-
1 put on
klä på sig; lasta på; låtsas* * *1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) sätta på, tända2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) sätta (ta) på sig3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) öka4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) sätta upp, spela5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) sätta in6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) göra sig till, låtsas7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) satsa på -
2 put right
1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) laga, rätta till2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rätta till3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) ställa []4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigera, rätta, hjälpa rätt5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) få att bli (må) bra igen -
3 put someone etc through his etc paces
(to make someone etc show what he etc can do: He put his new car through its paces.)English-Swedish dictionary > put someone etc through his etc paces
-
4 put to shame
skämma ut; överträffa* * *(to make feel ashamed of something or to make seem to be of poor quality by showing greater excellence: Your beautiful drawing puts me/mine to shame.) dra skam över ngn, få ngn att känna sig underlägsen -
5 end
n. slut; mål; avslutning; död--------v. sluta, upphöra; sluta, avsluta* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) slut, ända, sista2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) slut3) (death: The soldiers met their end bravely.) död, undergång4) (an aim: What end have you in view?) mål, syfte5) (a small piece left over: cigarette ends.) fimp, stump, tåt, [] bit2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) sluta, avsluta- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
6 repair
n. reparation, lagning--------v. reparera, laga* * *[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) reparera, laga2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) rätta till2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) reparation, lagning2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) skick•- reparable
- reparation
- repairman -
7 ring
n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud--------v. ringa, telefonera; omringa* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga2. verb( verb)1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton•- ring back
- ring off
- ring true -
8 use
n. användning, bruk; nytta; ändamål--------v. använda, bruka; utnyttja* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) använda2) (to consume: We're using far too much electricity.) förbruka•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) användande, användning, begagnande, bruk2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) användning, funktion3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) användning, idé, nytta4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) förmåga5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) användning, begagnande, bruk•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
9 place
n. plats; ställning; uppgift--------v. sätta, ställa, lägga, placera; ge rum åt; utnämna; ge position åt* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) plats, ställe2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plats, rum, utrymme3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -plats4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plats5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plats, placering6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) ställning, rang, position, plats7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) ställe8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sak9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) anställning, plats10) (house; home: Come over to my place.) hus, bostad, ställe, hem11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) -platsen, -gatan12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placera, ställa, sätta, lägga2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placera•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
10 right
n. höger (politik)* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) höger2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) rätt, riktig3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) rätt4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) rätt2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) rätt, rättighet2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) rätt3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) höger4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) höger[]3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) just, precis2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) genast, strax, meddetsamma3) (close: He was standing right beside me.) alldeles, helt4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) rakt, rätt5) (to the right: Turn right.) höger6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rätt4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) räta upp, komma på rätt köl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) rätta till, gottgöra5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') visst!, ska ske!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) högerorienterad, -vriden- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
11 work
adj. arbets---------n. arbete; verksamhet; yrke; sysselsättning; arbetsplats; verk; gärning; göromål; kraftansträngning--------v. arbeta; fungera; sätta i gång; sköta; bearbeta; lyckas; orsaka; driva; lösa; arbeta sig fram* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbete2) (employment: I cannot find work in this town.) arbete, jobb3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbete, grejor4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbete6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbete, jobb2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) [] arbeta (jobba)2) (to be employed: Are you working just now?) arbeta, jobba, ha arbete (jobb)3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) [] fungera4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) fungera, lyckas, klaffa5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeta sig6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) börja bli7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeta, bearbeta•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) urverk, mekanism2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gärningar•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
12 plaster
n. gips; murbruk; bandage; plåster--------v. gipsa; putsa, rappa; plåstra om; klistra; besegra (slang)* * *1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) puts[]2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gips3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plåster2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) putsa, rappa2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) smeta på (över)•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) formbar, mjuk -
13 break
n. bryta; pausa, avbrytning; springa; möjlighet; ändring; skiljelinje mellan en del av ett dokument och ett annat (data)--------v. slå sönder; bryta av; brytas; avbryta; bryta sig lös; göra slut på* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryta, bräcka, knäcka, ha (slå) sönder2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) bryta loss3) (to make or become unusable.) ha (slå) sönder4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryta5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryta7) (to put an end to: He broke the silence.) bryta8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) meddela ngn []9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) slå över, spricka10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) mildra11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryta ut2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) avbrott2) (a change: a break in the weather.) förändring, omslag3) (an opening.) spricka, bräcka, öppning4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chans•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skör sak- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
14 charge
n. pris; ansvar; laddning (elektrisk, explosiv); anklagelse--------v. ta betalt, debitera; anklaga; anfalla; ladda (även vapen); deklarera* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) ta []2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) debitera, skriva upp på ngn[]3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) anklaga4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) anfalla, storma fram (göra chock) mot5) (to rush: The children charged down the hill.) rusa []6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladda []7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladda2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) pris, avgift, taxa2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) anklagelse3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) anfall, chock4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) laddning5) (someone one takes care of: These children are my charges.) person som man har ansvar för6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) laddning•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge -
15 go
n. försök; kraft; aktivitet (slang)--------v. gå; åka; komma; bli* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) gå, åka2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) gå3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) gå4) (to lead to: Where does this road go?) gå, leda5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) gå6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) åka, ryka7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) gå, avlöpa8) (to move away: I think it is time you were going.) gå, ge sig av9) (to disappear: My purse has gone!) försvinna10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) gå sönder12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) gå, fungera13) (to become: These apples have gone bad.) bli14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) gå, vara15) (to be put: Spoons go in that drawer.) ha sin plats16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) gå17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gå18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) vara gångbar, gå19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) säga, låta20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gå21) (to become successful etc: She always makes a party go.) gå bra, bli lyckad2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) försök2) (energy: She's full of go.) fart, ruter•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) som är i full gång2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gällande, nuvarande•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) klarsignal, klartecken- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
16 mix
n. blandning; röra; förening--------v. blanda; röra ihop; förena; blandas; förenas; umgås med, blanda sig med* * *[miks] 1. verb1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blanda2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blanda till3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) blanda sig4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) umgås2. noun1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blandning, mix2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) blandning, mix•- mixed- mixer
- mixture
- mix-up
- be mixed up
- mix up -
17 bring forward
föra fram; lägga fram; flytta fram* * *1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) lägga fram2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) tidigarelägga -
18 fill
n. fyllning; tillräcklig mängd; mättnad, övermättnad--------v. fylla; fyllas; mätta, tillfredsställa; plombera; utföra; svara; fylla i (formulär)* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) fylla2) (to become full: His eyes filled with tears.) fyllas3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) fylla, möta4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) fylla []2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) lystmäte- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up -
19 mind
n. hjärna; själ; ande; förstånd, intellekt; tanke; minne; åsikt; avsikt, önskan--------v. (noga) uppmärksamma, lägga märke till (noga); akta sig (för); bry sig om; vara rädd om; vara emot något; komma ihåg* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) förstånd, intellekt2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) se efter, passa2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) bry sig om, fästa sig vid3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) se upp för4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) ge akt på, lägga märke till, tänka på3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) akta!, se upp!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind -
20 plant
n. växt, planta; fabrik; utrustning; spion (slang)--------v. plantera; anlägga, etablera; bosätta sig* * *1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) planta, växt, ört2) (industrial machinery: engineering plant.) utrustning, maskineri3) (a factory.) anläggning, fabrik2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) plantera, så, sätta2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) plantera, anlägga3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) placera (ställa, sätta) sig, slå sig ner, fatta posto4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) placera [], smuggla in, plantera•- planter
См. также в других словарях:
put make an appearance — put in/make/an appearance phrase to go somewhere for a short time, especially because you feel you have an obligation to go there I think I ought to put in an appearance at the office before lunch. Thesaurus: to arrive in a place, or to enter a… … Useful english dictionary
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
make — make1 W1S1 [meık] v past tense and past participle made [meıd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce)¦ 2¦(do)¦ 3¦(cook)¦ 4¦(cause)¦ 5¦(force)¦ 6¦(mark/hole etc)¦ 7 make it 8 make the meeting/the party/Tuesday etc 9¦(achieve something)¦ … Dictionary of contemporary English
make up — phrasal verb Word forms make up : present tense I/you/we/they make up he/she/it makes up present participle making up past tense made up past participle made up 1) [transitive] to invent an explanation for something, especially in order to avoid… … English dictionary
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put case — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
put — [poot] vt. put, putting [ME putten < or akin to OE potian, to push: mod. senses prob. < Scand, as in Dan putte, Swed dial. putta, to put away, push, akin to OE pyttan, to sting, goad] 1. a) to drive or send by a blow, shot, or thrust [to… … English World dictionary