Перевод: с финского на латышский

с латышского на финский

put

  • 1 jur’

    (juren, jurt, jurid)
    sakne (arī matemātikā un valodniecībā)
    jur’znam – saknes zīme
    hambazjur’ – zoba sakne
    nellikjur’ – kvadrātsakne
    hapata jurele – pūt zemē (burt.: pūt saknē)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > jur’

  • 2 hapata

    (hapneb, hapni)
    pūt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > hapata

  • 3 laho

    (lahon, lahoid)
    satrūdējis, sapuvis (par koksni)
    laud mäneb lahole – dēlis trūd
    mända lahole – trūdēt, pūt (par koksni)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > laho

  • 4 lahota

    (lahodub, lahodui)
    trūdēt, pūt (par koksni)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lahota

  • 5 mända

    (mäneb, mäni)
    1) iet, paiet
    aigan mändes – laikam ejot
    en jouda mända – man nav laika iet (kaut kur)
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    kaik mäniba kodihe – visi aizgāja [savās] mājās
    kukiš­tuin tophaze i mänin kukirikku – paklūpu uz ciņa un metu kuleni
    kuna sinä mäned? – kur tu ej?
    maid mäneb maha – piens iet pāri [malām]
    minei pidab mända – man jāiet
    minei tarbiž mända – man jāiet
    mända babarmoho – iet avenēs
    mända barbhaižil – iet uz pirkstgaliem
    mända bolha – iet brūklenēs
    mända eloho – īstenoties dzīvē
    mända heinhä – iet pēc siena
    mända huiktaha – kautrēties, kaunēties
    mända lahole – trūdēt, pūt (par koksni)
    mända leibäd ostmaha – iet nopirkt maizi
    mända maha – (par šķidrumiem) iet pāri malām
    mända marjaha – iet ogās
    mända marjoihe – iet ogās
    mända ostmaha leibäd – iet pēc maizes
    mända radole – iet darbā, iet uz darbu
    mända sen’he – iet sēnēs
    mända siriči pertiš – paiet mājai garām
    mända ülähäli – iet pa augšu
    mända ülänsäton – iet bojā
    mändes (divd.) – iedams
    mäne alahali, sigä tehut om – ej pa leju, tur taka ir
    mäne kohtha – ej taisni
    mäne nakhu! – nāc šurp!
    mäne sildan korvha – ej pie tilta
    mö mänem mecha sobatal (ades.) – mēs iesim uz mežu sestdien
    om jo möh mända irdale – ir jau vēlu iet ārā
    pölvaz mijal mäni ülänsäton – lini mums gāja bojā
    rad mäneb tühjas – darbs sokas slikti
    rez’otada mända – ātri iet
    sizar mäneb vedhe – māsa iet pēc ūdens
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    tegese mända bradindsijiči – nāksies pāriet brišus
    tomotada mända ühtes mecha – aicināt iet kopā uz mežu
    mi henghe mäneb – cik dvēselei tīk
    mända kuna pä kandab – iet, kur deguns rāda
    ————————
    (mäneb, mäni)
    derēt, būt derīgam
    kagr mäneb kaikjale – auzas derēs visur
    pert’he mäneb pedaine i kuzne mec – mājai (būvniecībai) der priežu un egļu koki
    ————————
    (mäneb, mäni)
    ietilpt, iet, saiet
    neche havadoho kaik kartohk mäneb – šajā maisā visi kartupeļi ietilps
    sur’ lač om, vižtoštkümne vädrid mäneb – liels kubls, piecpadsmit spaiņi iet iekšā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mända

  • 6 pehkestuda

    (pehkestub, pehkestui)
    pūt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > pehkestuda

См. также в других словарях:

  • put — put …   Dictionnaire des rimes

  • pût — pût …   Dictionnaire des rimes

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • put — [poot] vt. put, putting [ME putten < or akin to OE potian, to push: mod. senses prob. < Scand, as in Dan putte, Swed dial. putta, to put away, push, akin to OE pyttan, to sting, goad] 1. a) to drive or send by a blow, shot, or thrust [to… …   English World dictionary

  • put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… …   Hrvatski jezični portal

  • put — ► VERB (putting; past and past part. put) 1) move to or place in a particular position. 2) bring into a particular state or condition: she tried to put me at ease. 3) (put on/on to) cause to carry or be subject to. 4) assign a value, figure, or… …   English terms dictionary

  • Put — (put; often p[u^]t in def. 3), v. i. 1. To go or move; as, when the air first puts up. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To steer; to direct one s course; to go. [1913 Webster] His fury thus appeased, he puts to land. Dryden. [1913 Webster] 3. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • puţ — PUŢ, puţuri, s.n. 1. Groapă cilindrică sau pătrată, adesea cu pereţii pietruiţi sau cu ghizduri împrejur, săpată în pământ până la nivelul unui strat de apă şi care serveşte la alimentarea cu apă potabilă; fântână. ♢ Puţ absorbant = groapă făcută …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»