Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

put+an

  • 81 ἀπερυθριάσας

    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: pres part act fem acc pl (doric)
    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: pres part act fem acc pl (doric)
    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπερυθριά̱σᾱς, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπερυθριάσας

  • 82 απερυθριάσει

    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 3rd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > απερυθριάσει

  • 83 ἀπερυθριάσει

    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σει, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 3rd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀπερυθριάσει

  • 84 απερυθριάση

    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > απερυθριάση

  • 85 ἀπερυθριάσῃ

    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀπερυθριά̱σῃ, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind mid 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀπερυθριάσῃ

  • 86 απονοσφίσει

    ἀπονόσφισις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπονοσφίσεϊ, ἀπονόσφισις
    fem dat sg (epic)
    ἀπονόσφισις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind mid 2nd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind act 3rd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind act 3rd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > απονοσφίσει

  • 87 ἀπονοσφίσει

    ἀπονόσφισις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπονοσφίσεϊ, ἀπονόσφισις
    fem dat sg (epic)
    ἀπονόσφισις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind mid 2nd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind act 3rd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind act 3rd sg
    ἀπονοσφίζω
    put asunder: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀπονοσφίσει

  • 88 αφέστατον

    ἀφίστημι
    put away: plup ind act 2nd dual
    ἀφίστημι
    put away: perf imperat act 2nd dual
    ἀφίστημι
    put away: perf ind act 2nd dual
    ——————
    ἀφέστατον, ἀφίστημι
    put away: plup ind act 2nd dual
    ἀφέστατον, ἀφίστημι
    put away: perf imperat act 2nd dual
    ἀφέστατον, ἀφίστημι
    put away: perf ind act 2nd dual
    ἐφέστατον, ἐφίστημι
    set: plup ind act 2nd dual
    ἐφέστατον, ἐφίστημι
    set: perf imperat act 2nd dual
    ἐφέστατον, ἐφίστημι
    set: perf ind act 2nd dual

    Morphologia Graeca > αφέστατον

  • 89 δανείζεσθε

    δανείζω
    put out money at usury: pres imperat mp 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd pl
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: pres imperat mp 2nd pl
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δανείζεσθε

  • 90 δανείζετε

    δανείζω
    put out money at usury: pres imperat act 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind act 2nd pl
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: pres imperat act 2nd pl
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: pres ind act 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δανείζετε

  • 91 δανείζη

    δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείζη

  • 92 δανείζῃ

    δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείζῃ

  • 93 διαμοτώσει

    διαμότωσις
    put lint into: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαμοτώσεϊ, διαμότωσις
    put lint into: fem dat sg (epic)
    διαμότωσις
    put lint into: fem dat sg (attic ionic)
    διαμοτόω
    put lint into: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαμοτόω
    put lint into: fut ind mid 2nd sg
    διαμοτόω
    put lint into: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαμοτώσει

  • 94 εγγυαλίξει

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εγγυαλίξει

  • 95 ἐγγυαλίξει

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐγγυαλίξει

  • 96 εγγυαλίξη

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εγγυαλίξη

  • 97 ἐγγυαλίξῃ

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj mid 2nd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 3rd sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐγγυαλίξῃ

  • 98 εγγυαλίξω

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εγγυαλίξω

  • 99 ἐγγυαλίξω

    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor subj act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: fut ind act 1st sg
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐγγυαλίζω
    put into the palm of the hand: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐγγυαλίξω

  • 100 εγκατακλινούντ'

    ἐγκατακλῐνοῦντα, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐγκατακλῐνοῦντα, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐγκατακλῐνοῦντι, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐγκατακλῐνοῦντι, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut ind act 3rd pl (doric)
    ἐγκατακλῐνοῦντε, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    ἐγκατακλῐνοῦνται, ἐγκατακλίνω
    put to bed in: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εγκατακλινούντ'

См. также в других словарях:

  • put — put …   Dictionnaire des rimes

  • pût — pût …   Dictionnaire des rimes

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • put — [poot] vt. put, putting [ME putten < or akin to OE potian, to push: mod. senses prob. < Scand, as in Dan putte, Swed dial. putta, to put away, push, akin to OE pyttan, to sting, goad] 1. a) to drive or send by a blow, shot, or thrust [to… …   English World dictionary

  • put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… …   Hrvatski jezični portal

  • put — ► VERB (putting; past and past part. put) 1) move to or place in a particular position. 2) bring into a particular state or condition: she tried to put me at ease. 3) (put on/on to) cause to carry or be subject to. 4) assign a value, figure, or… …   English terms dictionary

  • Put — (put; often p[u^]t in def. 3), v. i. 1. To go or move; as, when the air first puts up. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To steer; to direct one s course; to go. [1913 Webster] His fury thus appeased, he puts to land. Dryden. [1913 Webster] 3. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • puţ — PUŢ, puţuri, s.n. 1. Groapă cilindrică sau pătrată, adesea cu pereţii pietruiţi sau cu ghizduri împrejur, săpată în pământ până la nivelul unui strat de apă şi care serveşte la alimentarea cu apă potabilă; fântână. ♢ Puţ absorbant = groapă făcută …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»