Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

puta

  • 41 Anbahnen

    n -s; Anbahnung f -, -en krčenje n puta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anbahnen

  • 42 ander

    adj drugi, ini; ein -er Mensch drugi čovjek; -e Leute drugi ljudi; -e Kleider druga odijela; es ist ein -er den ich meine ja mislim drugoga; jetzt ist der -e dran sad je drugi na redu; einer um den -en jedan za drugim; das machen Sie -en weis to pripovijedajte drugima (ja vam ne vjerujem); unter -em između ostalog; das -e Mal drugi put; ein um das -e Mal često; einmal über das -e često puta; ein Jahr um das -e fig bila godina dobra ili loša; in -en Umständen biti trudna (u trudnom stanju, samodruga); ein -es ist versprechen, ein-es halten drugo je obećati, a drugo obećanje držati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ander

  • 43 ausbiegen

    (o, o) v izbočiti, iskriviti; vor jdm. - (aux sein) ići (idem) kome iz puta, izbjegavati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausbiegen

  • 44 Ausbojen

    n -s, Ausbojung f -, -en obilježavanje (obilježenje) n morskog puta plutača-ma

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ausbojen

  • 45 Bahn

    f -, -en put, kolosijek m, staza f; (Eisen-) željeznica f; freie - slobodan put; per - željeznicom; - der Gestirne putanja f zvijezda; auf der rechten - na pravom putu; - brechen utirati (-rem) (utrti, utrem) put; sich - brechen otvoriti sebi slobodan put, stvoriti sebi položaj; etw. auf die - bringen uputiti; fig pokrenuti (-nem) što; jdm. die - abgewinnen preteći (-teknem) koga; seiner - entrückt skrenuo (-la, -lo) s puta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bahn

  • 46 Befahrung

    f - des Meeres plovljenje n (plovidba f) po moru; - eines Schachtes spuštanje n u rov; - eines Weges voženje (vožnja f) po putu; - eines Weges mit Kies posipavanje n puta šljunkom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Befahrung

  • 47 beidemal

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beidemal

  • 48 beregt

    adj spomenut; der (mehr) -e Gegenstand više puta (opetovano) spomenuti predmet

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beregt

  • 49 Betonnen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Betonnen

  • 50 diesmal

    adv ovaj put, ovoga puta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > diesmal

  • 51 Ding

    n -(e)s, -e stvar (-i) f, predmet m, biće n; - an sich stvar (-i) f o sebi; ein - der Unmöglichkeit nemoguća stvar (-i); gut - braucht Weil da se što valjano uradi, za to treba vremena; bei so bewandten -en ako stvari tako stoje, u takvim prilikama; geschehene -e können nicht ungeschehen gemacht werden što se jednom zbilo, ne da se vise izmijeniti; es ist ein köstliches - um einen treuen Freund divno je imati vjerna prijatelja; es geht nicht mit rechten -en zu obilaze sablasti, fig tu nije nešto u redu, krije se prijevara; große -e vorhaben imati velike osnove; guter -e sein biti raspoložen, veseo (-la, -lo); vor allen -en prije svega; aller guten -e sind drei do tri puta bog pomaže; nach Lage der -e prema prilikama; den -en ihren Lauf lassen pustiti da se stvari razvijaju; das arme - jadno dijete (djevojče); das dumme - neiskusno djevojče, artige -er umiljate djevojke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ding

  • 52 drei

    num tri; mit - Gesichtern s tri lica, trolik; wir waren unser - bilo nas je tri; - edle Männer tri plemenita, čestita čovjeka; aller guten Dinge sind - do tri puta bog pomaže

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > drei

  • 53 dreimähdig

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dreimähdig

  • 54 dreimal

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dreimal

  • 55 einigemal

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einigemal

  • 56 Ende

    n -s, -n kraj, konac (-nca), svršetak (-tka) m; ein - Zwirn komad konca; (Spitze am Geweih) parožak (-ška); - gut, alles gut konac djelo krasi; am rechten - angreifen započeti (-čnem) kako treba; am - sein mit etwas ne znati dalje; zu - gehen primicati (-čem) se kraju; jds. Kräfte gehen zu - snaga ga izdaje; zu - kommen svršiti; kein - abzusehen ne vidjeti kraja; ein - Wegs komadić m puta; von einem - zum anderen od jednog kraja do drugoga; einer Sache ein - bereiten (machen) dovršiti što (verhindern), prepriječiti što; ein schnelles - nehmen naglo se svršiti; (sterben) naglo (iznenada) umrijeti (-mrem); das wird kein gutes - nehmen to se neće dobro svršiti; das - von allem wird sein konac svega će biti; das ist das - vom Liede to je konac pjesme, fig tako se svršila stvar; am - gar! zar?; zu dem - u tu svrhu; zu welchem - u koju svrhu?; zu einem glücklichen - führen sretno završiti; an allen Ecken und -n svagdje; von allen -n der Welt odsvakale; letzten -s napokon; Goethe und kein - Goethe i samo Goethe, prekomjerno isticanje Goethea

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ende

  • 57 enthalten

    (ie, a) v sadržavati; sich - suzdržavati se, uspregnuti, ustegnuti (-nem) se od čega; wie oft ist drei in neun - koliko se puta tri nalazi u devet?; sich des Rauchens - ne pušiti, sich jedes Unrechtes - kloniti se svake nepravde, ne činiti nikakvu nepravdu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > enthalten

  • 58 entlang

    adv duž, uzduž; den Weg - gehenn ići (idem) duž puta; praep - des Gestades uzduž obale

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entlang

  • 59 etlichemal

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > etlichemal

  • 60 fünfmal

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fünfmal

См. также в других словарях:

  • puta — putà sf. (2) K, Vlkv, Pgr, Šv, Slnt, Dov, (4) Kp, Lp 1. DP580, SD245, H, R, N plakamo, rūgstančio, kaitinamo skysčio paviršiuje susidaranti oro burbuliukų masė; tokia mase virtęs skystis: Apgrindo putà ant alaus J. Iš muilo putà J. Padariau… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • puta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: vulgar. Mujer que ejerce la prostitución: En ese bar sólo hay putas. casa* de putas. 2. Uso/registro: vulgar. Pragmática: peyorativo. Mujer que a los ojos de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puţă — PÚŢĂ, púţe, s.f. (Vulgar) 1. (În limbajul copiilor) Penis. 2. Mucos, ţângău. (macedorom. şi meglenorom. puţă, istrorom. puţę; < produs expresiv, aparţinător fam. piţ , care indică un obiect de dimensiuni reduse (cf. pipiric, piţigoi, pitic,… …   Dicționar Român

  • pūta — pūtà sf. (2) BzF161 vėjo gūsis, šuoras: Ožinis vė[ja]s pū̃toms pareita Prk. Kaip pūtà parejo, pliumt apvertė, visa žuvė po velnių, viskas Kin. Jiems bedrąsaujant, vėjo pūtelė, į žėglius įguldama, laivelį apvožusi TP1881,22 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • puta — (De or. inc.). f. prostituta. ☛ V. casa de putas, hijo de puta …   Diccionario de la lengua española

  • Puta — Puta, römische Gottheit des Schneitelns der Bäume …   Pierer's Universal-Lexikon

  • PUTA — primum puella dicta, postmodum ad lascivientes deducta vox, Scaliger ad Catalecta Virgilii. Idem vero nomen Deae, quae putandis arboribus credebatur praeesse, Voss. de Idolol. l. 2. c. 60. Vide quoque suprâ Peta …   Hofmann J. Lexicon universale

  • pută — pútă s.f. (înv.) izvor. Trimis de blaurb, 12.10.2007. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • puta — s. f. 1.  [Tabuísmo] Mulher que se prostitui. = MERETRIZ, PROSTITUTA, RAMEIRA 2.  [Tabuísmo, Depreciativo] Mulher que tem relações sexuais com muitos homens.   ‣ Etimologia: origem controversa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • puta — pȕta ž DEFINICIJA reg. drvena posuda (po tradiciji rad bačvara) ETIMOLOGIJA stvnjem. puttina …   Hrvatski jezični portal

  • puta — putà dkt. Alaũs pùtos …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»