Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

put+a+cover+on

  • 1 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður
    7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Icelandic dictionary > cover

  • 2 re-cover

    (to put a new cover on: This chair needs to be re-covered.) klæða (e-ð) aftur

    English-Icelandic dictionary > re-cover

  • 3 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.)
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.)
    - - bound

    English-Icelandic dictionary > bind

  • 4 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) múrhúð
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gifs
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plástur
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) múrhúða
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) maka, smyrja
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) auðmótanlegur

    English-Icelandic dictionary > plaster

  • 5 Band-Aid

    ((American) (a piece of) sticking plaster with a dressing used to cover a wound etc: You should put a Band-Aid on that cut.)

    English-Icelandic dictionary > Band-Aid

  • 6 glaze

    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) glerja
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) glera, gljábrenna
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) verða sviplaus/daufleg
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) glerungur
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) sykurhúð

    English-Icelandic dictionary > glaze

  • 7 heap

    [hi:p] 1. noun
    1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) hrúga; hellingur
    2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) hellingur
    2. verb
    1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) hrúga saman
    2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) hrúga á, ausa (yfir)

    English-Icelandic dictionary > heap

  • 8 hood

    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) hetta
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) hlíf, hetta; þekja
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) húdd, vélarhlíf
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) síð heiðurshetta

    English-Icelandic dictionary > hood

  • 9 lard

    1. noun
    (the melted fat of the pig, used in cooking.) svínafeiti
    2. verb
    (to put lard on; to cover with lard.) smyrja með svínafeiti

    English-Icelandic dictionary > lard

  • 10 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) lína; snúra, band
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) lína, strik
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) útlínur, lögun
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) hrukka
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) röð
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) stutt sendibréf, skilaboð
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) ætt, ættleggur
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) stefna
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) járnbraut, járnbrautarteinar
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) síma-/rafmagnslína; pípulagnir
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) ljóðlína, lína
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) skipafélag
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) (starfs)svið, áhugasvið
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) víglína; reiðubúnir fótgönguliðar við víglínu
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) raða sér meðfram
    2) (to mark with lines.) merkja með línu
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) klæða að innan
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fóðra, klæða að innan

    English-Icelandic dictionary > line

  • 11 litter

    ['litə(r)] 1. noun
    1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) drasl, rusl
    2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) hálmur, hey
    3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) ungahópur, urpt, got
    2. verb
    (to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) sóða út, kasta frá sér rusli; strá

    English-Icelandic dictionary > litter

  • 12 stud

    I noun
    (a collection of horses and mares kept for breeding.) stóð(hestar)
    II 1. noun
    1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) (skraut)bóla; gaddur, takki
    2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) flibbahnappur
    2. verb
    (to cover with studs: The sky was studded with stars.) vera alsettur

    English-Icelandic dictionary > stud

  • 13 wrap

    [ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb
    1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) vefja
    2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) pakka inn; umvefja
    2. noun
    (a warm covering to put over one's shoulders.) sjal, slá
    - wrapping
    - wrapped up in
    - wrap up

    English-Icelandic dictionary > wrap

См. также в других словарях:

  • cover — 1 verb (T) 1 PUT STH OVER STH also cover up to put something over the top of something in order to hide or protect it: Cover the pan when the sauce boils and let it simmer. | cover sth with sth: They covered the tables with clean white cloths. 2… …   Longman dictionary of contemporary English

  • cover — I (Roget s IV) n. 1. [A covering object] Syn. covering, top, lid, cap, ceiling, canopy, awning, tent, marquee, umbrella, parasol, roof, thatch, dome, blanket, bedspread, coverlet, stopper, plug, cork, canvas, seal, tarpaulin, book cover, binding …   English dictionary for students

  • cover — /ˈkʌvə / (say kuvuh) verb (t) 1. to put something over or upon as for protection or concealment. 2. to be or serve as a covering for; extend over; occupy the surface of. 3. to put a cover or covering on; clothe. 4. to put one s hat on (one s… …  

  • cover — coverable, adj. coverer, n. coverless, adj. /kuv euhr/, v.t. 1. to be or serve as a covering for; extend over; rest on the surface of: Snow covered the fields. 2. to place something over or upon, as for protection, concealment, or warmth. 3. to… …   Universalium

  • cover — [kuv′ər] vt. [ME coveren < OFr covrir < L cooperire < co , intens. + operire, to hide < IE * op wer , to cover < * op(i) , back, against + * wer, to cover, protect > WARN] 1. to place something on, over, or in front of, so as to …   English World dictionary

  • Cover — Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient}, {Overt},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cover — vb Cover, overspread, envelop, wrap, shroud, veil are comparable when meaning to put or place or to be put or placed over or around. Cover may imply the putting or placing by a conscious agent or unconscious agency of something on top {cover a… …   New Dictionary of Synonyms

  • cover — [n1] wrapping, cover up awning, bark, binding, camouflage, canopy, canvas, cap, caparison, case, ceiling, cloak, clothing, coating, covering, coverlet, disguise, dome, dress, drop, envelope, facade, false front*, fig leaf, front, guise, hood,… …   New thesaurus

  • put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… …   Dictionary of contemporary English

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»