-
41 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platiť2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatiť3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platiť4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) oplatiť sa5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzdať; dať pozor2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *• vykonat• platit -
42 reassemble
[ri:ə'sembl]1) (to put (things) together after taking them apart: The mechanic took the engine to pieces, then reassembled it.) znova zložiť2) (to come together again: The tourists went off sight-seeing, then reassembled for their evening meal.) znova sa zísť* * *• znova sa zhromaždit• znova poskladat -
43 record
1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) záznam, zápis2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) gramofónová platňa3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord; rekordný4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) minulosť, povesť2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapísať2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) nahrať3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) ukázať4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) zaznamenať, zapísať•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *• venovat úvahu (comu)• usporiadavat vecierky• uvážit• veta• výkaz• vystupovat pred divákmi• zachytit• vziat do úvahy• zapisovat• zápis• zaoberat sa• zaznamenat• záznam• zaregistrovat• zapísat• zaniest• zachycovat• zaprotokolovat• spomienka• udržiavat• upomienka• urobit zápis• prechovávat• prepisovat• bavit hostí• dokument• doklad• rekord• registrovat• rekordný• pamiatka• pamiatka z minulosti• pocastovat• pestovat• opisovat• pohostit• nahrat• najlepší výkon• nahrávka -
44 screw
[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrutka2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) otočenie skrutky2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) (za)skrutkovať2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (za / od)skrutkovať3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) súložiť4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) oklamať, podviesť•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage* * *• utahovanie skrutky• vreteno• vrtula• utahaný kôn• vrtula lietadla• utlacovat• vrtulový• vôl (slang.)• vystavit tlaku• vymackat• vytlacit• vycicat• vývrtka• vytlácat• vyklopit• za mak• vydriduch• vysolit• vypadnút• vyžmýkat• zatocit• zaskrutkovanie• závitok• zaskrutkovat• závitovka• zmiznút• zovriet skrutkou• zotriet• skrivenie• skrutkový závit• špirála• skrútenie• šetrit• skrutkovica• skrutkovat• škrtit• skrutka• stiahnut skrutkou• sprdnút• strážnik• súložit• tocená lopta• tocit sa• tlak• tlacit• priskrutkovat• pritahovat• pritiahnut strunu• pripevnit skrutkou• privriet oko• falš (šport.)• herka• gáža• falšovaná lopta (šport.)• driet• hlupák (slang.)• klúc• hnat• hnat vrtulou• byt lakomý• bachár• otocit vretenom• otácat sa• plat• otocenie skrutkou• pokrútenie• pohánaný vrtulou• policajt• pohybovat sa skrutkou• povolit strunu• lodná skrutka• krútit sa• kúsok• kovboj• krútenie• lakomec• mackat• lod pohánaná skrutkou• mucit palcovnicou• mzda• naladit• nerád zaplatit• naskrutkovat• odstredit• oklamat• okradnút -
45 sever
['sevə]1) (to put an end to: He severed relations with his family.) prerušiť2) (to cut or break off: His arm was severed in the accident.) odtrhnúť•* * *• separovat• skoncit• spôsobit roztržku• prestrihnút• prerušit styky• pretrhnút• prerušit• prerezat• pretrhnút sa• preseknút• delit• robit rozdiel• rozlúcit• rozdelovat• roztrhnút• rozviest• otrhnút od seba• prasknút• postupovat samostatne• postupovat oddelene• postupovat individuálne• odtat• oddelit• odseknút• odlúcit -
46 shoulder
['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) plece2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) úbočie3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) plece4) (the upper part of the foreleg of an animal.) rameno2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) dať si na plece2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) vziať na seba3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) predrať sa•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *• vrazit• vrch• výstupok• vziat na plecia• vziat na svoje bedrá• výcnelok• vziat na seba• zakrivenie• záhyb• zvažovat sa• svah• strcit• úbocie• pretlacit sa• predrat sa• prevziat• hlava• drat sa• íst po boku• hreben hory• byt tesne• banket• cniet• chrbát• razit si cestu• rameno• ramienko• ramienko tlacového písmen• pliecko• plece• osadzovat• osadenie• pätka• pokojné celo vlny• krajnica• korunka• kužel• krivka• kuželovitá cast flaše• odstrcit• odsadenie -
47 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) ukázať2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vidieť3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) hrať; vystaviť4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) ukázať5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) odprevadiť; ukázať6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) ukázať7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) naznačiť, prezradiť8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) preukázať2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstavenie, výstava, estráda, program2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonštrovanie, ukážka3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) zdanie, dojem4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) efekt5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) výkon•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *• vec• uvádzat hru• uviest• vztýcit• zábava• vystavovat• výkon• vykazovat• vystavovat na výstave• vypadat• vypocítavat• výstava• vyvesit• zdat sa byt• záležitost• zavesit• zdanie• skupina• show• svedcit• sútažná výstava• sútaž• stretnutie• spôsobit viditelným• sprievod• trochu ochutnat• ukazovat na výstave• ukazovanie• úmyselne predvádzat• ukázanie• trochu použit• ukázat• ukázat sa• ukazovat• ukážka• prevedenie• príst• prejavovat sa• prehliadka• príležitost• prezradit• predstavenie• predvedenie• premietat• premietanie• predvádzat• previest• preukázat• prejavit• prevádzat• program• predložit• držat• hlásit vyhrané body• estráda• efekt• dostavit sa• film• dovolit vidiet• karneval• hra• javit• javit sa• hrat• atrakcia• bitka• bežat• budit• byt vidiet• akcia• bojová operácia• dávat• dokázat• divadelná revue• cirkusové predstavenie• demonštrácia• dojem• divadlo• cirkus• divadelná spolocnost• dat najavo• divadelné predstavenie• rozvinút• robit sprievodcu• revue• paráda• optický dojem• oznámit• práca• ponúkat• pohlad• postavit• podnik• letka• možnost• oddiel• odhalovat• odhalit• objavit sa• nosit -
48 skid
[skid] 1. past tense, past participle - skidded; verb(to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) (zo)šmyknúť sa2. noun1) (an accidental slide sideways.) šmyk2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) zarážka* * *• vychýlit sa do strany• zarážka• sklz• šmyk• sklznica• sklznut• spadnút• skladovat na paletách• šmýkat sa• šmýkat• preletiet• preklzávat• dostat šmyk• gulatina• klzat• brzdový valcek• brzdit ostrohou• brzdit zarážkou• brzdová platnicka• brzdit• rošt• plošina• podklad• podložit lyžiny• ostroha• odrazník -
49 sleep
[sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb(to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) spať2. noun((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) spánok- sleeper- sleepless
- sleepy
- sleepily
- sleepiness
- sleeping-bag
- sleeping-pill / sleeping-tablet
- sleepwalk
- sleepwalker
- put to sleep
- sleep like a log/top
- sleep off
- sleep on* * *• vecný spánok• vecný pokoj• vyspanie• vyspat sa• zimný spánok• zdreveniet• zdrevenenie• spat vecným spánkom• spánkový pohyb• spanie• spánok• smrt• spat• strnulost• strávit spánkom• stuhnút• uložit• tocit sa• prenocovat• drevenenie• driemat• driemota• byt bez citu• byt• byt preležaný• byt presedený• byt zavretý• ospalost• poskytnút noclah• ležat pokojne• mat zavreté kvety• nevyspanost• necitlivost• nebyt si vedomý• odpocívat -
50 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) pošmyknúť sa2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyšmyknúť sa3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) vykĺznuť, urobiť chybu, (s)chybiť, zmýliť sa, prerieknuť sa4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratiť sa5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vykĺznuť6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunúť2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) pošmyknutie2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) prúžok* * *• vrazit• ústrižok• vsypat• uvolnit• vodítko• utiect• vyklbit• vynechat• vyšmyknút sa• vyvliect sa• vyhnút sa• vypustit• výhonok• vyhodit• vypadnút• zlom• zhrešit• zapadnút• zhodit• zásterka• zošmyknutie• zvliect• zmetat• zmenit sa• zošmyknút sa• zosuv• schovat• šmyk• sadenica• šmyknút sa• sklznut• sklz• slabnút• štíhly jedinec• strácat svoje schopnosti• stlpcová korektúra• ujst• uklznut• uklznutie• uhnút• upevnovacia lišta• upadat• tlct• urobit malú chybu• trochu sa spliest• prehliadnut• prehliadnutie• prejst• prerieknut• priesada• preklzovat• priesmyk• prepustit• hltat• hádzat do seba• fúknut ho tam• klzat sa• klesat• hrubá poleva• klzat• klzavost• íst dole• bit• cvicebný úbor• cúvnut• chybicka• pustit• rezat• rozviazat• riadit• roztieratelnost• pruh• pustit sa• prúžok• riadenie padáku• pás• otvorit• plynút• paragón• povlak• posun• poklznutie• pokles• potratit• pomýlit sa• pošmyknutie• posunút• lúc• krídelko• lišta• kupón• lodný výtah• kombiné• malá chyba• malý priestupok• mlátit• mostík• nedopatrenie• nasadit• nechat bez využitia• nasypat• nechat bez povšimnutia• odpojit sa• odpojit kotvu• odomknút• omyl• obliekat sa• odviazat• odviazat sa• odnož• obruba -
51 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stanica2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanica, zbrojnica, základňa3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanovisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) umiestniť* * *• vojenské letisko• ústav• základna• zastavenie krížovej cesty• zastavenie• zastávka• skladisko• služba• stavat (stráže)• stanovisko• stacionárna bohoslužba• strážnica• stav• stáž• stanicná budova• stanica• úrad• umiestnit• ubytovat• umiestovat• umiestit• prikazovat• farma• hodnost• depo• rádiová stanica• rajón• rozmiestnit• rozostavit• ranc• ovcia farma• pociatocný bod pri meraní• pracovisko• postavenie• pošta• posádka• postavit• postoj• poštová služobna• požiarna stanica• pôsobisko• policajná stanica• krátky pobyt• kotvište• lokalita• misie• miesto• misijná stanica• miesto výskytu• nádražie• nálezisko -
52 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) naťahovať (sa); mykať2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) namáhať3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) prepínať, skúšať4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) (pre)cediť2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) napätie2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) (nervové) vypätie3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) presilenie4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) veľká námaha•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) plemeno2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) sklon, dispozícia3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melódia* * *• verš• vyklbenie• výbuch• vypätie• vymknutie• vypnút• zdráhat sa• záplava• zvierat• znicit• sklon• skrivit sa• snažit sa odpútat• skrivenie• spôsob vyjadrovania• stlácat• tah• stlacit• tlak• tón• trhat• tiect• úryvok• premáhanie• pritlacit• prefiltrovat• pretvorenie• prekrútit• prepätie• príliš namáhat• prílišná námaha• prekrútenie• prepínat• pretažovat• presilnovat• pretaženie• duch• filtrovat• básen• deformovat• deformácia• rod• rasa• rodina• pasírovat• pnutie• pachtit• plemeno• pokazit• pokolenie• poškodenie• poškodit prepínaním• kvapkat• mat námietky• náklonnost• motív• namáhat sa• napínat• násilne vykladat• napnút• nálada• napnutie• napätie• namáhanie• námaha• našponovat -
53 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) (člen určitý) ten, tá, to1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *• že• tá• tým, cím• ten• to -
54 tip
I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) špička2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakončiť- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) skládka- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) prepitné2. verb(to give such a gift to.) dať prepitnéIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, tip- tip off* * *• varovanie• vrchol• vyliat• vyprázdnovat• smetisko• špicka• skládka• udierat• tip• prevracat sa• prevrátit• prepitné• dotyk• dotknút sa• dôverná informácia• hrot• cíp• chránic prstov• rada• pero• podkova• koncek• kovanie• koniec• najvyšší bod• nahnút sa• náraz• naklánat sa• náustok -
55 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) múr2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stena2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ohradiť / obohnať múrom- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) (vy)tapetovať- have one's back to the wall
- up the wall* * *• val• stena• hradba• múr -
56 weight
[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) váha2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) závažie3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) činky4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) ťarcha5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) váha* * *• váha• vplyv• význam• závažie• závažnost• zátaž• zataženie• zosilnit• tarcha• tiaž• tiesen• tažkost• hodnota• cena• bremeno• dôležitost• náklad -
57 hydrant
(a pipe connected to the main water supply especially in a street, to which a hose can be attached in order to draw water off eg to put out a fire.) hydrant
См. также в других словарях:
Put-off — (?; 115), n. A shift for evasion or delay; an evasion; an excuse. L Estrange. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
put off — [v] defer, delay adjourn, dally, dawdle, dillydally*, drag one’s feet*, hold off, hold over, lag*, lay over, linger, loiter, poke*, postpone, prorogue, put back, reschedule, retard, shelve, stay, suspend, tarry, trail; concepts 121,234 Ant.… … New thesaurus
put off — ► put off 1) cancel or postpone an appointment with. 2) postpone. 3) cause to feel dislike or lose enthusiasm. 4) distract. Main Entry: ↑put … English terms dictionary
put off — index adjourn, delay, deter, hold up (delay), pause, postpone, pretermit, procrastinate … Law dictionary
put off — phrasal verb [transitive] Word forms put off : present tense I/you/we/they put off he/she/it puts off present participle putting off past tense put off past participle put off 1) to make someone not want to do something, or to make someone not… … English dictionary
put off — verb 1. hold back to a later time (Freq. 1) let s postpone the exam • Syn: ↑postpone, ↑prorogue, ↑hold over, ↑put over, ↑table, ↑shelve, ↑ … Useful english dictionary
put off — 1) PHRASAL VERB If you put something off, you delay doing it. [V P ing/n (not pron)] Women who put off having a baby often make the best mothers... [V n P] The Association has put the event off until October. Syn: postpone … English dictionary
put off — {v.} 1. {informal} To cause confusion in; embarrass; displease. * /I was rather put off by the shamelessness of his proposal./ * /The man s slovenliness put me off./ 2. To wait and have (something) at a later time; postpone. * /They put off the… … Dictionary of American idioms
put off — {v.} 1. {informal} To cause confusion in; embarrass; displease. * /I was rather put off by the shamelessness of his proposal./ * /The man s slovenliness put me off./ 2. To wait and have (something) at a later time; postpone. * /They put off the… … Dictionary of American idioms
put\ off — v 1. informal To cause confusion in; embarrass; displease. I was rather put off by the shamelessness of his proposal. The man s slovenliness put me off. 2. To wait and have (smth) at a later time; postpone. They put off the picnic because of the… … Словарь американских идиом
put off — v. ( to postpone ) 1) (D; tr.) to put off until (she put the trip off until next week) 2) (G) we put off leaving because of the snow * * * [ pʊt ɒf] (G) we put off leaving because of the snow ( to postpone ) (D; tr.) to put off until (she put the … Combinatory dictionary