-
1 Pueblo Army Depot
-
2 Pueblo Army Depot activity
Military: PADAУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo Army Depot activity
-
3 Pueblo Chemical Agent Disposal Facility
Chemical weapons: PUCDFУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo Chemical Agent Disposal Facility
-
4 Pueblo Chemical Depot Activity [formerly, PUDA]
Chemical weapons: PCDAУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo Chemical Depot Activity [formerly, PUDA]
-
5 Pueblo Chemical Depot [CO]
Chemical weapons: PCDУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo Chemical Depot [CO]
-
6 Pueblo Depot Activity
Универсальный русско-английский словарь > Pueblo Depot Activity
-
7 Pueblo West Elementary
School: PWEУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo West Elementary
-
8 Pueblo West Elementary School
School: PWEУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo West Elementary School
-
9 Pueblo West Middle School
School: PWMУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo West Middle School
-
10 Pueblo, Colorado USA
Airports: PUBУниверсальный русско-английский словарь > Pueblo, Colorado USA
-
11 Movimiento por el Gobierno del Pueblo
law. MGP 99Diccionario universal ruso-español > Movimiento por el Gobierno del Pueblo
-
12 народ
-
13 пуэбло
-
14 пуэбло
-
15 житель индейской деревни
Русско-английский синонимический словарь > житель индейской деревни
-
16 народный
наро́дн||ыйpopola, nacia;publika (общественный);amasa (массовый);\народный комисса́р popola komisaro;\народный суд popola juĝistaro (состав судей);popola juĝejo (учреждение);\народный фронт popola fronto;\народныйая респу́блика popola respubliko;\народныйый арти́ст popola artisto;\народныйое хозя́йство nacia ekonomio;\народныйые сказа́ния folkloro, popolaj legendoj;\народныйое гуля́нье publika (или amasa) promenado, publika (или amasa) festivalo.* * *прил.1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)наро́дные ма́ссы — masas populares
наро́дное тво́рчество — creación popular
наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)
наро́дное образова́ние — instrucción pública
наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)
наро́дный арти́ст — artista del pueblo
наро́дный суд — tribunal popular
наро́дный контро́ль — control popular
2) ( национальный) nacional, de la naciónнаро́дное хозя́йство — economía nacional
наро́дный дохо́д — renta nacional
3) уст. ( общедоступный) público, del puebloнаро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)
наро́дный дом — Casa del Pueblo
••наро́дная демокра́тия — democracia popular
наро́дный фронт — frente popular
наро́дный учи́тель стар. — maestro de escuela ( rural)
наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m
* * *прил.1) del pueblo, popular (тж. в составе званий и т.п.); público ( общественный)наро́дные ма́ссы — masas populares
наро́дное тво́рчество — creación popular
наро́дное достоя́ние — bienes públicos (del pueblo)
наро́дное образова́ние — instrucción pública
наро́дный поэ́т — poeta del pueblo (nacional)
наро́дный арти́ст — artista del pueblo
наро́дный суд — tribunal popular
наро́дный контро́ль — control popular
2) ( национальный) nacional, de la naciónнаро́дное хозя́йство — economía nacional
наро́дный дохо́д — renta nacional
3) уст. ( общедоступный) público, del puebloнаро́дная шко́ла — escuela pública (primaria)
наро́дный дом — Casa del Pueblo
••наро́дная демокра́тия — democracia popular
наро́дный фронт — frente popular
наро́дный учи́тель стар. — maestro de escuela ( rural)
наро́дная медици́на — medicina naturista, naturismo m
* * *adj1) gener. (ñàöèîñàëüñúì) nacional, de la nación, del pueblo, popular (тж. в составе званий и т. п.), público (общественный)2) obs. (общедоступный) pыblico -
17 народ
наро́д1. popolo;сове́тский \народ soveta popolo;2. (люди) homoj.* * *м.1) pueblo mтрудово́й наро́д — pueblo trabajador, trabajadores m pl
слуга́ наро́да ирон. ( о депутатах) — servidor del pueblo
на бла́го наро́да — para el bien del pueblo
2) тк. ед. ( люди) gente fмно́го наро́ду — mucha gente
у́лицы полны́ наро́ду — las calles están llenas de gente
••при всём честно́м наро́де разг. — en presencia de todo el mundo
ну и наро́д! — ¡vaya gente!
* * *м.1) pueblo mтрудово́й наро́д — pueblo trabajador, trabajadores m pl
слуга́ наро́да ирон. ( о депутатах) — servidor del pueblo
на бла́го наро́да — para el bien del pueblo
2) тк. ед. ( люди) gente fмно́го наро́ду — mucha gente
у́лицы полны́ наро́ду — las calles están llenas de gente
••при всём честно́м наро́де разг. — en presencia de todo el mundo
ну и наро́д! — ¡vaya gente!
* * *ngener. grey, nación, gente, pueblo -
18 выйти
вы́йти1. eliri, elpaŝi, elveni, eliĝi;elvagoniĝi (из вагона);\выйти из ко́мнаты forlasi la ĉambron;\выйти в мо́ре navigi en la maron;2. (быть изданным) aperi;3. (получиться, удаться) prosperi, sukcesi;♦ \выйти в отста́вку eksoficiĝi;\выйти за́муж edziniĝi: \выйти из себя́ senpacienciĝi, perdi la sintenon, ekscitiĝi;\выйти из употребле́ния maltaŭgiĝi, iĝi neuzebla;\выйти из берего́в elbordiĝi;\выйти нару́жу evidentiĝi, klariĝi;\выйти сухи́м из воды́ resti netuŝita, resti nerimarkita, eviti punon;\выйти из де́тского во́зраста maturiĝi, forlasi la infanaĝon;\выйти из стро́я elviciĝi, perdi la batalkapablon (о бойце);perdi la laborkapablon (о работнике);вы́шло, что... okazis, ke...* * *сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
вы́йди вон — sal de aquí, fuera
вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
вы́йти из бо́я — retirarse del combate
вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseo
вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luzвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
срок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró
7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problema
из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder viвы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
вы́шло, что... — sucedió que...
у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
••вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
вы́йти из положе́ния — salir de apuros
вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas
вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
вы́йти из ро́ли — salirse del papel
вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
вы́йти в лю́ди — abrirse camino
вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugar
он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
вы́йти победи́телем — salir triunfante
вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
вы́йти на пе́нсию — jubilarse
года́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)
* * *сов.1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
вы́йди вон — sal de aquí, fuera
вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
вы́йти из бо́я — retirarse del combate
вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar viвы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) viвы́йти на прогу́лку — salir de paseo
вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luzвы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vtу меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
срок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró
7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacerзада́ча не вы́шла — no resultó el problema
из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder viвы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
вы́шло, что... — sucedió que...
у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder viон вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
••вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
вы́йти из положе́ния — salir de apuros
вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas
вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
вы́йти из ро́ли — salirse del papel
вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
вы́йти в лю́ди — abrirse camino
вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugar
он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
вы́йти победи́телем — salir triunfante
вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
вы́йти на пе́нсию — jubilarse
года́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)
* * *v1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), dejar, estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, terminarse, salir2) liter. (перестать участвовать) salir -
19 пуэбло
-
20 всенародный
всенаро́дн||ыйpublika, ĝenerala;\всенародныйая пе́репись publika registrado(или censo).* * *прил.de pueblo, nacional, públicoвсенаро́дное достоя́ние — bienes públicos, patrimonio nacional
всенаро́дный пра́здник — fiesta nacional
всенаро́дная пе́репись — censo general
всенаро́дный опро́с — referéndum m, plebiscito m
* * *прил.de pueblo, nacional, públicoвсенаро́дное достоя́ние — bienes públicos, patrimonio nacional
всенаро́дный пра́здник — fiesta nacional
всенаро́дная пе́репись — censo general
всенаро́дный опро́с — referéndum m, plebiscito m
* * *adjgener. de pueblo, nacional, público
См. также в других словарях:
Pueblo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase pueblo (desambiguación). Pueblo (del latín populus) es el conjunto de personas de una nación, aunque también puede entenderse como el de parte de un país, el de una región o el… … Wikipedia Español
pueblo — sustantivo masculino 1. Población pequeña: Las costumbres de las ciudades son menos tradicionales que las de los pueblos. Mucha gente de los pueblos vive de la agricultura. 2. Conjunto de personas que viven en un lugar, región o país: el pueblo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pueblo — Pueb lo, n. [Sp., a village, L. populus people. See {People}.] A communistic building erected by certain Indian tribes of Arizona and New Mexico. It is often of large size and several stories high, and is usually built either of stone or adobe.… … The Collaborative International Dictionary of English
Pueblo — Pueblo, CO U.S. city in Colorado Population (2000): 102121 Housing Units (2000): 43121 Land area (2000): 45.076181 sq. miles (116.746768 sq. km) Water area (2000): 0.296224 sq. miles (0.767216 sq. km) Total area (2000): 45.372405 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pueblo, CO — U.S. city in Colorado Population (2000): 102121 Housing Units (2000): 43121 Land area (2000): 45.076181 sq. miles (116.746768 sq. km) Water area (2000): 0.296224 sq. miles (0.767216 sq. km) Total area (2000): 45.372405 sq. miles (117.513984 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
pueblo — ☆ pueblo [pweb′lō ] n. pl. pueblos; also, for pueblo 2, PUEBLO [pweb′lōz] [Sp, village, people < L populus, PEOPLE] 1. a type of communal village built by certain Amerindian peoples of the SW U.S. and parts of Latin America, consisting of one… … English World dictionary
pueblo — (n.) Indian village, 1808, from Sp. pueblo village, small town, from L. populum, accusative of populus people … Etymology dictionary
pueblo — puȅblo m <G a> DEFINICIJA naziv za tip naselja Pueblo Indijanaca na JZ SAD a; građen od opeka ili kamenih ploča ETIMOLOGIJA amer.šp.: grad, narod ← lat. populus … Hrvatski jezični portal
pueblo — (Del lat. popŭlus). 1. m. Ciudad o villa. 2. Población de menor categoría. 3. Conjunto de personas de un lugar, región o país. 4. Gente común y humilde de una población. 5. País con gobierno independiente. ☛ V. defensor del pueblo … Diccionario de la lengua española
Pueblo — [pweb′lō] [see PUEBLO] city in SC Colo., on the Arkansas River: pop. 102,000 … English World dictionary
Puēblo [1] — Puēblo (span., »Ortschaft«), s. Puebloindianer … Meyers Großes Konversations-Lexikon