-
1 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) gredzens2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) gredzens; riņķis3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) aplis4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) rings; arēna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda; kliķe2. verb( verb)1) (to form a ring round.) apņemt apkārt; ietvert aplī2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) apvilkt (ar apli)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) gredzenot•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) zvanīt2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) piezvanīt (pa telefonu)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) izsaukt ar zvanu4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) šķindēt5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) skanēt; pildīties ar skaņām6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) atskanēt; noskanēt2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvans; zvana skaņa2) (a telephone call: I'll give you a ring.) Es tev piezvanīšu.3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) iespaids; gaisotne; noskaņa•- ring back
- ring off
- ring true* * *gredzens; zvans, zvanīšana; skaņa; aplis; cirka arēna; iespaids; rings; banda, kliķe; gadskārta; apņemt; apņemt apkārt; zvanīt; atskanēt, skanēt; gredzenot; ievilkt gredzenu degunā; griezt ripiņās -
2 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) prāts; saprāts2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) pieskatīt; rūpēties2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) uztraukties; iebilst3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) uzmanīties; pievērst uzmanību4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) iegaumēt; ielāgot3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) uzmanies! piesargies!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *prāts, saprāts; atmiņa; domas, uzskats; nolūks, vēlēšanās, nodoms; dvēsele, gars; ielāgot, iegaumēt; rūpēties; uzmanīt, pievērst uzmanību; iebilst -
3 practice
['præktis]1) (the actual doing of something, as opposed to the theory or idea: In theory the plan should work, but in practice there are a lot of difficulties.) prakse2) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) paradums3) (the repeated performance or exercise of something in order to learn to do it well: She has musical talent, but she needs a lot of practice; Have a quick practice before you start.) treniņš; vingrināšanās4) (a doctor's or lawyer's business: He has a practice in Southampton.) prakse•- make a practice of
- put into practice* * *prakse, praktiska lietošana; paradums; vingrināšanās, treniņš; prakse; intrigas, mahinācijas -
4 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) []rādīt2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) būt []redzamam3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) rādīt; izstādīt; demonstrēt4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) norādīt; parādīt5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) aizvest; pavadīt; izrādīt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) demonstrēt; parādīt7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) pierādīt8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) izrādīt; veltīt2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) izstāde; izrāde2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstrēšana; izrādīšana3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) izlikšanās; tēlošana4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) izskats; iespaids5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) centieni; (sportā) līdzdalība; starts•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *demonstrēšana, parādīšana; skate, izstāde; izrāde; izlikšanās; izpausme, pazīme; ārēja greznība, ārišķība; izdevība, iespēja; pasākums; kampaņa, kauja; demonstrēt, parādīt; pierādīt; aizvest; būt redzamam, parādīties; tikt izrādītam
См. также в других словарях:
out of business — closed down : no longer in business My favorite flower shop is out of business. Small grocery stores are being driven/forced/put out of business by large stores. [=small grocery stores cannot compete with large stores and so are closing permanen … Useful english dictionary
put out of — phr verb Put out of is used with these nouns as the object: ↑business, ↑head, ↑misery … Collocations dictionary
To put out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
To put out of court — Court Court (k[=o]rt), n. [OF. court, curt, cort, F. cour, LL. cortis, fr. L. cohors, cors, chors, gen. cohortis, cortis, chortis, an inclosure, court, thing inclosed, crowd, throng; co + a root akin to Gr. chorto s inclosure, feeding place, and… … The Collaborative International Dictionary of English
business — [[t]bɪ̱znɪs[/t]] ♦ businesses 1) N UNCOUNT Business is work relating to the production, buying, and selling of goods or services. ...young people seeking a career in business... Jennifer has an impressive academic and business background.… … English dictionary
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
business — busi‧ness [ˈbɪzns] noun COMMERCE 1. [uncountable] the production, buying, and selling of goods or services for profit: • Students on the course learn about all aspects of business. • We are in business to create profit. • The company says it… … Financial and business terms
Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… … The Collaborative International Dictionary of English
Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English