Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

put+to

  • 21 εξανθήση

    ἐξανθήσηι, ἐξάνθησις
    growth of young hair: fem dat sg (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind mid 2nd sg
    ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εξανθήση

  • 22 ἐξανθήσῃ

    ἐξανθήσηι, ἐξάνθησις
    growth of young hair: fem dat sg (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj mid 2nd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd sg
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind mid 2nd sg
    ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐξᾱνθήσῃ, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξανθήσῃ

  • 23 εξανθήσουσι

    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εξανθήσουσι

  • 24 ἐξανθήσουσι

    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσι, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξανθήσουσι

  • 25 εξανθήσουσιν

    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > εξανθήσουσιν

  • 26 ἐξανθήσουσιν

    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξανθέω
    put out flowers: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐξᾱνθήσουσιν, ἐξανθέω
    put out flowers: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐξανθήσουσιν

  • 27 επεσσυμένας

    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επεσσυμένας

  • 28 ἐπεσσυμένας

    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem acc pl
    ἐπεσσυμένᾱς, ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπεσσυμένας

  • 29 επεσσυμένη

    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > επεσσυμένη

  • 30 επεσσυμένων

    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > επεσσυμένων

  • 31 ἐπεσσυμένων

    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mid masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: pres part mid masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp masc /neut gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp fem gen pl
    ἐπισεύω
    put in motion: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐπεσσυμένων

  • 32 επιταχθέντ'

    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc acc sg
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc acc sg
    ἐπιταχθέντι, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut dat sg
    ἐπιταχθέντι, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut dat sg
    ἐπιταχθέντε, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπιταχθέντε, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > επιταχθέντ'

  • 33 ἐπιταχθέντ'

    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc acc sg
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐπιταχθέντα, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc acc sg
    ἐπιταχθέντι, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut dat sg
    ἐπιταχθέντι, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut dat sg
    ἐπιταχθέντε, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπιταχθέντε, ἐπιτάσσω
    put upon: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἐπιταχθέντ'

  • 34 εσσυμένας

    ἐσσυμένᾱς, ἐσσύμενος
    hurrying: fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, ἐσσύμενος
    hurrying: fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εσσυμένας

  • 35 ἐσσυμένας

    ἐσσυμένᾱς, ἐσσύμενος
    hurrying: fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, ἐσσύμενος
    hurrying: fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem acc pl
    ἐσσυμένᾱς, σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐσσυμένας

  • 36 εσσυμένη

    ἐσσύμενος
    hurrying: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἐσσύμενος
    hurrying: fem dat sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem dat sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem dat sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εσσυμένη

  • 37 εσσυμένης

    ἐσσύμενος
    hurrying: fem gen sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem gen sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem gen sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἐσσύμενος
    hurrying: fem dat pl (epic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem dat pl (epic)
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem dat pl (epic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem dat pl (epic)
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > εσσυμένης

  • 38 εσσυμένων

    ἐσσύμενος
    hurrying: fem gen pl
    ἐσσύμενος
    hurrying: masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εσσυμένων

  • 39 ἐσσυμένων

    ἐσσύμενος
    hurrying: fem gen pl
    ἐσσύμενος
    hurrying: masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mid masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: pres part mid masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp masc /neut gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp fem gen pl
    σεύω
    put in quick motion: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐσσυμένων

  • 40 θανατώντ'

    θανατῶντα, θανατάω
    desire to die: pres part act neut nom /voc /acc pl
    θανατῶντα, θανατάω
    desire to die: pres part act masc acc sg
    θανατῶντι, θανατάω
    desire to die: pres part act masc /neut dat sg
    θανατῶντι, θανατάω
    desire to die: pres ind act 3rd pl (doric)
    θανατῶντι, θανατάω
    desire to die: pres subj act 3rd pl (epic doric ionic)
    θανατῶντε, θανατάω
    desire to die: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    θανατῶνται, θανατάω
    desire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    θανατῶνται, θανατάω
    desire to die: pres ind mp 3rd pl
    θανατῶνται, θανατάω
    desire to die: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    θανατῶντο, θανατάω
    desire to die: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    θανατῶντα, θανατόω
    put to death: pres part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    θανατῶντα, θανατόω
    put to death: pres part act masc acc sg (doric aeolic)
    θανατῶντι, θανατόω
    put to death: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)
    θανατῶντι, θανατόω
    put to death: pres subj act 3rd pl (doric)
    θανατῶντι, θανατόω
    put to death: pres ind act 3rd pl (doric)
    θανατῶντε, θανατόω
    put to death: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    θανατῶνται, θανατόω
    put to death: pres subj mp 3rd pl
    θανατῶνται, θανατόω
    put to death: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > θανατώντ'

См. также в других словарях:

  • put — put …   Dictionnaire des rimes

  • pût — pût …   Dictionnaire des rimes

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • put — [poot] vt. put, putting [ME putten < or akin to OE potian, to push: mod. senses prob. < Scand, as in Dan putte, Swed dial. putta, to put away, push, akin to OE pyttan, to sting, goad] 1. a) to drive or send by a blow, shot, or thrust [to… …   English World dictionary

  • put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… …   Hrvatski jezični portal

  • put — ► VERB (putting; past and past part. put) 1) move to or place in a particular position. 2) bring into a particular state or condition: she tried to put me at ease. 3) (put on/on to) cause to carry or be subject to. 4) assign a value, figure, or… …   English terms dictionary

  • Put — (put; often p[u^]t in def. 3), v. i. 1. To go or move; as, when the air first puts up. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To steer; to direct one s course; to go. [1913 Webster] His fury thus appeased, he puts to land. Dryden. [1913 Webster] 3. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • puţ — PUŢ, puţuri, s.n. 1. Groapă cilindrică sau pătrată, adesea cu pereţii pietruiţi sau cu ghizduri împrejur, săpată în pământ până la nivelul unui strat de apă şi care serveşte la alimentarea cu apă potabilă; fântână. ♢ Puţ absorbant = groapă făcută …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»