-
21 (bien) ... o ...
= either... or..., either... or...Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract. -
22 acusación
f.1 accusation, impeachment, accusal, arraignment.2 finger-pointing, prosecution, accusation.* * *1 accusation2 DERECHO charge\acta de acusación indictmentacusación particular DERECHO private prosecutor* * *noun f.1) accusation, charge2) prosecution* * *SF (=inculpación) accusation; (Jur) (=cargo) charge, indictment; (=acusador) prosecutionacusación particular, la acusación particular — (the counsel for) the prosecution
* * *1)a) ( imputación) accusationb) (Der) charge2) ( parte)* * *= charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.Ex. In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex. Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex. The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.----* acusaciones = criminal charges.* acusaciones de delito criminal = criminal charges.* acusación + hacer = accusation + level.* retirar una acusación = drop + a charge.* suspender una acusación = stay + charge.* * *1)a) ( imputación) accusationb) (Der) charge2) ( parte)* * *= charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.Ex: In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex: The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.* acusaciones = criminal charges.* acusaciones de delito criminal = criminal charges.* acusación + hacer = accusation + level.* retirar una acusación = drop + a charge.* suspender una acusación = stay + charge.* * *A1 (imputación) accusationuna serie de acusaciones contra el gobierno a series of accusations against the government2 ( Der) chargenegó la acusación he denied the chargeun crimen sobre el cual no existe ninguna acusación formal a crime for which no-one has ever been chargedformular una acusación contra algn to bring charges against sbB(parte): la acusación the prosecutionCompuesto:private prosecution* * *
acusación sustantivo femenino
b) (Der) charge
acusación sustantivo femenino
1 accusation: sus acusaciones me irritaron profundamente, their accusations irritated me deeply
2 Jur (cargo) charge (fiscalía, abogados) prosecution: la acusación presentó pruebas convincentes, the prosecution presented the court with some conclusive evidence
' acusación' also found in these entries:
Spanish:
cuento
- gravitar
- negación
- temeraria
- temerario
- concreto
- desmentir
- negar
- negativa
English:
accusation
- acquit
- bum rap
- case
- charge
- deny
- ill-founded
- indictment
- prosecution
- repudiate
- witness
- allegation
- grand
- prosecutor
* * *acusación nf1. [inculpación] accusation;Der charge;verter acusaciones (contra alguien) to make accusations (against sb);negó todas las acusaciones she denied all the charges;fueron juzgados bajo la acusación de terrorismo they were tried for having committed terrorist offencesacusación particular private action;la acusación popular = the prosecution which acts on behalf of pressure groups and other interested bodies in cases of public interest* * *f accusation* * *1) : accusation, charge2)la acusación : the prosecution* * *acusación n accusation -
23 agente secador
(n.) = drying agentEx. Water-based paint dries purely by evaporation, while oil-based paint has a chemical drying agent added.* * *(n.) = drying agentEx: Water-based paint dries purely by evaporation, while oil-based paint has a chemical drying agent added.
-
24 atender
v.1 to attend to (satisfacer) (petición, ruego).El doctor atendió a Ricardo The doctor attended Richard.La maestra atendió mis súplicas The teacher attended my pleas.2 to look after (cuidar de) (necesitados, invitados).¿le atienden? are you being served?3 to pay attention (estar atento).El alumno atendió y sacó mejor nota The student paid attention and got...4 to take care of, to see after.La esposa atendió a su marido The wife took care of her husband.* * *1 (servir - cliente) to serve, attend to, see to■ ¿ya la atienden a usted? are you being served?2 (cuidar) to take care of, look after3 (negocio) to take care of; (teléfono) to answer4 (consejo, advertencia) to heed, pay attention to; (ruego, deseo, protesta) to attend to; (instrucción) to follow, carry out1 (prestar atención) to pay attention (a, to), attend (a, to)■ atiende, que te concierne a ti pay attention, this concerns you2 (cumplir con) to meet (a, -), fulfil (US fulfill) (a, -)3 (tener en cuenta) to bear in mind\atender por to answer to the name of■ el perro perdido atiende por "Canelo' the dog answers to the name of "Canelo"* * *verb1) to take care of, look after2) attend4) wait on* * *1. VT1) (=ocuparse de)a) [+ asunto] to deal withb) [+ paciente] to look afterestán atendiendo a los animales heridos — they are looking after o seeing to o caring for the injured animals
necesitamos a alguien que atienda a la abuela — we need someone to look after o care for grandma
2) (=recibir) to see3) (Com)a) [+ cliente] [en tienda] to serve; [en oficina] to see¿lo atienden, señor? — are you being served, sir?
siéntese, enseguida la atenderán — take a seat, they'll see you in a minute
b) [+ consulta, negocio, oficina] [como encargado] to run; [como trabajador] to work inatiendo la recepción cuando la secretaria no está — I work in reception o I man the reception desk when the secretary is not there
4) (=prestar atención a) [+ ruego, petición] to respond to, comply with frm; [+ necesidades, demanda] to meet; [+ compromiso, obligación] to fulfil; [+ reclamaciones, protesta, queja] to deal with; [+ aviso, consejo] to heedno atendieron la petición de extraditarlos a España — they did not comply with the request to extradite them to Spain frm
los 25 autobuses son insuficientes para atender la demanda — the 25 buses are not enough to meet the demand
Señor, atiende nuestras súplicas — (Rel) Lord, heed our prayers
5) (Telec) [+ teléfono, llamada] to answer6) (Mec) [+ máquina] to supervise7) LAm (=asistir a) to attend, be present at2. VI1) (=prestar atención) to pay attentionahora, a ver si atendéis, que esto es importante — now, pay attention, this is important
•
atender a algo/algn — to listen to sth/sb¡tú atiende a lo tuyo! — mind your own business!
•
atendiendo a — [+ criterio, datos] according to; [+ situación, circunstancias] bearing in mind, consideringse han clasificado en distintos grupos atendiendo a su origen — they have been put into different groups according to their origin
razón 3)atendiendo a las circunstancias, lo recibiré personalmente — given the circumstances, I will see him in person, bearing in mind o considering the circumstances, I will see him in person
2) (=ocuparse de)•
atender a — [+ detalles] to take care of; [+ necesidades, demanda] to meetlo primero que hace es atender al desayuno de los niños — the first thing she does is to see to the kids' breakfast
atender a un giro — to honour o (EEUU) honor a draft
atender a una orden o pedido — (Com) to attend to an order
3) (Com) (=servir) to serve¿quién atiende aquí? — who's serving here?
4)• atender por — to answer to the name of
extraviado caniche blanco; atiende por Linda — lost: white poodle; answers to the name of Linda
5) (Telec) [+ teléfono, llamada] to answer6) (Mec) [+ máquina] to supervise* * *1.verbo intransitivo1)a) ( prestar atención) to pay attentionatender a algo/alguien — to pay attention to something/somebody
atiéndeme cuando te hablo — listen to me o pay attention when I'm talking to you
b) ( cumplir con)atender a algo — a compromisos/gastos/obligaciones to meet something
c) (tener en cuenta, considerar)atender a algo: atendiendo a su estado de salud... given his state of health o bearing in mind his state of health...; atendiendo a sus instrucciones — in accordance with your instructions
d) ( prestar un servicio)2) atender por (frml) ( llamarse)2.atender vt1)a) < enfermo>¿qué médico la atiende? — which doctor usually sees you?
¿la están atendiendo? — are you being served?
el Sr Gil no lo puede atender en este momento — I'm afraid Mr Gil can't see you o is unavailable at the moment
2) <consejo/advertencia> to listen to, heed (frml)3.atenderse v pron (AmL)atenderse con alguien: ¿con qué médico se atiende? — which doctor usually sees you?
* * *= cover, serve, take + care of, tend, nurse, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* atender a = cater for/to, look after, provide for, cope with, care (about/for), attend to, pay + attention to.* atender a invitados = entertain + guests.* atender a una demanda = cater for/to + interest.* atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.* atender a una petición = service + request.* atender las necesidades = provide for + needs.* atender quejas = handle + complaints.* atender una demanda = cater for/to + demand.* atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( prestar atención) to pay attentionatender a algo/alguien — to pay attention to something/somebody
atiéndeme cuando te hablo — listen to me o pay attention when I'm talking to you
b) ( cumplir con)atender a algo — a compromisos/gastos/obligaciones to meet something
c) (tener en cuenta, considerar)atender a algo: atendiendo a su estado de salud... given his state of health o bearing in mind his state of health...; atendiendo a sus instrucciones — in accordance with your instructions
d) ( prestar un servicio)2) atender por (frml) ( llamarse)2.atender vt1)a) < enfermo>¿qué médico la atiende? — which doctor usually sees you?
¿la están atendiendo? — are you being served?
el Sr Gil no lo puede atender en este momento — I'm afraid Mr Gil can't see you o is unavailable at the moment
2) <consejo/advertencia> to listen to, heed (frml)3.atenderse v pron (AmL)atenderse con alguien: ¿con qué médico se atiende? — which doctor usually sees you?
* * *= cover, serve, take + care of, tend, nurse, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* atender a = cater for/to, look after, provide for, cope with, care (about/for), attend to, pay + attention to.* atender a invitados = entertain + guests.* atender a una demanda = cater for/to + interest.* atender a una necesidad = meet + need, speak to + need.* atender a una petición = service + request.* atender las necesidades = provide for + needs.* atender quejas = handle + complaints.* atender una demanda = cater for/to + demand.* atender una necesidad = address + need, cover + requirement, fulfil + requirement, serve + need.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* * *atender [E8 ]viA1 (prestar atención) to pay attentionatiende, que esto es importante pay attention, this is importantatender A algo/algn to pay attention TO sth/sblo explicó pero nadie le atendió he explained it but nobody paid any attention to him o paid him any attentionatiéndeme cuando te hablo listen to me o pay attention when I'm talking to you2 (cumplir con) atender A algo to meet sthno atendía a sus obligaciones he was not meeting o fulfilling his obligationsno tiene tiempo para atender a todos sus compromisos she does not have time to fulfill o meet all her commitmentsno pudo atender a sus deberes he was unable to carry out his dutiesno disponemos de recursos para atender a estos gastos we do not have the resources to meet these costsel dinero alcanzará para atender a sus necesidades más urgentes the money will be sufficient to meet their most pressing needs3 (tener en cuenta, considerar) atender A algo:atendiendo a su estado de salud se le hizo pasar enseguida given his state of health o bearing in mind his state of health they let him go straight inlos premios fueron otorgados atendiendo únicamente a la calidad de las obras the prizes were awarded purely on the quality of the worksatendiendo a sus instrucciones/pedido in accordance with your instructions/order4(prestar un servicio): el doctor no atiende los martes the doctor does not see anyone on Tuesdaysen esa tienda/ese restaurante atienden muy mal the service is very bad in that store/restaurantB atender por ( frml)(responder): atiende por (el nombre de) Sinda she answers to the name of Sinda■ atendervtA1 ‹enfermo›¿a usted qué médico la atiende? which doctor usually sees you?, which doctor do you usually see?el médico que atendió a mi madre durante su enfermedad the doctor who treated my mother while she was sicklos atendieron enseguida en el hospital they were seen immediately at the hospitalestá en cama y no tiene quien lo atienda he's laid up in bed and has no one to look after himtiene que haber alguien en casa para atender a los niños someone has to be in the house to take care of o look after the children2 ‹cliente› to attend to, see to; (en una tienda) to serve¿la atienden? are you being served?tienes que sacar número para que te atiendan (en una tienda) you have to take a number and wait your turn; (en una oficina) you have to take a number and wait until you are called o wait to be seenel Sr Romero no lo puede atender en este momento I'm afraid Mr Romero can't see you o is unavailable at the momentno sabe atender a sus invitados he doesn't know how to look after his guests3 ‹asunto› to deal with; ‹llamada› to answer; ‹demanda› to meetnunca atienden el teléfono they never answer the telephoneB ‹consejo/advertencia› to listen to, heed ( frml)( AmL) atenderse CON algn: ¿con qué médico se atiende? which doctor usually sees you?, which doctor do you usually see?* * *
atender ( conjugate atender) verbo intransitivo
atender a algo/algn to pay attention to sth/sb
c) ( prestar un servicio):
en esa tienda atienden muy mal the service is very bad in that store
verbo transitivo
1a) ‹ paciente›:◊ ¿qué médico la atiende? which doctor usually sees you?;
los atendieron enseguida en el hospital they were seen immediately at the hospital;
no tiene quien lo atienda he has no one to look after him
( en tienda) to serve;◊ ¿la están atendiendo? are you being served?
‹ llamada› to answer;
‹ demanda› to meet
2 ‹consejo/advertencia› to listen to
atenderse verbo pronominal (AmL):◊ ¿con qué médico se atiende? which doctor usually sees you?
atender
I verbo transitivo to attend to, help
(una solicitud) to agree to
II vi (escuchar) to pay attention [a, to]
' atender' also found in these entries:
Spanish:
contienda
- cuidar
- despachar
- razón
- sacrificar
- atienda
- señorita
- vigilar
English:
attend
- attend to
- cater
- deal with
- man
- minister
- nurse
- pressing
- serve
- answer
- care
- deal
- look
- mind
- reason
- see
- tend
- wait
* * *♦ vt1. [satisfacer] [petición, ruego] to agree to;[consejo, instrucciones] to heed;no pudieron atender sus súplicas they couldn't answer her pleas;atender las necesidades de alguien to meet sb's needs2. [cuidar de] [necesitados, invitados] to look after;[enfermo] to care for; [cliente] to serve;el doctor que atendió al accidentado the doctor who treated the accident victim;¿qué médico te atiende normalmente? which doctor do you normally see?;atiende la farmacia personalmente she looks after the chemist's herself;vive solo y sin nadie que lo atienda he lives alone, without anyone to look after him;¿me puede atender alguien, por favor? could somebody help o serve me, please?;¿lo atienden?, ¿lo están atendiendo? are you being served?;en esta tienda te atienden muy bien the service in this shop is very good;me temo que el director no puede atenderlo en este momento I'm afraid the manager isn't available just now;la operadora atiende las llamadas telefónicas the operator answers the phone calls3. [tener en cuenta] to keep in mind♦ vi1. [estar atento] to pay attention (a to);lo castigaron porque no atendía en clase he was punished for not paying attention in class;¡cállate y atiende de una vez! shut up and pay attention o listen!;no atiendes a las explicaciones que te hacen tus invitados you're not paying attention to what your guests are saying2. [considerar]atendiendo a… taking into account…;atendiendo a las circunstancias, aceptaremos su candidatura under the circumstances, we will accept your candidacy;atendiendo a las encuestas, necesitamos un cambio radical de línea if the opinion polls are anything to go by, we need a radical change of policy;la clasificación atiende únicamente a criterios técnicos the table only takes into account technical specifications, the table is based purely on technical specifications;le enviamos la mercancía atendiendo a su petición following your order, please find enclosed the goods requested;atender a razones: cuando se enfada, no atiende a razones when she gets angry, she refuses to listen to reasonen esta tienda atienden muy mal the service in this shop is very poor;¿quién atiende aquí? who's serving here?el perro atiende por el nombre de Chispa the dog answers to the name of Chispa;su nombre es Manuel, pero en la cárcel atiende por Manu his real name is Manuel, but they call him Manu in jail♦ See also the pronominal verb atenderse* * *I v/t1 a enfermo look after2 en tienda attend to, serveII v/i1 pay attention (a to)2:que atiende por el nombre de … whose name is …; who answers to the name of …* * *atender {56 } vt1) : to help, to wait on2) : to look after, to take care of3) : to heed, to listen toatender vi: to pay attention* * *atender vb2. (en una tienda) to serve¿ya la atienden? are you being served?5. (contestar) to answer¿puedes atender al teléfono? can you answer the phone? -
25 ateórico
= atheoretical.Ex. 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?'.* * *= atheoretical.Ex: 'A radically atheoretical posture is conceivable only in a purely theoretical world of wild fancy,' he wrote in response to Gary Thomas's article, 'What's the Use of Theory?'.
-
26 autónomo
adj.autonomous, independent, self-employed, self-contained.* * *► adjetivo1 (región) autonomous2 (trabajador) self-employed► nombre masculino,nombre femenino1 COMERCIO self-employed person* * *(f. - autónoma)adj.* * *autónomo, -a1. ADJ1) (Pol) autonomous, self-governing2) (Inform) stand-alone, off-line3) [persona] self-employed2.SM / F self-employed person* * *I- ma adjetivoa) <departamento/entidad> autonomousc) < trabajador> self-employed; <fotógrafo/periodista> freelanceII- ma masculino, femenino ( trabajador) self-employed worker o person; (fotógrafo, periodista) freelancer* * *= autonomous, self-contained, self-supporting, stand-alone [standalone], autonomic, free-standing, self-employed, freelance, self-governing.Ex. There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are organizationally autonomous.Ex. From mainframe and mini-computers in the 60s and 70s the trend of the 80s is towards micro-based, self-contained personal computers on the one hand, and superfast, high-performance computers on the other.Ex. Three self-supporting scales for the measurement of reading attitude were used, namely, the questionnaires of Estes, Heathington, and La Pray.Ex. BLCMP (originally Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project) is a co-operative venture which embraces both network and stand-alone services, and batch and online services.Ex. A search for literature on the relationship between the autonomic nervous system and speech was performed on four data bases.Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex. In the quest for self-employment the author established himself as a self-employed historical researcher specialising in detailed histories of private and business properties.Ex. Volunteer or freelance abstractors may be drawn from the specialists working in academic institutions and trained in abstracting.Ex. Universities are entirely self-governing and therefore any cooperation between them is purely on a voluntary basis.----* de desarrollo autónomo = self-evolving.* funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.* trabajador autónomo = freelancer [free-lancer].* * *I- ma adjetivoa) <departamento/entidad> autonomousc) < trabajador> self-employed; <fotógrafo/periodista> freelanceII- ma masculino, femenino ( trabajador) self-employed worker o person; (fotógrafo, periodista) freelancer* * *= autonomous, self-contained, self-supporting, stand-alone [standalone], autonomic, free-standing, self-employed, freelance, self-governing.Ex: There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are organizationally autonomous.
Ex: From mainframe and mini-computers in the 60s and 70s the trend of the 80s is towards micro-based, self-contained personal computers on the one hand, and superfast, high-performance computers on the other.Ex: Three self-supporting scales for the measurement of reading attitude were used, namely, the questionnaires of Estes, Heathington, and La Pray.Ex: BLCMP (originally Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project) is a co-operative venture which embraces both network and stand-alone services, and batch and online services.Ex: A search for literature on the relationship between the autonomic nervous system and speech was performed on four data bases.Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex: In the quest for self-employment the author established himself as a self-employed historical researcher specialising in detailed histories of private and business properties.Ex: Volunteer or freelance abstractors may be drawn from the specialists working in academic institutions and trained in abstracting.Ex: Universities are entirely self-governing and therefore any cooperation between them is purely on a voluntary basis.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* funcionar de un modo autónomo = operate under + an autonomous hand.* trabajador autónomo = freelancer [free-lancer].* * *1 (independiente) ‹departamento/entidad› autonomous3 ‹trabajador› self-employed; ‹fotógrafo/periodista› freelancemasculine, feminine(trabajador) self-employed worker o person; (fotógrafo, periodista) freelancer* * *
autónomo◊ -ma adjetivo
‹fotógrafo/periodista› freelance
■ sustantivo masculino, femenino ( trabajador) self-employed worker o person;
(fotógrafo, periodista) freelancer
autónomo,-a adjetivo autonomous, self-governing
' autónomo' also found in these entries:
Spanish:
autónoma
- trabajador
English:
autonomous
- self-employed
- self-governing
- off
- quango
- self
* * *autónomo, -a♦ adj1. [independiente] autonomous2. [trabajador] self-employed;[traductor, periodista] freelance♦ nm,f[trabajador] self-employed person; [traductor, periodista] freelance, freelancer* * *I adj autonomous; trabajador self-employedII m, autónoma f self-employed person* * *autónomo, -ma adj: autonomous♦ autónomamente adv* * *autónomo adj1. (en general) autonomous2. (gobierno) regional3. (trabajador) self employed -
27 brillantez
f.brilliance.hacer algo con brillantez to do something outstandingly* * *1 brilliance* * *SF1) (=brillo) [gen] brightness; [más fuerte] brilliance2) (=excelencia) brilliance3) (=boato) splendour, splendor (EEUU)* * *femenino brilliance* * *= brilliance, bravura.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.* * *femenino brilliance* * *= brilliance, bravura.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.
Ex: She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.* * *brilliance* * *
brillantez sustantivo femenino brilliance: la brillantez de sus argumentos nos dejó asombrados, we were amazed at how brilliant his arguments were
' brillantez' also found in these entries:
Spanish:
viveza
English:
brilliance
- panache
- brilliantly
* * *brillantez nf1. [luminosidad] [de metal, zapatos, pelo] shine, shininess;[de ojos, sonrisa, diamante] sparkle2. [éxito] brilliance;hacer algo con brillantez to do sth outstandingly* * *f1 ( luminosidad) brightness, brilliance2 figbrilliance* * *brillantez nf: brilliance, brightness -
28 brillo
m.1 brilliance (resplandor) (de luz).sacar brillo a to polish, to shine2 splendor, brilliance (lucimiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.* * *1 (gen) shine3 (en televisor) brightness4 figurado brilliance\sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish* * *noun m.1) shine2) glitter* * *SM1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?
brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish
2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession
la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament
* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.----* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *a) ( de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; ( de diamante) sparkle; ( del pelo) shine; (de seda, satén) sheen¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance
c) ( para labios) lip gloss; ( para uñas) clear nail polish* * *= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* brillo de labios = lip gloss.* brillo incandescente = glow.* brillo intenso de la pantalla = screen glare.* dar brillo a = buff, buff up.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* sacar brillo = polish.* sacar brillo a = buff, buff up.* sin brillo = dull, tarnished.* * *1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheenel brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprisesacarle or darle brillo al suelo to polish the floor¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bitcautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes2 (esplendor, lucimiento) splendor*un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish* * *
Del verbo brillar: ( conjugate brillar)
brillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
brilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
brillar
brillo
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
( de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
( de tela) sheen;
fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
( para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
' brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *brillo nm1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;sacar brillo a to polish, to shine;¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?2. [lucimiento] splendour, brilliance3. brillo de labios lip gloss;brillo de uñas clear nail varnish* * *dar osacar brillo a algo polish sth* * *brillo nm1) lustre: luster, shine2) : brilliance* * *brillo n1. (de sol) brightness2. (de metal, zapatos) shine¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!3. (de ojos, diamante) sparkle -
29 cada cual por su cuenta
Ex. If more and more of us begin to see life purely as ' every man for himself,' what other unintended consequences may come with such a shift.* * *Ex: If more and more of us begin to see life purely as ' every man for himself,' what other unintended consequences may come with such a shift.
-
30 cada uno que se las apañe como pueda
Ex. If more and more of us begin to see life purely as ' every man for himself,' what other unintended consequences may come with such a shift.* * *Ex: If more and more of us begin to see life purely as ' every man for himself,' what other unintended consequences may come with such a shift.
Spanish-English dictionary > cada uno que se las apañe como pueda
-
31 casualidad
f.1 coincidence.la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us togetherdio la casualidad de que… it so happened that…no es casualidad que… it's no coincidence that…de casualidad by chance¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you?¡qué casualidad! what a coincidence!2 chance, coincidence, contingency, fortuity.* * *1 chance, accident2 (coincidencia) coincidence\dar la casualidad to just happende casualidad / por casualidad by chance* * *noun f.1) chance2) coincidence•* * *SF1) (=azar) chance; (=coincidencia) coincidence¿cree en el destino o en la casualidad? — do you believe in destiny or in chance?
sería mucha casualidad o ya sería casualidad que os pusieseis enfermos los dos al mismo tiempo — it would be too much of a coincidence if you both fell ill at the same time
•
da la casualidad de que... — it (just) so happens that...dio la casualidad de que... — it just so happened that...
ese día dio la casualidad de que decidí salir a dar una vuelta — that day I happened to decide to go out for a walk, as luck would have it I decided to go out for a walk that day
•
de o por casualidad — by chancetuve muchísima suerte en el accidente: estoy vivo de casualidad — I was really lucky in the accident: it's purely by chance o pure chance that I'm still alive
un día entró de casualidad — he dropped in o by one day
¿no tendrás un pañuelo, por casualidad? — you wouldn't happen to have a handkerchief, would you?
no meten un gol ni por casualidad — they've got no chance o hope of scoring a goal
•
¡ qué casualidad! — what a coincidence!¡qué casualidad verle aquí! — what a coincidence meeting you here!, fancy meeting you here!
2) (=suceso casual) coincidence* * *femenino chancede or por (pura) casualidad — by (sheer) chance
pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance
da la casualidad de que... — as it happens o actually...
ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball
* * *= accident, chance, fluke, randomness, fortuity.Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex. New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.Ex. Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.----* da la casualidad = as it happens.* dar con, encontrar por casualidad = stumble on.* dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.* dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* dio la casualidad = as it happened.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.* ni por casualidad = never in a month of Sundays.* oír por casualidad = overhear.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por si casualidad = in the chance that.* * *femenino chancede or por (pura) casualidad — by (sheer) chance
pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance
da la casualidad de que... — as it happens o actually...
ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball
* * *= accident, chance, fluke, randomness, fortuity.Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex: New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.Ex: Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.* da la casualidad = as it happens.* dar con, encontrar por casualidad = stumble on.* dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.* dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* dio la casualidad = as it happened.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.* ni por casualidad = never in a month of Sundays.* oír por casualidad = overhear.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por si casualidad = in the chance that.* * *chancelo encontré de or por pura casualidad I found it by sheer chance¿no tendrías su dirección por casualidad? you wouldn't happen to have her address (by any chance), would you?¡qué casualidad! what a coincidence!da la casualidad de que lo voy a ver mañana as it happens o actually I'm going to be seeing him tomorrowpues da la casualidad que yo también lo vi ( iró); well, it just so happens that I saw him too ( iro)ni por casualidad: ese cochino no se baña ni por casualidad that slob wouldn't dream of having a bathni por casualidad se fijará en ella no way will he look at her ( colloq)* * *
casualidad sustantivo femenino
chance;
si por casualidad la ves if you happen to see her;
¿no tendrás su dirección por casualidad? you wouldn't (happen to) have her address by any chance?;
¡qué casualidad! what a coincidence!;
da la casualidad de que … as it happens …
casualidad sustantivo femenino chance, coincidence: dio la casualidad de que se conocían, it so happened that they knew each other
lo encontré de casualidad, I found it by chance
si por casualidad lo vuelves a ver..., if you happen to see him again...
¡qué casualidad!, what a coincidence!
' casualidad' also found in these entries:
Spanish:
accidental
- accidente
- simple
- suerte
- andar
- azar
- carambola
- chiripa
- coincidencia
- encontrar
- puro
English:
accident
- accidental
- accidentally
- by
- chance
- encounter
- eventual
- fancy
- fluke
- happen
- happy
- overhear
- purely
- quirk
- sheer
- so
- throw together
- coincidence
- over
* * *casualidad nfcoincidence;la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us together;dio la casualidad de que… it so happened that…;¡qué casualidad! what a coincidence!;no es casualidad que… it's no coincidence that…;de casualidad by chance;me encuentras aquí de casualidad, porque hoy no pensaba venir I'm only here by chance, I hadn't intended to come today;por casualidad by chance;me he enterado por casualidad de que estás buscando apartamento I happened to hear that you're looking for an apartment o Br flat;¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you, would you?* * *f chance, coincidence;por ode casualidad by chance;da la casualidad que it just so happens that* * *casualidad nf1) : chance2)de casualidad : by chance, by any chance* * *1. (coincidencia) coincidence¡qué casualidad encontrarte aquí! what a coincidence meeting you here!2. (azar) chance¿no tendrías por casualidad una grapadora? you wouldn't have a stapler by any chance? -
32 ceceo
m.lisp.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cecear.* * *1 lisp* * *SM [por defecto] lisp; (Ling) pronunciation of "s" as "th"* * ** * *= lisp, lisping.Ex. Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.Ex. Results challenge the theory that lisping is purely a functional articulatory disorder.* * ** * *= lisp, lisping.Ex: Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.
Ex: Results challenge the theory that lisping is purely a functional articulatory disorder.* * *2 (como defecto) lisp* * *
Del verbo cecear: ( conjugate cecear)
ceceo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ceceó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cecear
ceceo
cecear ( conjugate cecear) verbo intransitivoa) (Ling) to pronounce the Spanish [/s/ ] as [◊ Θ ]
ceceo sustantivo masculinoa) (Ling) pronunciation of the Spanish [/s/ ] as [◊ Θ ]
cecear verbo intransitivo to lisp
ceceo sustantivo masculino lisp
' ceceo' also found in these entries:
English:
lisp
* * *ceceo nm1. [defecto] lisp2. [fenómeno lingüístico] = the pronunciation of the letter “s” as “th”* * *m* * *ceceo nm: lisp -
33 con la intención de comunicar hechos
(adj.) = fact-communicatingEx. And so in scientific language -- in all purely fact-communicating uses of language -- we try to employ words in as objective and unvarying a way as possible.* * *(adj.) = fact-communicatingEx: And so in scientific language -- in all purely fact-communicating uses of language -- we try to employ words in as objective and unvarying a way as possible.
Spanish-English dictionary > con la intención de comunicar hechos
-
34 de corte + Adjetivo
-
35 derivado de la versión impresa
(adj.) = print-derivedEx. Further, print-derived electronic resources are far less transient than their purely electronic counterparts.* * *(adj.) = print-derivedEx: Further, print-derived electronic resources are far less transient than their purely electronic counterparts.
-
36 desviarse del tema
(v.) = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangentEx. The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.Ex. If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.Ex. You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex. Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.Ex. The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.Ex. 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.Ex. There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.* * *(v.) = go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangentEx: The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.
Ex: If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex: Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.Ex: The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.Ex: 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.Ex: There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that. -
37 divagar
v.1 to digress.2 to let one's mind wander, to be vague, to moon around, to talk vaguely.* * *1 to digress, ramble* * *VI1) (=salirse del tema) to digress¡no divagues! — get on with it!, come to the point!
2) (=hablar vagamente) to ramble* * *verbo intransitivoa) ( desviarse del tema) to digressb) ( hablar sin sentido) to ramble* * *= ramble, digress, meander, drift off, wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.Ex. Because by now comparative librarianship has a well-developed methodology, he does not have to waste his effort by rambling.Ex. But let me digress for a moment.Ex. They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.Ex. The study loses track of its argument at times and drifts off into analyses of the peacemaking process that are not relevant.Ex. You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex. Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.Ex. The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.Ex. If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.Ex. The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.Ex. 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.Ex. There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.----* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* * *verbo intransitivoa) ( desviarse del tema) to digressb) ( hablar sin sentido) to ramble* * *= ramble, digress, meander, drift off, wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.Ex: Because by now comparative librarianship has a well-developed methodology, he does not have to waste his effort by rambling.
Ex: But let me digress for a moment.Ex: They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.Ex: The study loses track of its argument at times and drifts off into analyses of the peacemaking process that are not relevant.Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex: Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.Ex: The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.Ex: If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.Ex: The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.Ex: 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.Ex: There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.* divagar sobre varios temas = roam over + topics.* * *divagar [A3 ]vito digressel conferenciante empezó a divagar the speaker began to go off at a tangent o go off the point o disgressdéjate de divagar stop straying o wandering off the subject o going off the pointhabía tomado mucho vino y ya empezaba a divagar he'd drunk a lot of wine and he was starting to ramble* * *
divagar ( conjugate divagar) verbo intransitivo
divagar verbo intransitivo to digress, wander
' divagar' also found in these entries:
English:
ramble
* * *divagar vito ramble;deja ya de divagar y ve al grano stop rambling and get to the point;cuando se pone a divagar no hay quien lo aguante he's unbearable when he starts to ramble on* * *v/i digress* * *divagar {52} vi: to digress -
38 dominar por completo
(v.) = sweep + the boardEx. It has obtained a quota of twelve awards in an area where purely technologically-based programmes are used to sweeping the board.* * *(v.) = sweep + the boardEx: It has obtained a quota of twelve awards in an area where purely technologically-based programmes are used to sweeping the board.
-
39 en serie
(adj.) = serially, ordinal, seriatimEx. An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number; each entry or record stores the total information relating to the document that is available in the system, including reference and index terms.Ex. The notation is purely an ordinal device to enable users to locate sections of the schedules.Ex. Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time.* * *(adj.) = serially, ordinal, seriatimEx: An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number; each entry or record stores the total information relating to the document that is available in the system, including reference and index terms.
Ex: The notation is purely an ordinal device to enable users to locate sections of the schedules.Ex: Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time. -
40 filial
adj.1 filial.2 subsidiary.3 son-and-daughter, daughterly.f.1 subsidiary.2 affiliate, associate, attaché.* * *► adjetivo1 (del hijo) filial2 COMERCIO subsidiary1 COMERCIO subsidiary, branch* * *1. noun f. 2. adj.* * *1. ADJ1) (=de hijo) filial2) (Com) subsidiary antes de s, affiliated2.SF (Com) subsidiary* * *Ia) < amor> filialb) <compañía/asociación> affiliate (before n), subsidiaryIIfemenino subsidiary (company)* * *= off-shoot [offshoot], site, affiliated, subsidiary, affiliate, branch, chapel, off-site outlet, filial.Ex. These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.Ex. These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex. AACR gives a ruling similar to Lubetzky's for affiliated societies.Ex. This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.Ex. The visits to Pharmaproducts in the UK, an affiliate of Scrip, is outlined as well as a discussion of the pharmaceuticals information service which is available on Datastar.Ex. The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.Ex. The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.Ex. The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.Ex. Filial therapy teaches the parent a new way of interacting with their child, thus improving the parent-child relationship.----* amor filial = filial love.* director de filial = branch head.* empresa filial = subsidiary company.* respeto filial = filial respect.* * *Ia) < amor> filialb) <compañía/asociación> affiliate (before n), subsidiaryIIfemenino subsidiary (company)* * *= off-shoot [offshoot], site, affiliated, subsidiary, affiliate, branch, chapel, off-site outlet, filial.Ex: These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.
Ex: These sites have been operating CARTO-NET in close collaboration with one another.Ex: AACR gives a ruling similar to Lubetzky's for affiliated societies.Ex: This point was highlighted a few years ago by a case in which it was reported that an employee of ICI's Dutch subsidiary had stolen the company's information files and was holding them for ransom!.Ex: The visits to Pharmaproducts in the UK, an affiliate of Scrip, is outlined as well as a discussion of the pharmaceuticals information service which is available on Datastar.Ex: The most significant response has been the growth in every town of a widening range of citizen action groups -- consumer groups, parent-teacher associations and branches of CASE, Shelter groups, Civic Trust groups, tenants' and residents' associations and many other kinds of 'grass roots' organisation.Ex: The origins of this institution -- part trade union, part friendly society, and part social club -- are obscure, but chapels were well established by the mid sixteenth century in the larger continental shops.Ex: The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.Ex: Filial therapy teaches the parent a new way of interacting with their child, thus improving the parent-child relationship.* amor filial = filial love.* director de filial = branch head.* empresa filial = subsidiary company.* respeto filial = filial respect.* * *1 ‹amor› filial2 ‹compañía/asociación› affiliate ( before n), subsidiaryaffiliate o subsidiary company, subsidiarysecond team* * *
filial adjetivo
■ sustantivo femenino
subsidiary (company)
filial
I adjetivo
1 (relativo a los hijos) filial
2 Com subsidiary
II sustantivo femenino subsidiary
' filial' also found in these entries:
Spanish:
delegación
English:
offshoot
- subsidiary
- off
* * *♦ adj1. [de hijo] filial2. [de empresa] subsidiary;una empresa filial a subsidiary (company)♦ nmel filial the reserves♦ nfsubsidiary* * *I adj filialII f COM subsidiary* * *filial adj: filialfilial nf: affiliate, subsidiary
См. также в других словарях:
purely — I (Positively) adverb absolutely, decidedly, downright, entirely, essentially, fundamentally, in all respects, in truth, perfectly, really, seriously, thoroughly, totally, unconditionally, unequivocally, utterly associated concepts: purely… … Law dictionary
Purely — Pure ly, adv. 1. In a pure manner (in any sense of the adjective). [1913 Webster] 2. Nicely; prettily. [Archaic] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
purely — late 13c., from PURE (Cf. pure) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
purely — [adv] simply, absolutely all, all in all, altogether, barely, completely, entirely, essentially, exactly, exclusively, in toto*, just, merely, only, plainly, quite, solely, totally, utterly, wholly; concepts 531,544 Ant. indefinitely … New thesaurus
purely — [pyoor′lē] adv. 1. in a pure manner; unmixed with anything else 2. merely 3. innocently 4. entirely … English World dictionary
purely — [[t]pjʊ͟ə(r)li[/t]] 1) ADV: ADV with cl/group (emphasis) You use purely to emphasize that the thing you are mentioning is the most important feature or that it is the only thing which should be considered. It is a racing machine, designed purely… … English dictionary
purely — pure|ly W3S2 [ˈpjuəli US ˈpjurli] adv completely and only ▪ a decision made for purely political reasons ▪ The building was closed purely on the grounds of safety. ▪ It happened purely by chance . ▪ I do it purely and simply for the money … Dictionary of contemporary English
purely — pure|ly [ pjurli ] adverb ** completely, or as the only issue or reason: What I m saying is purely my own point of view. He got together with her purely for business reasons. purely and simply used for emphasis: The reason was purely and simply… … Usage of the words and phrases in modern English
purely — adverb 1 completely and only, without anything else being involved: a decision that was taken for purely political reasons | I bumped into Sally purely by chance. 2 purely and simply used to emphasize that only one reason or purpose is involved… … Longman dictionary of contemporary English
purely — adverb Date: 14th century 1. a. to a full extent ; totally < purely by accident > b. wholly, exclusively < a selection based purely on merit > 2. without admixture of anything injurious or foreign 3. simply, merely … New Collegiate Dictionary
purely */*/ — UK [ˈpjʊə(r)lɪ] / US [ˈpjʊrlɪ] adverb completely, or as the only issue or reason What I m saying is purely my own point of view. He got together with her purely for business reasons. • purely and simply … English dictionary