, donne le maximum!;∎ sock it to me then! allez, accouche!∎ to sock it away remplir son bas de laine
См. также в других словарях:
paturon — [ patyrɔ̃ ] n. m. VAR. pâturon • v. 1510; de l a. fr. pasture « corde attachant l animal par la jambe », (1220); lat. pastoria « corde de pâtre » ♦ Partie de la jambe du cheval comprise entre le boulet et la couronne, et qui correspond à la… … Encyclopédie Universelle
pâturon — paturon [ patyrɔ̃ ] n. m. VAR. pâturon • v. 1510; de l a. fr. pasture « corde attachant l animal par la jambe », (1220); lat. pastoria « corde de pâtre » ♦ Partie de la jambe du cheval comprise entre le boulet et la couronne, et qui correspond à… … Encyclopédie Universelle
pâturon — 1. (pâ tu ron) s. m. Partie du membre des mammifères ongulés (du cheval, par exemple) qui est située entre le canon et la couronne ; cette partie correspond aux premières phalanges de l homme. • Le pansement du cheval doit avoir lieu depuis la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
paturon — Paturon. s. m. La partie du bas de la jambe d un cheval, entre le boulet & la couronne. Un cheval. blesé au paturon … Dictionnaire de l'Académie française
paturon — de cheval, Suffrago, suffraginis … Thresor de la langue françoyse
Paturon — Morphologie (cheval) Pour les articles homonymes, voir morphologie. Article principal : Hippologie. La morphologie du cheval est, dans le domaine de l hippologie, la description physique externe d un cheval ou d un autre équidé. Elle inclut… … Wikipédia en Français
PATURON — s. m. T. d Art vétérin. La partie du bas de la jambe d un cheval, entre le boulet et la couronne. Un cheval blessé au paturon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PATURON — n. m. T. d’Art vétérinaire La partie du bas de la jambe d’un cheval, comprise entre le boulet et la couronne. Un cheval blessé au paturon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
paturon — n. [Gr. patein, to trample on; oura, after part] (ARTHROPODA: Chelicerata) In Acarina, a structure on the chelicera bearing numerous toothlike projections; rastellum … Dictionary of invertebrate zoology
paturon — n.m. Pied : Écraser les paturons … Dictionnaire du Français argotique et populaire
paturon — Pied … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot