Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

punctio

  • 1 Seitenstechen

    Seitenstechen, laterum punctio.

    deutsch-lateinisches > Seitenstechen

  • 2 stechen

    stechen, I) stechend berühren, verwunden etc.: pungere. compungere (im allg.). – stimulare (miteinem Treibstachel stechen, z.B. bovem). – mordere (beißen, z.B. v. der Fliege, v. Blättern). – fodere (gleichsam eingrabend stechen, z.B. stimulo, calcaribus; auch = stechenden, wühlenden Schmerz verursachen). – ferire (stoßen u. treffen). – in die Kehle st., iugulare alqm: sich an Nesseln st., urticae aculeis compungi: von einer Schlange gestochen werden, a serpente pungi od. ici: mit dem Dolche st., sicā od. pugione pungere od. compungere: nach jmd. st., alqm punctim gladio petere od. appetere: jmd. mit dem Speer ins Gesicht st., alcis os hastā fodere: jmd. totstechen, s. durchbohren: sich in etwas stechen, se induere alci rei (z.B. acutissimis vallis: u. stimulis). – die Sonne sticht, sol ferit, urit: es sticht mich in der Brust, pectus dolet: es sticht mich in der Seite, latera punguntur od. dolent. – Uneig., Silben st., syllabarum aucupem esse. – in die Augen st., conspicuum od. insignem esse (vor andern Dingen sich auszeichnen, [2200] auffallen); valde alci arridere (jmdm. sehr gefallen). – II) durch Stechen eingraben, sculpere (mit dem Grabstichel, z.B. anulus, in cuius gemma ancora sculpta est). – incīdere (übh. mit einem Schneidewerkzeug, z.B. in aes). Stechen, das, punctio (das St. der Tiere, u. = stechender Schmerz). – das St. in der Seite, punctiones laterum.

    deutsch-lateinisches > stechen

  • 3 Stich

    Stich, ictus (der Stich als eindringender und verwundender Streich, z.B. gladii, pugionis, scorpionis: auch der Stich. das Stechen in der Brust, z.B. vom Schreien, ictus enim fit). [2215] plaga (der St. als heftig auffallender und verwundender Streich, z.B. Caesar tribus et viginti plagis confossus est: u. scorpionum plagae). – petitio (der St., sofern er nach jmd. geführt wird, ohne ihn gerade zu treffen). – punctum (der Stich als kleiner, sichtbarer Punkt auf der Oberfläche des Körpers, z.B. einer Nadel, eines Insekts, einer Otter). – punctio (das Stechen, der Zustand, wennetwas sticht, z.B. serpentis: Stiche in der Seite, in der Brust, punctiones laterum, pectorum). – punctinucula (das leichte Stechen, der leichte Stich in Gliedern, beim Podagra, z.B. pedes dolent, articuli punctiunculas sentiunt). – morsus (das Beißen, der Biß, z.B. viperae). – vulnus acupunctum (Nadelstich als Wunde). – auf den St., punctim (Ggstz. caesim, d. i. auf den Hieb). – jmdm. einen Stich geben, beibringen, ictum alcis corpori infigere. alqm ictu vulnerare (eig., mit einer Waffe); alqm pungere (jmd. stechen übh., z.B. mit einer Nadel; bildl., jmdm. einen Stich ins Herz geben, von einem Umstand etc.); alqm oratione carpere (jmd. mit Worten stechen, auf jmd. sticheln): jmdm. einen St. ins Herz geben, alcis pectus ictu confodere (eig.); quasi morsu quodam dolorem efficere (bildl., das Gemüt schmerzlich berühren, z.B. von Erinnerungen); pungere alqm (jmd. kränken, von einem Umstand). – Stich halten, sustinere (den Angriff aushalten); probari (gebilligt werden): beim Angriff der Feinde St. halten, hostium impetum sustinere: nicht St. halten, fugere (fliehen übh.); terga vertere (den Rücken wenden, Reißaus nehmen, von Soldaten in der Schlacht); probari non posse (nicht gutgeheißen werden können). – im St. lassen, relinquere (zurücklassen, z.B. scutum: u. omnia negotia); alqm deserere (treulos verlassen); alqm destituere (jmd. da, wo er unsere Hilfe erwartet, bloßstellen); alci deesse (jmdm. seine Dienste versagen, z.B. vor Gericht); alqm decipere (jmd. täuschen, z.B. v. Glück).

    deutsch-lateinisches > Stich

См. также в других словарях:

  • поясничный прокол — (punctio lumbalis) см. Пункция поясничная …   Большой медицинский словарь

  • прокол — (punctio) см. Пункция …   Большой медицинский словарь

  • пункция — (punctio; лат. укол, прокол ; син. прокол) прокалывание стенки органа или полости организма полой иглой или троакаром; производится с диагностической или лечебной целью …   Большой медицинский словарь

  • Прокол оперативный — (Punctio, парацентез) прокалывание естественной или патологически образовавшейся жидкости (иногда газов), удаления которой другим путем нельзя ожидать, равно как иногда в диагностических целях (пробный прокол). Операция производится с помощью… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Поясни́чный проко́л — (punctio lumbalis) см. Пункция поясничная …   Медицинская энциклопедия

  • Проко́л — (punctio) см. Пункция …   Медицинская энциклопедия

  • Субокципита́льная пу́нкция — (punctio suboccipitalis; лат. sub под + occipitium затылок; синонимы: цистернальная пункция, подзатылочный прокол) введение иглы в мозжечково мозговую цистерну с диагностической или лечебной целью. С диагностической целью С. п. проводят при… …   Медицинская энциклопедия

  • Прокол — (punctio) – пункция стенки полости органа иглой, троакаром для извлечения содержимого или введения ч. нибудь …   Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных

  • PONCTION — PONCTI On a d’abord désigné sous le nom de ponction l’intervention qui consiste à introduire une aiguille dans une cavité naturelle (articulation par exemple) ou dans une cavité pathologique (abcès ou kyste). Dans tous les cas, on ne doit opérer… …   Encyclopédie Universelle

  • пункция — и; ж. [от лат. punctio укол] Мед. Прокол какой л. полости, сосуда, ткани с лечебной или диагностической целью. Диагностическая п. Лечебная п. П. брюшной полости. П. спинного мозга. Сделать пункцию. * * * пункция (от лат. punctio  укол), прокол… …   Энциклопедический словарь

  • пункция — (лат. punctio укол) мед. прокол полой иглой какой л. полости (напр., плевры), кровеносного сосуда, органа (напр., селезенки) для извлечения их содержимого с лечебной или диагностической целью. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009.… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»