-
1 iron pyrites
-
2 AHPETZTLI
ahpetztli:Pyrites de fer.Sah11,237 (hapetztli).Fard de couleur jaune (pyrite).Allem., Gelber Pyrit, ein für die Bemalung vielfach verwendeter Farbstoff, wird gewöhnlich mit 'marmajita' spanisch übersetzt. U.Dyckerhoff 1970,197.Angl., iron pyrites. R.Joe Campbell 1997.Cité dans Sah 10,77 (iron pyrites) au terme d'une énumération de colorants vendus par le marchand nommé 'chiquippantlacatl'.Abhérante est l'indication de Schultze Iéna Sah 1952,254: Wasser-glänzendes d.h. Perle.Note: angl. iron pyrit; esp. margaxita; allem. Markasit pulver ou Schwefelkiesstückchen. -
3 колчеданный огарок
adj1) eng. pyrite grillée, résidu des fours à pyrites, résidu des pyrites2) metal. résidu des fours à pyrite -
4 AHPETZCUI
ahpetzcui > ahpetzcui-.*\AHPETZCUI v.i., ramasser des pyrites de fer." nahpetzcui ", je ramasse des pyrites de fer. Sah11,237.Form: sur cui, morph.incorp. ahpetztli. -
5 AHPETZHUIA
ahpetzhuia > ahpetzhuih.*\AHPETZHUIA v.t. tla-., saupoudrer une chose de pyrites de fer." nitlaahpetzhuia ", je saupoudre quelque chose de pyrite de fer. Sah11,237." mîxcuatexohhuiâya oc ceppa îpan conahpetzhuiâya conahpetztzôtiâya ", il peignait son visage en bleu et encore une fois le saupoudrait, le recouvrait de pyrites de fer - er bemalt die Stirn mit blauer Farbe und streut außerdem darüber Markasit pulver. Sah 1927,122 = Sah2,85." cahpetzhuiâyah ", ils lui appliquaient des pirites de fer. Décrit les peintures faciales noires des guerriers. Sah2,100.Form: sur ahpetztli. -
6 AHPETZMAMA
ahpetzmâma > ahpetzmâmah.*\AHPETZMAMA v.i., transporter des pyrites de fer sur son dos." nahpetzmâma ", je transporte des pyrites de fer sur mon dos. Sah11,237.Form: sur mâma, morph.incorp. ahpetztli. -
7 AHPETZNAMACA
ahpetznâmaca > ahpetznâmaca-.*\AHPETZNAMACA v.i., vendre des pyrites de fer." nahpetznâmaca ", je vend des pyrites de fer. Sah11,237.Form: sur nâmaca, morph.incorp. ahpetz-tli. -
8 IXAPETZHUIA
îxapetzhuia > îxapetzhuih.*\IXAPETZHUIA v.réfl., se décorer le visage avec des pyrites." mîxapetzhuih ", pyrites were on his face. Sah1,44.Form: sur apetzhuia, morph.incorp. ix-tli. -
9 fool's gold
-
10 колчеданная печь
adjmetal. four à pyrites -
11 печь для обжига пирита
nmetal. four à pyritesDictionnaire russe-français universel > печь для обжига пирита
-
12 AHPETZTICA
ahpetztica:Avec de la pyrite de fer." quixâhuah ahpetztica ", ils lui fardent le visage avec de la pyrite de fer - they bedizenzd her face with pyrites. Sah6,130. -
13 AHPETZTZOTIA
ahpetztzotia > ahpetztzotiah.*\AHPETZTZOTIA v.t. tla-., recouvrir quelque chose de pyrite de fer." mîxcuatexohhuiâya oc ceppa îpan conahpetzhuiâya conahpetztzôtiâya ", il peignait son visage en bleu et encore une fois le saupoudrait, le recouvrait de pyrites de fer - er bemalt die Stirn mit blauer Farbe und streut außerdem darüber Markasit pulver. Sah 1927,122 = Sah2,85.Form: sur ahpetztli. -
14 TEZCAPOCTLI
tezcapôctli:Pierre à miroir noire.Angl., black mirror-stone. Sah10,88 et Sah10,87.Un genero de metal reluciente que llaman los indios 'tezcapoctli'.Relacion de Tezcoco 8." petzotzocolli in încanâhuacân quimihilpiliâya inic tlahcuilôlli zan tlatlatlapantli in xihuitl, teôcuitlatl, tapachtli, tezcapôctli, îyacac quipipiloa aquitotôn tzontli: îpampa in motôcâyôtia petzotzocolli ", il se noue aux tempes des 'mèches de cheveux brillantes' dessinées avec des raies de turquoises, d'or, de corail et de pierre à miroir, aux l'extrémités pend un peu de cheveux, c'est pourquoi on l'appelle petzotzocolli - he tied 'shining hair strands' about their temples, which were decorated in this way: alternating (strips of) turquoise (and) gold, reddish coral shells, (and) black mirror stones. From the tips (of the strips) they hung bits of hair. Hence was it called 'shining hair strands'.Décrit la parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,59." îxtlân tlatlaan tezcapôctli îca ", son visage a des rayures horizontales faites de la pierre à miroir. Dans la description du masque de Milintoc. Sah2, 161.'Einige Kapitel', Seler defines 'tezcapoctli' as pyrites, and links them to be indumentary of Tezcatlipoca. Anders Dib IX 59 note 1.Form: sur pôctli, morph.incorp. tezca-tl -
15 XAHUA
xâhua > xâuh.*\XAHUA v.réfl.,1.\XAHUA se farder avec de l'ocre." moxâuh ", elle a le visage peint. Sah2,155." mopotôniâyah moxâhuayah ", elles se collaient du duvet, elles se fardaient.Est dit de jeunes filles ichpôpôchtin. Sah2,105." moxâhuayah, mopotôniâyah ", elles se fardaient et s'enduisaient de plumes - sie haben sich das Gesicht bemalt und sich (Arme und Beine) mit Federn beklebt.Sah 1927,182 = Sah2,124-125." moxâhuayah tlapalhuatzaltica ", elles se fardaient avec des poudres colorées - their faces were painted with dry, colored (powders). Sah8,47." moxâhuaya têuczauhtica, mochapopohxâhua ", les visages étaient fardés d'ocre jaune ou de bitume. Décrit la parure féminine. Sah8,47." in ilamatotôn moxâhuah tecozauhtica, ahnôzo tlapaltica, oc nohmah nô mopotôniah in îmmâc, in îmicxic ", les vieilles femmes se fardent avec de l'ocre jaune ou du rouge, elles se mettent même encore de l'enduit sur les bras et sur les jambes.Est dit des femmes Mazahuas. Launey II 252." moxâhuaya ", elle se fardait le visage - her face was painted.Décrit Châlchiuhtli îcue. Sah1,22." in cihuah ichpôpôchtin moxâhuayah mopotôniâyah tlapalihhuitica ", les femmes, les jeunes filles se fardaient et s'enduisaient (les bras et les jambes) de plumes rouges - die Jungfrauen waren geschminkt und hatten (Arme und Beine) mit roten Federn beklebt.Sah 1927,105 = Sah2,74." ahmo mopotôniah ahmono moxâhuah ", elles ne s'enduisent pas de plumes ni ne se fardent.Sah2,99." moxâhuayah, îmmetztomâhuayân ahci inic mopotôniah îhuân îmâcolpan onahciya ", elles se fardaient, jusqu'au gras de la cuisse arrive leur emplâtre de plumes et il arrivait aux épaules. Sah 1927,107 = Sah2,75." moxâhua, moxâxâhua ", elle se farde, elle se farde outrageusement - she paint her face, variously paints her face. Décrit la courtisane. Sah10,55." moxâhuayah tecozauhtica ", elles se fardent à l'ocre jaune.Pour participer à une danse en l'honneur de Xilonen. Sah9,104.2.\XAHUA comme pratique médicale, s'enduire." in cânin catqui totônqui, oncân ic moxâhua in pahtli ", là où se trouve l'inflamation, c'est là qu'il s'enduit avec ce remède - donde esta la calendura ahi se tiñe con la médicina.Cod Flor XI 160r = ECN9,178 = Sah11,168.3.\XAHUA se colorer, prendre de la couleur, en parlant de fruits (S)." in ye iuccic in ye moxâhua ", quand elles mûrissent, quand elles se colorent - when mature, when ripe. Est dit des graines d'amarante. Sah11,134." moxâhua, cozahuiya iucci ", elles se colorent, jaunissent, murissent - it colors, ripens, matures. Est dit des graines d'un plant. de chia. Sah11,986.4.\XAHUA mûrir.*\XAHUA v.t. tê-., farder le visage de quelqu'un." quinxâhuayah ", ils leur fardaient le visage - man bemalte ihnen das Gesicht.Sah 1927,86 = Sah2,63 (quinxaoaia)." in acah quixâhua ", l'un lui farde le visage - ein anderer bemalt ihr das Gesicht.Sah 1927,177 = Sah2,121." quixâhuah ahpetztica ", ils lui fardent le visage avec de la pyrite de fer - they bedizened her face with pyrites. Sah6,130 (quixaoa)." in oc achi ichpôchtli tecozauhtica in quixâhuayah ", celle qui était encore un peu une fillette ils lui fardaient le visage avec de l'ocre jaune. Ce qui la différencie des femmes plus agées que l'on fardaient avec de la pyrite de fer. Sah6,130 (quixaoaia). -
16 обжиг колчедана в кипящем слое
grillage m de pyrites pseudo-liquides (procédé"Fluo-Solids")Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > обжиг колчедана в кипящем слое
-
17 обжиг пылевидного колчедана
grillage m de pyrites en poussièreРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > обжиг пылевидного колчедана
-
18 огарок
mescarbille f, résidu m des pyritesРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > огарок
-
19 печь для сжигания колчедана в кипящем слое
four m à couche pseudo-liquide (tourbillonnaire), four m à pyrites ''Fluo-solids''Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > печь для сжигания колчедана в кипящем слое
-
20 печь для сжигания пылевидного колчедана
four m à pyrites en poussièreРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > печь для сжигания пылевидного колчедана
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pyrites — Py*ri tes, n. [L., fr. Gr. ?, fr. ? fire. See {Pyre}.] (Min.) A name given to a number of metallic minerals, sulphides of iron, copper, cobalt, nickel, and tin, of a white or yellowish color. [1913 Webster] Note: The term was originally applied… … The Collaborative International Dictionary of English
pyrites — (also iron pyrites or pyrite) ► NOUN ▪ a shiny yellow mineral consisting of iron disulphide. ORIGIN from Greek purit s of fire , from pur fire … English terms dictionary
pyrites — [pə rīt′ēz΄, pīrīt′ēz΄; pī′rīts΄] n. [see PYRITE] any of various native metallic sulfides, esp. iron pyrites pyritic [pirit′ik, pīrit′ik] adj. pyritical … English World dictionary
Pyrites — Pyrite Pyr ite, n.; pl. {Pyrites}. [Cf. F. pyrite. See {Pyrites}.] (Min.) A common mineral of a pale brass yellow color and brilliant metallic luster, crystallizing in the isometric system; iron pyrites; iron disulphide. [1913 Webster] Hence… … The Collaborative International Dictionary of English
pyrites — noun (plural pyrites) Etymology: Latin, flint, from Greek pyritēs of or in fire, from pyr fire Date: 1543 any of various metallic looking sulfides of which pyrite is the commonest • pyritic adjective … New Collegiate Dictionary
Pyrites — Pyrite Pyrite CatégorieII : sulfures et sulfosels Pyrite Octaèdre Mines de Huaron, Pérou (8x8cm) Identification … Wikipédia en Français
pyrites — /puy ruy teez, peuh , puy ruyts/, n., pl. pyrites. Mineral. 1. pyrite. 2. marcasite. 3. any of various other metallic sulfides, as of copper or tin. [1545 55; < L pyrites (pl.); see PYRITE] * * * … Universalium
pyrites — py|ri|tes [paıˈraıti:z US pə ] n [U] [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: flint , from Greek, of or in fire , from pyr; PYRE] a mix of ↑sulphur with a type of metal, usually iron, or iron and ↑copper →↑fool s gold ▪ iron pyrites … Dictionary of contemporary English
pyrites — [pʌɪ rʌɪti:z] (also iron pyrites; Mineralogy pyrite) noun a shiny yellow mineral consisting of iron disulphide, occurring as intersecting cubic crystals. Derivatives pyritic adjective pyritize or pyritise verb Origin … English new terms dictionary
pyrites — noun (U) a compound of sulphur with a type of metal, usually iron, or iron and copper: iron pyrites see also: fool s gold … Longman dictionary of contemporary English
pyrites — noun (U) a compound of sulphur with a type of metal, usually iron, or iron and copper: iron pyrites see also: fool s gold … Longman dictionary of contemporary English