Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

public+telephone

  • 41 cuando antes pueda

    = at + Posesivo + earliest convenience
    Ex. Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.
    * * *
    = at + Posesivo + earliest convenience

    Ex: Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.

    Spanish-English dictionary > cuando antes pueda

  • 42 de paso

    = by the way, by the by(e)
    Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex. Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    * * *
    = by the way, by the by(e)

    Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.

    Ex: Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.

    Spanish-English dictionary > de paso

  • 43 dicho sea de paso

    let it be said in passing
    * * *
    = by the way, on a sidenote, by the by(e)
    Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex. On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex. Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    * * *
    = by the way, on a sidenote, by the by(e)

    Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.

    Ex: On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex: Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.

    Spanish-English dictionary > dicho sea de paso

  • 44 difícil

    adj.
    difficult, tough, arduous, cumbersome.
    Un trabajo difícil [duro] A stiff job.
    * * *
    1 difficult, hard
    2 (improbable) unlikely
    es difícil que nos encontremos allí it's unlikely that we'll meet there, we're unlikely to meet there
    * * *
    adj.
    difficult, hard
    * * *
    ADJ
    1) (=complicado) [problema] difficult; [tiempos, vida] difficult, hard; [situación] difficult, delicate

    me resulta muy difícil decidir — I find it very hard to decide, I have great difficulty in deciding

    2) [persona] difficult
    3) * [cara] ugly
    * * *
    1)
    a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficult

    me fue muy difícil decírseloit was very hard o difficult for me to tell him

    resulta difícil evaluar las pérdidasit is difficult o hard to put a figure on the losses

    difícil de + inf — difficult o hard to + inf

    b) [estar] (fam)
    2) [ser] ( poco probable) unlikely

    es posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely

    3) [ser] <persona/carácter> difficult
    * * *
    = arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex. It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.
    Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.
    Ex. Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.
    Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex. As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.
    Ex. The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.
    Ex. Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.
    Ex. The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.
    Ex. And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.
    Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex. The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.
    Ex. Predicting the future is dicey.
    Ex. Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.
    Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    ----
    * ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * cuestión difícil = poser.
    * de difícil solución = intractable.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de comprender = difficult to understand.
    * difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.
    * difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de descifrar = cryptic.
    * difícil de distinguir = indistinguishable.
    * difícil de encontrar = hard-to-find.
    * difícil de entender = cryptic.
    * difícil de gestionar = unmanageable.
    * difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.
    * difícil de hacer = hard to do.
    * difícil de localizar = irretraceable.
    * difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.
    * difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].
    * difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.
    * difícil de seguir = heavy going.
    * difícil de sustituir = hard to replace.
    * difícil de tratar = unruly.
    * empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.
    * encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.
    * encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.
    * encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.
    * encontrar muy difícil = be hard-pushed to.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.
    * en tiempos difíciles = in times of need.
    * hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
    * hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * muy difícil de traducir = defy + translation.
    * por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * pregunta difícil = poser.
    * pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.
    * problema difícil = poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
    * ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
    * ser difícil = be a stretch.
    * ser difícil de bregar = be a (real) handful.
    * ser difícil de conseguir = be hard to get.
    * ser difícil de creer = beggar + belief.
    * ser difícil de encontrar = be hard to find.
    * ser difícil de lograr = be hard to get.
    * ser difícil de superar = take + some beating.
    * ser muy difícil = be hard-pushed to.
    * situación difícil = hardship.
    * tarea difícil = hard task.
    * tarea muy difícil = uphill struggle.
    * tenerlo difícil = not be easy.
    * tiempos difíciles = embattled time(s).
    * * *
    1)
    a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficult

    me fue muy difícil decírseloit was very hard o difficult for me to tell him

    resulta difícil evaluar las pérdidasit is difficult o hard to put a figure on the losses

    difícil de + inf — difficult o hard to + inf

    b) [estar] (fam)
    2) [ser] ( poco probable) unlikely

    es posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely

    3) [ser] <persona/carácter> difficult
    * * *
    = arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].

    Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.

    Ex: It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.
    Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.
    Ex: Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.
    Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.
    Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
    Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.
    Ex: The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.
    Ex: Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.
    Ex: The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.
    Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.
    Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex: The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.
    Ex: Predicting the future is dicey.
    Ex: Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.
    Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    * ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * cuestión difícil = poser.
    * de difícil solución = intractable.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de comprender = difficult to understand.
    * difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.
    * difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].
    * difícil de descifrar = cryptic.
    * difícil de distinguir = indistinguishable.
    * difícil de encontrar = hard-to-find.
    * difícil de entender = cryptic.
    * difícil de gestionar = unmanageable.
    * difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.
    * difícil de hacer = hard to do.
    * difícil de localizar = irretraceable.
    * difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.
    * difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].
    * difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.
    * difícil de seguir = heavy going.
    * difícil de sustituir = hard to replace.
    * difícil de tratar = unruly.
    * empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.
    * en condiciones difíciles = under difficult conditions.
    * encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.
    * encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.
    * encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.
    * encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.
    * encontrar muy difícil = be hard-pushed to.
    * en épocas difíciles = in times of need.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.
    * en tiempos difíciles = in times of need.
    * hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
    * hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * muy difícil de traducir = defy + translation.
    * por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * pregunta difícil = poser.
    * pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.
    * problema difícil = poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * resultar difícil de conseguir = prove + elusive.
    * ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
    * ser difícil = be a stretch.
    * ser difícil de bregar = be a (real) handful.
    * ser difícil de conseguir = be hard to get.
    * ser difícil de creer = beggar + belief.
    * ser difícil de encontrar = be hard to find.
    * ser difícil de lograr = be hard to get.
    * ser difícil de superar = take + some beating.
    * ser muy difícil = be hard-pushed to.
    * situación difícil = hardship.
    * tarea difícil = hard task.
    * tarea muy difícil = uphill struggle.
    * tenerlo difícil = not be easy.
    * tiempos difíciles = embattled time(s).

    * * *
    A
    1 [ SER] ‹problema/tema/situación› difficult
    el examen fue muy difícil the exam was very hard o difficult
    es un problema difícil it's a tricky o difficult problem
    corren tiempos difíciles para nuestra economía this is a difficult time for our economy
    con tu actitud me lo estás poniendo más difícil you're not making it any easier for me o you're making it harder for me by being like that
    no creo que gane, lo tiene muy difícil I don't think she'll win, she's in a difficult position
    me fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell him
    resulta difícil evaluar las pérdidas it is difficult o hard to put a figure on the losses
    cada vez se hace más difícil encontrar un buen empleo it is becoming more and more difficult o it's becoming harder and harder to get a good job
    difícil DE + INF difficult o hard to + INF
    mi madre es muy difícil de complacer my mother is very hard o difficult to please
    2 [ ESTAR] ( fam):
    está la cosa difícil things are pretty difficult o tricky ( colloq)
    B [ SER]
    (poco probable): es posible pero lo veo difícil it's possible, but I think it's unlikely o I don't think it's very likely
    difícil QUE + SUBJ:
    va a ser muy difícil que acepte it's very unlikely that he'll accept
    veo difícil que gane I doubt if she'll win, I think it's unlikely that she'll win
    C [ SER] ‹persona/carácter› difficult
    un niño difícil a difficult child
    * * *

     

    difícil adjetivo
    1
    a)problema/situación difficult;

    examen hard, difficult;
    me fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell him;

    es difícil de hacer/entender it's difficult o hard to do/understand
    b)persona/carácter difficult

    2 ( poco probable) unlikely;

    veo difícil que gane I doubt if she'll win
    difícil adjetivo
    1 (que cuesta trabajo o esfuerzo intelectual) difficult, hard
    difícil de explicar, difficult to explain
    difícil de soportar, hard to bear
    2 (improbable) unlikely: es difícil que suceda, it is unlikely that that will happen
    3 (una persona) difficult
    ' difícil' also found in these entries:
    Spanish:
    amarre
    - cañón
    - compaginación
    - concienciarse
    - delicada
    - delicado
    - despreocuparse
    - disyuntiva
    - engorrosa
    - engorroso
    - escabrosa
    - escabroso
    - escala
    - espinosa
    - espinoso
    - estrechamiento
    - gustar
    - harta
    - harto
    - hueso
    - impronunciable
    - insensible
    - judicatura
    - lance
    - mas
    - onerosa
    - oneroso
    - papelón
    - respirar
    -
    - tocha
    - tocho
    - viabilidad
    - arrecho
    - caprichoso
    - contentar
    - costar
    - creer
    - duro
    - epopeya
    - especial
    - esperar
    - esquivo
    - fregado
    - hacer
    - ingrato
    - jodido
    - malabarismo
    - mancha
    - manchar
    English:
    arduous
    - around
    - awkward
    - beating
    - choose
    - climb
    - concentrate
    - cumbersome
    - desperately
    - difficult
    - distance
    - dodgy
    - elusive
    - embark
    - folly
    - for
    - gap
    - grammar
    - hard
    - hard-won
    - housekeeper
    - immensely
    - injustice
    - lean
    - mess
    - problematic
    - problematical
    - realize
    - replacement
    - ruggedness
    - scramble
    - shake off
    - situation
    - so
    - sticky
    - stiff
    - surely
    - think ahead
    - to
    - tough
    - tricky
    - trying
    - agonizing
    - deep
    - demanding
    - going
    - increasingly
    - keep
    - likely
    - plight
    * * *
    1. [complicado] difficult;
    va a ser difícil encontrar un sitio abierto a estas horas it's going to be difficult o hard to find anywhere that's open at this time;
    son tiempos difíciles these are difficult times;
    pasaron por una situación difícil they went through a difficult period;
    no es difícil imaginar lo que pasó it's not difficult o hard to imagine what happened;
    es una pregunta difícil de responder it's a difficult question to answer;
    hacerse difícil: se hace difícil entender por qué lo hizo it's difficult to understand why she did it;
    se me hace difícil acostumbrarme a madrugar I can't get used to getting up early;
    ponérselo difícil a alguien to make things difficult for sb;
    no me lo pongas difícil don't make things difficult o hard for me;
    serle difícil a alguien: le va a ser muy difícil encontrar trabajo it's going to be very difficult for him to find a job, he's going to find it very difficult to get a job;
    tener difícil algo: tiene muy difícil encontrar trabajo it's very difficult o hard for him to find work
    2. [improbable] unlikely;
    puede ser, aunque me parece difícil maybe, but I think it's unlikely;
    es difícil que ganen they're unlikely to win;
    no es difícil que ocurra it could easily happen
    3. [rebelde] difficult, awkward;
    es un niño muy difícil he's a very awkward o difficult child;
    tener un carácter difícil to be an awkward person, to be difficult to get on with
    * * *
    adj
    1 difficult;
    ponerlo difícil a alguien make it difficult for s.o.;
    difícil de decir hard o difficult to say
    :
    es difícil que venga he’s unlikely to come, it’s unlikely that he’ll come
    * * *
    : difficult, hard
    * * *
    1. (en general) difficult
    2. (improbable) unlikely [comp. unlikelier; superl. unlikeliest]

    Spanish-English dictionary > difícil

  • 45 dirigir

    v.
    1 to steer (conducir) (coche, barco).
    2 to manage (llevar) (empresa, hotel, hospital).
    dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor
    3 to direct.
    Ella dirigió el caso She directed the case.
    Ella dirige al equipo She directs the team.
    4 to address (carta, paquete).
    5 to guide (guiar) (person).
    6 to point, to range.
    Ellos dirigen al misil They point the missile.
    7 to drive, to steer, to pilot, to head.
    Ella dirige el avión She drives the plane.
    8 to conduct.
    Ella dirige la orquesta She conducts the orchestra.
    * * *
    (g changes to j before a and o)
    Present Indicative
    dirijo, diriges, dirige, dirigimos, dirigís, dirigen.
    Present Subjunctive
    Imperative
    dirige (tú), dirija (él/Vd.), dirijamos (nos.), dirigid (vos.), dirijan (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to direct, lead
    * * *
    1. VT
    1) (=orientar) [+ persona] to direct; [+ asunto] to advise, guide

    lo dirigió con ayuda de un mapashe showed him the way o directed him with the help of a map

    ¿por qué no vas tú delante y nos diriges? — why don't you go first and lead the way?

    palabra 2)
    2) (=apuntar) [+ arma, telescopio] to aim, point (a, hacia at)
    [+ manguera] to turn (a, hacia on) point (a, hacia at)

    dirigió los focos al escenariohe pointed o directed the lights towards the stage

    3) (=destinar)
    a) [+ carta, comentario, pregunta] to address (a to)
    b) [+ libro, programa, producto] to aim (a at)
    c) [+ acusación, críticas] to make (a, contra against)
    level (a, contra at, against) [+ ataques] to make (a, contra against)

    dirigieron graves acusaciones contra el ministro — serious accusations were made against the minister, serious accusations were levelled at o against the minister

    le dirigieron fuertes críticas — he was strongly criticized, he came in for some strong criticism

    d) [+ esfuerzos] to direct (a, hacia to, towards)
    4) (=controlar) [+ empresa, hospital, centro de enseñanza] to run; [+ periódico, revista] to edit, run; [+ expedición, país, sublevación] to lead; [+ maniobra, operación, investigación] to direct, be in charge of; [+ debate] to chair; [+ proceso judicial] to preside over; [+ tesis] to supervise; [+ juego, partido] to referee

    dirigió mal las negociaciones — he handled the negotiations badly, he mismanaged the negotiations

    cotarro 1)
    5) (Cine, Teat) to direct
    6) (Mús) [+ orquesta, concierto] to conduct; [+ coro] to lead

    ¿quién dirigirá el coro? — who will be the choirmaster?, who will lead the choir?

    7) (=conducir) [+ coche] to drive; [+ barco] to steer; [+ caballo] to lead

    dirigió su coche hacia la izquierdahe steered o drove his car towards the left

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chair

    dirigir el tráficoto direct o control the traffic

    b) <obra/película> to direct
    c) < orquesta> to conduct
    2)
    a)

    dirigir algo a alguien<mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody

    b)

    dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody

    dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody

    3) ( encaminar)

    dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing

    2.
    dirigirse v pron
    2)

    dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody

    me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...

    * * *
    = address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.
    Ex. More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex. The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.
    Ex. A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.
    Ex. There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.
    Ex. To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.
    Ex. This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.
    Ex. From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.
    Ex. Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.
    Ex. He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.
    Ex. Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.
    Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    ----
    * dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * dirigir interpretación musical = conduct.
    * dirigir la atención = put + focus.
    * dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).
    * dirigir la mirada hacia = look toward(s).
    * dirigir la palabra = be civil towards.
    * dirigir los intereses de uno = break into.
    * dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.
    * dirigirse = be headed, head, head out.
    * dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.
    * dirigirse a Alguien = approach + Alguien.
    * dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.
    * dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
    * dirigirse en multitud = beat + the path to.
    * dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.
    * dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.
    * dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).
    * dirigirse la palabra = on speaking terms.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * dirigir una crítica hacia = level + criticism at.
    * dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.
    * dirigir un servicio = run + service.
    * lectura no dirigida = undirected reading.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < empresa> to manage, run; <periódico/revista> to run, edit; <investigación/tesis> to supervise; < debate> to lead, chair

    dirigir el tráficoto direct o control the traffic

    b) <obra/película> to direct
    c) < orquesta> to conduct
    2)
    a)

    dirigir algo a alguien<mensaje/carta> to address something to somebody; < críticas> to direct something to somebody

    b)

    dirigir algo hacia or a algo/alguien — < telescopio> to point something toward(s) something/somebody; < pistola> to point something toward(s) something/somebody

    dirigir la mirada hacia or a algo/alguien — to look at something/somebody

    3) ( encaminar)

    dirigir algo a + inf — < esfuerzos> to channel something into -ing; <energía/atención> to direct something toward(s) -ing

    2.
    dirigirse v pron
    2)

    dirigirse a alguien — ( oralmente) to speak o talk to somebody; ( por escrito) to write to somebody

    me dirijo a Vd. para solicitarle... — (Corresp) I am writing to request...

    * * *
    = address, channel, direct, gear (to/toward(s)/for), lead, man, pitch, route, run, steer, head, signpost, give + direction, angle, rule over, lend + direction, shepherd, choreograph, key + Nombre + to.

    Ex: More can be assumed in instructions addressed to the experienced information searcher than in instructions for the novice.

    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.
    Ex: A stickler for details, sometimes to the point of compulsion, Edmonds was deemed a fortuitous choice to head the monumental reorganization process.
    Ex: There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.
    Ex: To give direction to these physical resources, there are objectives for the project and a framework timetable.
    Ex: This publication seems to find particular favour in law firms, possibly because of its currency and the way it is angled towards the commercial world.
    Ex: From the impressive library of his mansion home on Beacon Hill, Ticknor ruled over Boston's intellectual life and was looked to as the leading arbiter of intellectual and social life in that great city.
    Ex: Policies are guidelines that lend direction to planning and decision-making.
    Ex: He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.
    Ex: Response to reading room theft should be carefully choreographed but decisive.
    Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    * dirigir el cotarro = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * dirigir interpretación musical = conduct.
    * dirigir la atención = put + focus.
    * dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).
    * dirigir la mirada hacia = look toward(s).
    * dirigir la palabra = be civil towards.
    * dirigir los intereses de uno = break into.
    * dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.
    * dirigirse = be headed, head, head out.
    * dirigirse a = aim at, check with, turn over to, turn to, make + Posesivo + way to, set off to, turn to, head for, reach out to, head off for/to.
    * dirigirse a Alguien = approach + Alguien.
    * dirigirse amenazadoramente hacia = bear down on.
    * dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
    * dirigirse en multitud = beat + the path to.
    * dirigirse hacia = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into.
    * dirigirse hacia + Dirección = push + Dirección.
    * dirigirse hacia el oeste = push + westward(s).
    * dirigirse la palabra = on speaking terms.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * dirigir una crítica hacia = level + criticism at.
    * dirigir una tesis = supervise + dissertation, supervise + thesis.
    * dirigir un servicio = run + service.
    * lectura no dirigida = undirected reading.

    * * *
    dirigir [I7 ]
    vt
    A
    1 ‹empresa› to manage, run; ‹periódico/revista› to run, edit; ‹investigación/tesis› to supervise; ‹debate› to lead, chair
    dirigió la operación de rescate he led o directed the rescue operation
    dirigir el tráfico to direct o control the traffic
    2 ‹obra/película› to direct
    3 ‹orquesta› to conduct
    B
    1 ‹mensaje/carta› dirigir algo A algn to address sth TO sb
    esta noche el presidente dirigirá un mensaje a la nación the president will address the nation tonight
    la carta venía dirigida a mí the letter was addressed to me
    dirigió unas palabras de bienvenida a los congresistas he addressed a few words of welcome to the delegates
    las críticas iban dirigidas a los organizadores the criticisms were directed at the organizers
    el folleto va dirigido a padres y educadores the booklet is aimed at parents and teachers
    la pregunta iba dirigida a usted the question was meant for you, I asked you the question
    no me dirigió la palabra he didn't say a word to me
    2 ‹mirada/pasos/telescopio›
    dirigió la mirada hacia el horizonte he looked toward(s) the horizon, he turned his eyes o his gaze toward(s) the horizon
    le dirigió una mirada de reproche she looked at him reproachfully, she gave him a reproachful look
    dirigió sus pasos hacia la esquina he walked toward(s) the corner
    dirigió el telescopio hacia la luna he pointed the telescope toward(s) the moon
    C (encaminar) ‹esfuerzos/acciones› dirigir algo A + INF:
    acciones dirigidas a aliviar el problema measures aimed at alleviating o measures designed to alleviate the problem
    dirigiremos todos nuestros esfuerzos a lograr un acuerdo we shall channel all our efforts into o direct all our efforts toward(s) reaching an agreement
    A
    (ir): nos dirigíamos al aeropuerto we were heading for o we were going to o we were on our way to the airport
    se dirigió a su despacho con paso decidido he strode purposefully toward(s) his office
    se dirigían hacia la frontera they were making o heading for the border
    el buque se dirigía hacia la costa the ship was heading for o toward(s) the coast
    B dirigirse A algn (oralmente) to speak o talk TO sb, address sb ( frml) (por escrito) to write TO sb
    ¿se dirige a mí? are you talking o speaking to me?
    me dirijo a Vd. para solicitarle … ( Corresp) I am writing to request …
    para más información diríjase a … for more information please write to o contact …
    * * *

     

    dirigir ( conjugate dirigir) verbo transitivo
    1
    a) empresa to manage, run;

    periódico/revista to run, edit;
    investigación/tesis to supervise;
    debate to lead, chair;
    tráfico to direct
    b)obra/película to direct;

    orquesta to conduct
    2
    a) dirigir algo a algn ‹mensaje/carta› to address sth to sb;

    críticas› to direct sth to sb;

    no me dirigió la palabra he didn't say a word to me
    b) dirigir algo hacia or a algo/algn ‹ telescopio› to point sth toward(s) sth/sb;

    pistola› to point sth toward(s) sth/sb;
    dirigir la mirada hacia or a algo/algn to look at sth/sb;

    3 ( encaminar) dirigir algo a hacer algo ‹ esfuerzos› to channel sth into doing sth;
    energía/atención› to direct sth toward(s) doing sth
    dirigirse verbo pronominal
    1 ( encaminarse): dirigirse hacia algo to head for sth
    2 dirigirse a algn ( oralmente) to speak o talk to sb;
    ( por escrito) to write to sb
    dirigir verbo transitivo
    1 (estar al mando de) to direct
    (una empresa) to manage
    (un negocio, una escuela) to run
    (un sindicato, partido) to lead
    (un periódico) to edit
    2 (una orquesta) to conduct
    (una película) to direct
    3 (hacer llegar unas palabras, un escrito) to address
    (una mirada) to give
    4 (encaminar, poner en una dirección) to direct, steer: dirigió el coche hacia la salida, he drove his car to the exit
    dirigió la mirada hacia la caja fuerte, she looked towards the strongbox
    dirigió sus pasos hacia el bosque, he made his way towards the wood
    ' dirigir' also found in these entries:
    Spanish:
    cruzar
    - derivar
    - destinar
    - enchufar
    - enfilar
    - mandar
    - manejar
    - manipular
    - orquestar
    - palabra
    - conducir
    English:
    address
    - aim
    - bend
    - conduct
    - control
    - direct
    - guide
    - lead
    - level
    - manage
    - mastermind
    - operate
    - pitch
    - run
    - shine
    - spearhead
    - steer
    - turn
    - edit
    - head
    - produce
    - target
    * * *
    vt
    1. [conducir] [coche, barco] to steer;
    [avión] to pilot;
    el canal dirige el agua hacia el interior de la región the canal channels the water towards the interior of the region
    2. [estar al cargo de] [empresa, hotel, hospital] to manage;
    [colegio, cárcel, periódico] to run; [partido, revuelta] to lead; [expedición] to head, to lead; [investigación] to supervise;
    dirige mi tesis, me dirige la tesis he's supervising my thesis, he's my PhD supervisor o US advisor
    3. [película, obra de teatro] to direct;
    [orquesta] to conduct
    4. [apuntar]
    dirigió la mirada hacia la puerta he looked towards the door;
    dirige el telescopio al norte point the telescope towards the north;
    dirigió sus acusaciones a las autoridades her accusations were aimed at the authorities
    5. [dedicar, encaminar]
    nos dirigían miradas de lástima they were giving us pitying looks, they were looking at us pityingly;
    dirigir unas palabras a alguien to speak to sb, to address sb;
    dirige sus esfuerzos a incrementar los beneficios she is directing her efforts towards increasing profits, her efforts are aimed at increasing profits;
    dirigen su iniciativa a conseguir la liberación del secuestrado the aim of their initiative is to secure the release of the prisoner;
    dirigió sus pasos hacia la casa he headed towards the house;
    no me dirigen la palabra they don't speak to me;
    un programa dirigido a los amantes de la música clásica a programme (intended) for lovers of classical music;
    consejos dirigidos a los jóvenes advice aimed at the young
    6. [carta, paquete] to address
    7. [guiar] [persona] to guide
    * * *
    v/t
    1 TEA, película direct; MÚS conduct
    2 COM manage, run
    3
    :
    dirigir una carta a address a letter to;
    dirigir una pregunta a direct a question to
    4 ( conducir) lead
    * * *
    dirigir {35} vt
    1) : to direct, to lead
    2) : to address
    3) : to aim, to point
    4) : to conduct (music)
    * * *
    1. (película, tráfico) to direct
    James Cameron dirigió "Titanic" James Cameron directed "Titanic"
    2. (empresa, equipo) to manage
    ¿quién dirige la selección española? who manages the Spanish national team?
    3. (negocio, organización, sistema) to run [pt. ran; pp. run]
    4. (expedición, investigación, partido) to lead [pt. & pp. led]
    5. (libro, medida) to aim / to direct
    6. (carta, palabras) to address
    7. (orquesta) to conduct

    Spanish-English dictionary > dirigir

  • 46 entrar en

    v.
    1 to enter, to come into, to enter in, to enter into.
    Elsa entró en el edificio Elsa entered the building.
    2 to get into, to enter into, to go into.
    Vamos a entrar en materia We are going to go into the subject matter
    3 to arrive at, to enter into, to draw into.
    Entramos en el aeropuerto a las cinco We arrived at the airport at five.
    4 to be included in.
    El postre no entra en la cuenta Dessert is not included in the bill.
    * * *
    (v.) = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on)
    Ex. The user then receives, on a regular basis, notifications of new documents or information which fall within the topic specified in his profile.
    Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex. Plainer to see is the effect of this library lottery on enquirers: in the words of Roger Horn, `no one knows what to expect when he walks into a library'.
    Ex. As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex. If the economy slips into recession then the government may decide to stimulate the economy with massive spending.
    Ex. Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex. Female guinea pigs come into oestrus (commonly called being 'on heat') and are receptive to males every 15-17 days.
    Ex. Extensive use of made of the prominently painted yellow van by the public, including individuals who had never set foot inside a library.
    * * *
    (v.) = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on)

    Ex: The user then receives, on a regular basis, notifications of new documents or information which fall within the topic specified in his profile.

    Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex: Plainer to see is the effect of this library lottery on enquirers: in the words of Roger Horn, `no one knows what to expect when he walks into a library'.
    Ex: As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex: If the economy slips into recession then the government may decide to stimulate the economy with massive spending.
    Ex: Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex: Female guinea pigs come into oestrus (commonly called being 'on heat') and are receptive to males every 15-17 days.
    Ex: Extensive use of made of the prominently painted yellow van by the public, including individuals who had never set foot inside a library.

    Spanish-English dictionary > entrar en

  • 47 formar parte de

    to be part of
    * * *
    (v.) = be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under
    Ex. This is transparently part of the ideology of the title-unit-entry catalog where the book as such is the focus of the catalog.
    Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
    Ex. A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech; no human vocal chords entered into the procedure at any point.
    Ex. By serving the needs of the lower socioeconomic groups, the public library is seen as becoming itself part of the process of social change rather than a passive mirror of mankind.
    Ex. Librarians have to work, to some extent, within the constraints of the organization of which they are a part.
    Ex. A literary work represents intellectual skill or labour in which intellectual property can inhere.
    Ex. Information services are becoming one with consumer electronics appliances, cable TV, and telephone service.
    Ex. In so far as it embodies moral intelligence and psychic insight it may inform the moral will, be 'the soul of our moral being'.
    Ex. It is the type of compound that is of primary importance to researchers in chemistry, not the total sum of individual compounds that fall under it.
    * * *
    (v.) = be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under

    Ex: This is transparently part of the ideology of the title-unit-entry catalog where the book as such is the focus of the catalog.

    Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
    Ex: A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech; no human vocal chords entered into the procedure at any point.
    Ex: By serving the needs of the lower socioeconomic groups, the public library is seen as becoming itself part of the process of social change rather than a passive mirror of mankind.
    Ex: Librarians have to work, to some extent, within the constraints of the organization of which they are a part.
    Ex: A literary work represents intellectual skill or labour in which intellectual property can inhere.
    Ex: Information services are becoming one with consumer electronics appliances, cable TV, and telephone service.
    Ex: In so far as it embodies moral intelligence and psychic insight it may inform the moral will, be 'the soul of our moral being'.
    Ex: It is the type of compound that is of primary importance to researchers in chemistry, not the total sum of individual compounds that fall under it.

    Spanish-English dictionary > formar parte de

  • 48 hacer notar

    v.
    1 to point out, to remark, to make a point about, to make the observation of.
    2 to make notice.
    * * *
    to point out
    * * *
    (v.) = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice
    Ex. Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.
    Ex. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
    Ex. When Britain coolly marked, if not celebrated, the tenth anniversary of membership, the number of telephone calls had fallen to an avarage of ten a week.
    Ex. In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    Ex. This risk I gladly accept in the hope that I have succeeded in bringing to your notice the fact that there is an ailment here, however indifferent my diagnosis may have been, and by provoking thought on the matter.
    Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex. One moonlight night Sweeny was brought to our notice by his ejaculations of impatience at being obliged to come to a dead halt.
    * * *
    (v.) = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice

    Ex: Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.

    Ex: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
    Ex: When Britain coolly marked, if not celebrated, the tenth anniversary of membership, the number of telephone calls had fallen to an avarage of ten a week.
    Ex: In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    Ex: This risk I gladly accept in the hope that I have succeeded in bringing to your notice the fact that there is an ailment here, however indifferent my diagnosis may have been, and by provoking thought on the matter.
    Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex: One moonlight night Sweeny was brought to our notice by his ejaculations of impatience at being obliged to come to a dead halt.

    Spanish-English dictionary > hacer notar

  • 49 incluir

    v.
    1 to include.
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants
    a mí no me incluyas count me out
    El paquete incluye servilletas The package includes napkins.
    El club incluyó a Ricardo The club included Richard.
    2 to comprise, to include, to encompass, to contain.
    El libro incluye las guerras mundiales The book comprises all world wars.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to include
    2 (contener) to contain, comprise
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=comprender) to include, contain

    todo incluido — (Com) inclusive, all-in

    2) (=agregar) to include; [en carta] to enclose
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
    Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex. The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex. The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex. There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex. A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    ----
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.

    Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex: The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex: The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex: There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex: A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.

    * * *
    vt
    1 ‹impuestos/gastos› to include
    sin incluir los gastos exclusive of expenses
    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in
    2 ‹tema/sección› to include, contain
    sus tareas incluyen la preparación del presupuesto her duties include preparing the budget
    B (poner, agregar)
    1 (en un grupo) to include
    ¿vamos a incluir a todo el personal? are we going to include all the staff?
    ¿te incluyo en la lista? shall I put you on the list?
    2 (en una carta) ‹cheque/folleto› to enclose
    * * *

     

    incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
    1 ( comprender)
    a)impuestos/gastos to include;

    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in

    b)tema/sección to include, contain

    2 (poner, agregar)


    incluir verbo transitivo
    1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
    2 (contener) to contain, comprise
    3 (adjuntar) to enclose
    ' incluir' also found in these entries:
    Spanish:
    comprender
    - descontar
    - encuadrar
    - incorporar
    - presupuestar
    English:
    count
    - count in
    - cover
    - embrace
    - exclude
    - include
    - incorporate
    - list
    - bed
    - excluding
    - including
    - inclusive
    - index
    - omit
    - slip
    - take
    * * *
    1. [comprender] to include;
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    2. [adjuntar] to enclose
    3. [contener] to contain
    4. [poner]
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants;
    a mí no me incluyas count me out
    * * *
    v/t include; ( comprender) comprise
    * * *
    incluir {41} vt
    : to include
    * * *
    1. (en general) to include
    2. (adjuntar) to enclose

    Spanish-English dictionary > incluir

  • 50 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 51 insonorizado

    adj.
    soundproof.
    past part.
    past participle of spanish verb: insonorizar.
    * * *
    1 soundproof
    * * *
    * * *
    - da adjetivo soundproof
    * * *
    = soundproof, soundproofed.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex. The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    * * *
    - da adjetivo soundproof
    * * *
    = soundproof, soundproofed.

    Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.

    Ex: The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.

    * * *
    soundproof, soundproofed
    * * *

    Del verbo insonorizar: ( conjugate insonorizar)

    insonorizado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    insonorizado    
    insonorizar
    insonorizado
    ◊ -da adjetivo

    soundproof
    insonorizado,-a adjetivo soundproof
    insonorizar verbo transitivo to soundproof

    ' insonorizado' also found in these entries:
    Spanish:
    insonorizada
    English:
    soundproof
    * * *
    insonorizado, -a adj
    soundproof
    * * *
    insonorizado, -da adj
    : soundproof

    Spanish-English dictionary > insonorizado

  • 52 instigador

    adj.
    instigative.
    m.
    1 instigator, firebrand, fomenter, rabble-rouser.
    2 accessory before the fact, instigator.
    * * *
    1 instigating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 instigator
    * * *
    instigador, -a
    SM / F instigator

    instigador(a) de un delito — instigator of a crime; (Jur) accessory before the fact

    * * *
    - dora masculino, femenino instigator
    * * *
    = gadfly, instigator, provocateur, perpetrator, abettor [abetter].
    Ex. Scilken has deservedly achieved a reputation as the consumer advocate and gadfly of the profession during the 12 years of his directorship of the Orange Public Library in Orange, New Jersey.
    Ex. Technological change has long been the instigator of significant shifts in curriculum emphasis.
    Ex. The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex. This article looks at the case histories of 10 computer frauds together with a study of the profiles of the perpetrators.
    Ex. Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.
    ----
    * cómplices e instigadores = aiders and abettors.
    * * *
    - dora masculino, femenino instigator
    * * *
    = gadfly, instigator, provocateur, perpetrator, abettor [abetter].

    Ex: Scilken has deservedly achieved a reputation as the consumer advocate and gadfly of the profession during the 12 years of his directorship of the Orange Public Library in Orange, New Jersey.

    Ex: Technological change has long been the instigator of significant shifts in curriculum emphasis.
    Ex: The article is entitled 'Tomorrow's libraries: more than a telephone jack, less than a complete revolution; perspectives of a provocateur'.
    Ex: This article looks at the case histories of 10 computer frauds together with a study of the profiles of the perpetrators.
    Ex: Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.
    * cómplices e instigadores = aiders and abettors.

    * * *
    masculine, feminine
    instigator
    * * *

    instigador,-ora sustantivo masculino y femenino instigator
    ' instigador' also found in these entries:
    Spanish:
    instigadora
    * * *
    instigador, -ora
    adj
    instigating
    nm,f
    instigator
    * * *
    m, instigadora f instigator
    * * *
    : instigator

    Spanish-English dictionary > instigador

  • 53 molesto

    adj.
    1 annoying, cumbersome, bothersome, embarrassing.
    2 upset, irritated, angry, annoyed.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: molestar.
    * * *
    1 annoying, troublesome
    2 (enfadado) annoyed
    3 (incómodo) uncomfortable
    4 MEDICINA sore
    los puntos ya han cicatrizado, pero todavía está molesto the stitches have healed, but he's still sore
    \
    estar molesto,-a con alguien to be upset with somebody
    ser molesto to be a nuisance
    * * *
    (f. - molesta)
    adj.
    1) annoyed, bothered
    2) annoying, bothersome
    * * *
    ADJ
    1) (=que causa molestia) [tos, picor, ruido, persona] irritating, annoying; [olor, síntoma] unpleasant

    es sumamente molesto que... — it's extremely irritating o annoying that...

    lo único molesto es el viaje — the only nuisance is the journey, the only annoying thing is the journey

    2) (=que incomoda) [asiento, ropa] uncomfortable; [tarea] annoying; [situación] awkward, embarrassing
    3) (=incómodo) [persona] uncomfortable

    me sentía molesto en la fiestaI felt uneasy o uncomfortable at the party

    me siento molesto cada vez que me hace un regaloI feel awkward o embarrassed whenever she gives me a present

    4) (=enfadado) [persona] annoyed

    ¿estás molesto conmigo por lo que dije? — are you annoyed at me for what I said?

    5) (=disgustado) [persona] upset

    ¿estás molesta por algo que haya pasado? — are you upset about something that's happened?

    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasant

    resulta molesto tener que viajar con tantos bultosit's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage

    b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)
    c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassing
    2) [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed

    está muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did

    * * *
    = annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.
    Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
    Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
    Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.
    Ex. Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.
    Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex. The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.
    Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex. Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.
    Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.
    Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex. I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.
    Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.
    Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.
    Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.
    Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
    ----
    * comportamiento molesto = disruptive behaviour.
    * de un modo molesto = annoyingly.
    * espíritu molesto = poltergeist.
    * estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.
    * sentirse molesto por = be embarrassed at.
    * ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.
    * ser molesto = be disturbing.
    * verdad molesta = inconvenient truth.
    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasant

    resulta molesto tener que viajar con tantos bultosit's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage

    b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)
    c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassing
    2) [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed

    está muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did

    * * *
    = annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.

    Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.

    Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
    Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.
    Ex: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.
    Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex: The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.
    Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex: Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.
    Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.
    Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.
    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex: One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.
    Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.
    Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
    Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.
    Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.
    Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
    * comportamiento molesto = disruptive behaviour.
    * de un modo molesto = annoyingly.
    * espíritu molesto = poltergeist.
    * estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.
    * sentirse molesto por = be embarrassed at.
    * ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.
    * ser molesto = be disturbing.
    * verdad molesta = inconvenient truth.

    * * *
    molesto -ta
    A
    1 [ SER]
    (fastidioso): tengo una tos sumamente molesta I have o I've got a really irritating o annoying cough
    es una sensación muy molesta it's a very uncomfortable o unpleasant feeling
    no es grave, pero los síntomas son muy molestos it's nothing serious, but the symptoms are very unpleasant
    la máquina hace un ruido de lo más molesto the machine makes a very irritating o annoying o tiresome noise
    ¡es tan molesto que te estén interrumpiendo cada cinco minutos! it's so annoying o trying o tiresome o irritating when people keep interrupting you every five minutes
    resulta muy molesto tener que viajar con tantos bultos it's a real nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
    ¿podría abrir la ventana, si no es molesto? would you be so kind as to open the window?
    2 [ ESTAR]
    (incómodo, dolorido): está bastante molesto he's in some pain
    pasó la noche bastante molesto he had a rather uncomfortable night
    está molesto por la anestesia he's in some discomfort because of the anesthetic
    3 [ SER] (violento, embarazoso) awkward
    es una situación muy molesta it's a very awkward o embarrassing situation
    me hace sentir muy molesta que esté constantemente regalándome cosas it's very embarrassing the way she's always giving me presents, she's always giving me presents, and it makes me feel very awkward o embarrassed
    me resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos I find it awkward working with her when we're not even on speaking terms
    B [ ESTAR] (ofendido) upset
    está molesto con ellos porque no fueron a su boda he's upset o put out o peeved because they didn't go to his wedding
    está muy molesto por lo que hiciste he's very upset about what you did
    * * *

     

    Del verbo molestar: ( conjugate molestar)

    molesto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    molestó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    molestar    
    molesto    
    molestó
    molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
    1

    perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you


    2 (ofender, disgustar) to upset
    verbo intransitivo
    1 ( importunar):
    ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;

    me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
    no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
    2 ( fastidiar) to be a nuisance;
    no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any trouble

    molestarse verbo pronominal
    1 ( disgustarse) to get upset;
    molestose POR algo to get upset about sth;
    molestose CON algn to get annoyed with sb
    2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);

    se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
    molesto
    ◊ -ta adjetivo

    1 [SER]
    a) ( fastidioso) ‹ruido/tos annoying, irritating;

    sensación/síntoma unpleasant
    b) (violento, embarazoso) awkward, embarrassing

    2 [ESTAR] ( ofendido) upset;
    ( irritado) annoyed;
    está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did

    molestar verbo transitivo
    1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
    me molesta que grites, it annoys me when you shout
    2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
    molesto,-a adjetivo
    1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
    2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
    3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
    ' molesto' also found in these entries:
    Spanish:
    acalorada
    - acalorado
    - disgustarse
    - enojosa
    - enojoso
    - fastidiada
    - fastidiado
    - molesta
    - molestarse
    - pesada
    - pesado
    - poca
    - poco
    - puñetera
    - puñetero
    - sacudir
    - suplicio
    - fastidioso
    - fregado
    - latoso
    - molestar
    - mosqueado
    English:
    annoying
    - bother
    - hot
    - imposition
    - irksome
    - irritating
    - miffed
    - obtrusive
    - off-putting
    - peeved
    - troublesome
    - uncomfortable
    - unwelcome
    - would
    - intrusive
    - put
    - uneasy
    * * *
    molesto, -a adj
    1.
    ser molesto [incordiante] [costumbre, tos, ruido] to be annoying;
    [moscas] to be a nuisance; [calor, humo, sensación] to be unpleasant; [ropa, zapato] to be uncomfortable;
    es muy molesto tener que mandar callar constantemente it's very annoying to have to be constantly telling you to be quiet;
    tengo un dolor molesto en la espalda I've got an ache in my back which is causing me some discomfort
    2.
    ser molesto [inoportuno] [visita, llamada] to be inconvenient;
    [pregunta] to be awkward
    3.
    ser molesto [embarazoso] to be embarrassing;
    esta situación empieza a resultarme un poco molesta this situation is beginning to make me feel a bit uncomfortable
    4.
    estar molesto [irritado] to be rather upset;
    está molesta porque no la invitamos a la fiesta she's upset because we didn't invite her to the party;
    están molestos por sus declaraciones they are upset by what he has been saying
    5.
    estar molesto [con malestar, incomodidad] [por la fiebre, el dolor] to be in some discomfort;
    no tenía que haber comido tanto, ahora estoy molesto I shouldn't have eaten so much, it's made me feel rather unwell;
    ¿no estás molesto con tanta ropa? aren't you uncomfortable in all those clothes?
    * * *
    adj
    1 ( fastidioso) annoying
    2 ( incómodo) inconvenient
    3 ( embarazoso) embarrassing
    * * *
    molesto, -ta adj
    1) enojado: bothered, annoyed
    2) fastidioso: bothersome, annoying
    * * *
    molesto adj
    1. (que fastidia) annoying
    2. (disgustado) annoyed

    Spanish-English dictionary > molesto

  • 54 por cierto

    by the way
    * * *
    * * *
    = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which
    Ex. Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.
    Ex. Incidentally, this book was about the invasion of Denmark.
    Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex. Anecdotally, it is often assumed that users preferring print are among the most senior in academic rank and/or years.
    Ex. Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    Ex. Speaking of which, Chertoff recently lifted restrictions that have confined airline passengers to their seats for a half hour after taking off and before landing.
    * * *
    = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which

    Ex: Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.

    Ex: Incidentally, this book was about the invasion of Denmark.
    Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex: Anecdotally, it is often assumed that users preferring print are among the most senior in academic rank and/or years.
    Ex: Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    Ex: Speaking of which, Chertoff recently lifted restrictions that have confined airline passengers to their seats for a half hour after taking off and before landing.

    Spanish-English dictionary > por cierto

  • 55 responsabilidad

    f.
    responsibility.
    puesto de responsabilidad responsible position
    tener la responsabilidad de algo to be responsible for something
    responsabilidad civil/penal (law) civil/criminal liability
    responsabilidad limitada limited liability
    * * *
    1 responsibility
    \
    cargar con la responsabilidad de algo to take responsibility for something
    responsabilidad limitada limited liability
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF responsibility; (Jur) liability

    responsabilidad civil — public liability, public liability insurance

    responsabilidad ilimitada — (Com) unlimited liability

    responsabilidad objetiva — (Jur) strict liability

    * * *
    1)
    a) (de cargo, tarea) responsibility
    b) ( conciencia de las obligaciones) responsibility
    2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liability

    exigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...

    * * *
    = incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.
    Ex. This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.
    Ex. With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.
    Ex. Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    ----
    * absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.
    * ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.
    * área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
    * asignar responsabilidad = lodge + responsibility.
    * asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.
    * atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.
    * atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
    * bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.
    * caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.
    * cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.
    * claridad de responsabilidades = role clarity.
    * compartir la responsabilidad = share + burden.
    * conflicto de responsabilidades = role conflict.
    * con responsabilidad = responsibly.
    * cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.
    * cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.
    * cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.
    * delegación de responsabilidad = empowerment.
    * delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.
    * descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.
    * descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.
    * distribuir la responsabilidad = spread + the load.
    * eludir responsabilidad = pass + the buck.
    * eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.
    * entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.
    * escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.
    * exención de responsabilidad = disclaimer.
    * eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.
    * hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
    * hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.
    * inculcar responsabilidad = instil + responsibility.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * ley de responsabilidad por el producto = product liability law.
    * librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.
    * librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.
    * limitación de responsabilidad = limitation of liability.
    * llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.
    * mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.
    * poner la responsabilidad en = put + the burden on.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
    * responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.
    * responsabilidad combinada = mixed responsibility.
    * responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.
    * responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.
    * responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.
    * responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsabilidades = terms of reference, stewardship.
    * responsabilidades docentes = teaching responsibilities.
    * responsabilidades familiares = family responsibilities.
    * responsabilidad extracontractual = tort.
    * responsabilidad individual = individual responsibility.
    * responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.
    * responsabilidad laboral = accountability.
    * responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.
    * responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.
    * responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.
    * responsabilidad personal = personal responsibility.
    * responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.
    * responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * responsabilidad social = social responsibility.
    * responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.
    * seguro de responsabilidad civil = liability insurance.
    * sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.
    * ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
    * ser la responsabilidad de = be the responsibility of.
    * ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.
    * ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.
    * tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.
    * tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.
    * tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar la responsabilidad = take + responsibility.
    * trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.
    * * *
    1)
    a) (de cargo, tarea) responsibility
    b) ( conciencia de las obligaciones) responsibility
    2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liability

    exigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...

    * * *
    = incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.

    Ex: This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.

    Ex: With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.
    Ex: Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.
    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    * absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.
    * ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.
    * área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
    * asignar responsabilidad = lodge + responsibility.
    * asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.
    * atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.
    * atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
    * bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.
    * caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.
    * cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.
    * claridad de responsabilidades = role clarity.
    * compartir la responsabilidad = share + burden.
    * conflicto de responsabilidades = role conflict.
    * con responsabilidad = responsibly.
    * cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.
    * cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.
    * cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.
    * delegación de responsabilidad = empowerment.
    * delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.
    * descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.
    * descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.
    * distribuir la responsabilidad = spread + the load.
    * eludir responsabilidad = pass + the buck.
    * eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.
    * entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.
    * escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.
    * exención de responsabilidad = disclaimer.
    * eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.
    * hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
    * hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.
    * inculcar responsabilidad = instil + responsibility.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * ley de responsabilidad por el producto = product liability law.
    * librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.
    * librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.
    * limitación de responsabilidad = limitation of liability.
    * llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.
    * mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.
    * poner la responsabilidad en = put + the burden on.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
    * responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.
    * responsabilidad combinada = mixed responsibility.
    * responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.
    * responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.
    * responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.
    * responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsabilidades = terms of reference, stewardship.
    * responsabilidades docentes = teaching responsibilities.
    * responsabilidades familiares = family responsibilities.
    * responsabilidad extracontractual = tort.
    * responsabilidad individual = individual responsibility.
    * responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.
    * responsabilidad laboral = accountability.
    * responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.
    * responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.
    * responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.
    * responsabilidad personal = personal responsibility.
    * responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.
    * responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * responsabilidad social = social responsibility.
    * responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.
    * seguro de responsabilidad civil = liability insurance.
    * sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.
    * ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
    * ser la responsabilidad de = be the responsibility of.
    * ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.
    * ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.
    * tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.
    * tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.
    * tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar la responsabilidad = take + responsibility.
    * trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.

    * * *
    A
    1 (de un cargo, una tarea) responsibility
    tiene la responsabilidad de mantener a la familia he is responsible for supporting the family
    un puesto de mucha responsabilidad a post which involves a great deal of responsibility
    tenemos que afrontar nuestras responsabilidades we must face up to our responsibilities
    tiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibility
    B ( Der) (culpa) responsibility; (obligación de indemnizar) liability
    cargó con toda la responsabilidad para no involucrarme a mí she took full responsibility so as not to involve me
    se les imputa la responsabilidad de varios robos a mano armada they are thought to be responsible for several armed robberies
    exigen responsabilidades al gobernador por … the governor is being held accountable for …
    Compuestos:
    civil liability
    responsabilidad criminal or penal
    criminal responsibility
    * * *

     

    responsabilidad sustantivo femenino
    responsibility;

    tener sentido de la responsabilidad to have a sense of responsibility;
    cargó con toda la responsabilidad she took full responsibility
    responsabilidad sustantivo femenino responsibility, liability

    ' responsabilidad' also found in these entries:
    Spanish:
    apelar
    - capear
    - cargar
    - cargo
    - competencia
    - culpa
    - formalidad
    - imputar
    - ligereza
    - limitada
    - limitado
    - mayor
    - mi
    - mucha
    - mucho
    - recaer
    - sobre
    - solvencia
    - afrontar
    - agobiar
    - asumir
    - atenuar
    - atribuir
    - carga
    - conferir
    - confiar
    - conllevar
    - cuenta
    - enfrentar
    - esquivar
    - evadir
    - frente
    - librar
    - menguar
    - pecho
    - peso
    - seriedad
    - sobrecargar
    - sociedad
    English:
    accept
    - blame
    - business
    - carry
    - disclaimer
    - down
    - elude
    - extend
    - fault
    - job
    - liability
    - obligation
    - onus
    - peril
    - quit
    - responsibility
    - responsible
    - responsibly
    - risk
    - shun
    - take upon
    - undertake
    - buck
    - commitment
    - reliability
    - shift
    - trust
    * * *
    1. [obligación] responsibility;
    Der liability;
    es responsabilidad suya atender el teléfono it's her job to answer the phone;
    exigir responsabilidad a alguien por algo to call sb to account for sth;
    no quiero que recaiga sobre mí esa responsabilidad I don't want that responsibility to fall on my shoulders;
    tener la responsabilidad de algo to be responsible for sth;
    los padres tienen la responsabilidad de alimentar a los hijos fathers are responsible for feeding their children;
    no tuve ninguna responsabilidad en el accidente I was not in the least to blame for the accident
    Der responsabilidad atenuada diminished responsibility; Der responsabilidad civil civil liability;
    responsabilidad ilimitada unlimited liability;
    responsabilidad limitada limited liability;
    Der responsabilidad penal criminal liability
    2. [cualidad] responsibility;
    tiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibility
    3. [importancia] responsibility;
    puesto de responsabilidad senior position;
    no quiero tareas de tanta responsabilidad I don't want to do tasks which involve so much responsibility
    * * *
    f responsibility
    * * *
    : responsibility
    * * *
    responsabilidad n responsibility [pl. responsibilities]

    Spanish-English dictionary > responsabilidad

  • 56 salvación

    f.
    salvation, deliverance.
    * * *
    1 (gen) salvation, rescue
    2 RELIGIÓN salvation
    \
    no tener salvación figurado to be beyond hope
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=rescate) rescue (de from)
    2) (Rel) salvation
    * * *
    femenino salvation
    * * *
    = lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.
    Ex. This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.
    Ex. The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.
    Ex. The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.
    Ex. The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
    ----
    * creerse la salvación de = be god's gift to.
    * Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.
    * ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.
    * * *
    femenino salvation
    * * *
    = lifeline, salvation, lifesaver, deliverance, saviour [savior, -USA], godsend, haven.

    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.

    Ex: I suspect that will be the salvation for the smallest libraries, that is, one or two cheap terminals and a telephone for the more complex searching.
    Ex: This must surely indicate that for these shops the sale of goods other than books was possibly a lifesaver = Esto debe indicar seguramente que para estas tiendas las venta de artículos que no eran libros fue posiblemente su salvanción.
    Ex: The author discusses the phenomenon of votive paintings of ships, typically donated to churches by crews and captains as a token of thanks for deliverance from danger.
    Ex: The work of proclaiming Jesus as the only Savior of the world encounters problems, however, in a region Muslims and Christians have rubbed elbows for nearly two centuries.
    Ex: The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
    * creerse la salvación de = be god's gift to.
    * Ejército de Salvación, el = Salvation Army, the.
    * ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.

    * * *
    1 ( Relig) salvation
    aquella mujer fue nuestra salvación that woman was our salvation
    ese dinero fue mi salvación that money saved my life ( colloq)
    no tiene salvación there is no hope for him
    * * *

    salvación sustantivo femenino
    salvation
    salvación sustantivo femenino salvation
    ' salvación' also found in these entries:
    Spanish:
    tabla
    English:
    salvation
    - Salvation Army
    - life
    - redemption
    * * *
    1. [remedio, solución]
    no tener salvación to be beyond hope;
    las lluvias fueron la salvación de los agricultores the rains were the farmers' salvation
    2. Rel salvation
    * * *
    f
    1 REL salvation
    2 ( rescate) rescue
    * * *
    salvación nf, pl - ciones
    1) : salvation
    2) rescate: rescue

    Spanish-English dictionary > salvación

  • 57 tan pronto como + Pronombre + sea posible

    = at + Posesivo + earliest convenience
    Ex. Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.
    * * *
    = at + Posesivo + earliest convenience

    Ex: Please telephone me collect at your earliest convenience so that we can discuss your future, hopefully with the Mitford Public Library.

    Spanish-English dictionary > tan pronto como + Pronombre + sea posible

  • 58 tarifa

    f.
    1 charge (price).
    tarifa reducida cheap rate
    3 fare, transportation fare.
    4 price list, tariff.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tarifar.
    * * *
    1 (precio) tariff, rate; (de transporte) fare
    2 (lista de precios) price list
    \
    tarifa completa full tariff
    tarifa reducida reduced rate, special deal
    tarifa turística tourist-class rate
    * * *
    noun f.
    1) fare
    2) rate
    3) duty
    * * *
    SF
    1) (=precio fijado) [de suministros] rate; [de transportes] fare

    tarifa nocturna — (Telec) cheap rate

    tarifa plana[para Internet] flat rate, unmetered access; [para móviles] flat rate

    tarifa reducida — (Transportes) reduced fare

    2) (=lista de precios) price list
    3) (=arancel) tariff
    * * *
    a) (baremo, escala) rate

    ¿cuál es su tarifa? — what rate o how much do you charge?

    b) (Transp) fare
    c) ( lista de precios) price list
    d) ( arancel) tariff
    * * *
    = charge, dues, fare, fee, rate, tariff, service fee.
    Ex. PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.
    Ex. No dues or associated costs were involved in membership.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
    Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
    Ex. There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.
    Ex. Print charges are usually charged per reference retrieved with online and offline prints often attracting different tariffs.
    Ex. Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.
    ----
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * billete de tarifa especial = discount ticket.
    * cobrar tarifa = charge + commission.
    * escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.
    * horario de tarifa normal = prime time.
    * horario de tarifa reducida = nonprime time.
    * precio de tarifa = list price, listed price.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * tarifa alta = peak rate.
    * tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
    * tarifa calculada según el tiempo de conexión = time-based tariff, connect time based pricing.
    * tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.
    * tarifa competitiva = competitive rates.
    * tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.
    * tarifa de derechos de autor = royalty charge.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * tarifa de impresión = print charge.
    * tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
    * tarifa de telecomunicación = telecommunication charge.
    * tarifa especial = discounted rate, preferential rate.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.
    * tarifa fija = fixed rate pricing.
    * tarifa plana = flat rate, flat fee, fixed rate pricing.
    * tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.
    * tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.
    * tarifas = pricing.
    * tarifas arancelarias = customs duties.
    * tarifa telefónica = call charges, telephone charges.
    * tarifa única = flat rate, fixed charge.
    * * *
    a) (baremo, escala) rate

    ¿cuál es su tarifa? — what rate o how much do you charge?

    b) (Transp) fare
    c) ( lista de precios) price list
    d) ( arancel) tariff
    * * *
    = charge, dues, fare, fee, rate, tariff, service fee.

    Ex: PSS has nodes in many major cities: users pay ordinary call charges to the nearest node, plus a charge for the use of PSS.

    Ex: No dues or associated costs were involved in membership.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
    Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
    Ex: There will be special rates for additional services such as SDI or document delivery.
    Ex: Print charges are usually charged per reference retrieved with online and offline prints often attracting different tariffs.
    Ex: Librarian in public libraries are faced with the prospect of service fees.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * billete de tarifa especial = discount ticket.
    * cobrar tarifa = charge + commission.
    * escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.
    * horario de tarifa normal = prime time.
    * horario de tarifa reducida = nonprime time.
    * precio de tarifa = list price, listed price.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * tarifa alta = peak rate.
    * tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
    * tarifa calculada según el tiempo de conexión = time-based tariff, connect time based pricing.
    * tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.
    * tarifa competitiva = competitive rates.
    * tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.
    * tarifa de derechos de autor = royalty charge.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * tarifa de impresión = print charge.
    * tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
    * tarifa de telecomunicación = telecommunication charge.
    * tarifa especial = discounted rate, preferential rate.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.
    * tarifa fija = fixed rate pricing.
    * tarifa plana = flat rate, flat fee, fixed rate pricing.
    * tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.
    * tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.
    * tarifas = pricing.
    * tarifas arancelarias = customs duties.
    * tarifa telefónica = call charges, telephone charges.
    * tarifa única = flat rate, fixed charge.

    * * *
    1 (baremo, escala) rate
    vuelven a subir las tarifas eléctricas/postales electricity charges/postal rates are going up again
    ¿cuál es su tarifa? what rate o how much do you charge?
    cobra una tarifa fija he charges a fixed rate
    2 ( Transp) fare
    por la noche los taxis cobran una tarifa más alta taxis charge a higher rate at night, taxis put their fares up at night
    los niños pagan una tarifa reducida children pay a reduced o lower fare
    3 (lista de precios) price list, tariff ( BrE)
    4 (arancel) tariff
    tarifas aduaneras customs tariffs o duties
    tarifas comerciales trade tariffs
    Compuestos:
    apex fare
    economy fare
    night rate
    flat rate
    * * *

     

    Del verbo tarifar: ( conjugate tarifar)

    tarifa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    tarifa    
    tarifar
    tarifa sustantivo femenino
    a) (baremo, escala) rate;


    b) (Transp) fare



    tarifa sustantivo femenino
    1 (lista de precios) tariff, price list
    2 (precio unitario: en suministros) price, rate
    (: del autobús, metro, etc) fare
    tarifar verbo transitivo
    1 to price
    2 fig fam (reñir, enfadarse, discutir) salir tarifando con alguien, to fall out with sb
    ' tarifa' also found in these entries:
    Spanish:
    nocturna I
    - nocturno
    - arancel
    - arancelario
    - disminución
    - único
    English:
    charge
    - fare
    - off-peak
    - rate
    - tariff
    - taxi fare
    - first
    - peak
    - round
    - standard
    * * *
    tarifa nf
    1. [precio] charge;
    [en transportes] fare; [de médico, abogado] fee; [de servicio telefónico, postal] rate tarifa del agua water charges;
    tarifa de alta joining fee;
    tarifa apex Apex fare;
    tarifa eléctrica electricity charges;
    tarifa de la electricidad electricity charges;
    tarifa fija [on bill] standing charges;
    tarifa máxima peak rate;
    tarifa nocturna [eléctrica] off-peak (electricity) rate;
    [en taxis] night rate; Informát tarifa plana flat rate;
    tarifa reducida [eléctrica] cheap rate;
    [de transporte] reduced fare;
    tarifa única flat rate
    2. Com [arancel] tariff
    UE tarifa exterior común common external tariff
    3. [lista] price list
    * * *
    f rate; de tren fare;
    tarifas postales postal rates
    * * *
    tarifa nf
    1) : rate
    tarifas postales: postal rates
    2) : fare (for transportation)
    3) : price list
    4) arancel: duty
    * * *
    ¿cuál es la tarifa de las llamadas internacionales? what's the rate for international calls?
    3. (tabla de precios) price list

    Spanish-English dictionary > tarifa

  • 59 tener a mano

    (v.) = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand
    Ex. The lawyer has at his touch the associated opinions and decisions of his whole experience, and of the experience of friends and authorities.
    Ex. The patent attorney has on call the millions of issued patents, with familiar trails to every point of his client's interest.
    Ex. In the artificial situation of not having actual documents to hand to work with, it may be wise to remind ourselves that classification cannot usually be done by relying on the title alone.
    Ex. No reference department is large enough to keep all editions within reach.
    Ex. The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.
    * * *
    (v.) = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand

    Ex: The lawyer has at his touch the associated opinions and decisions of his whole experience, and of the experience of friends and authorities.

    Ex: The patent attorney has on call the millions of issued patents, with familiar trails to every point of his client's interest.
    Ex: In the artificial situation of not having actual documents to hand to work with, it may be wise to remind ourselves that classification cannot usually be done by relying on the title alone.
    Ex: No reference department is large enough to keep all editions within reach.
    Ex: The van has two main drawbacks, there is no telephone, which presents difficulties when a public callbox is not to hand, and the two interview rooms lack privacy as they are not soundproofed.

    Spanish-English dictionary > tener a mano

  • 60 tramar

    v.
    1 to weave (hilo).
    2 to plot.
    estar tramando algo to be up to something
    Fraguamos un plan We concoct a plan.
    3 to scheme to.
    * * *
    1 (tejidos) to weave
    2 figurado (maquinar) to plot, cook up
    ¿qué estás tramando? what are you up to?
    * * *
    verb
    1) to plot, devise
    * * *
    1. VT
    1) (=tejer) to weave
    2) [+ engaño, enredo] to plan, plot; [+ complot] to lay, hatch

    ¿qué estarán tramando? — I wonder what they're up to?

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

    Ex: You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.

    * * *
    tramar [A1 ]
    vt
    1 ‹engaño› to devise; ‹venganza› to plot; ‹complot› to hatch, lay
    ¿qué andas tramando? what are you plotting o scheming?, what are you up to? ( colloq)
    2 ( Col) ‹lector/público› to absorb
    me tramó la conferencia I was totally absorbed by the lecture, the lecture really captured my interest
    ( enf) to plot, scheme
    ¿qué se estarán tramando? I wonder what they're plotting o scheming
    * * *

    tramar ( conjugate tramar) verbo transitivo engaño to devise;
    venganza to plot;
    complot to hatch, lay;
    ¿qué andan tramando? what are they up to? (colloq)

    tramar vtr (un engaño, conspiración, plan) to plot: ¿qué estará tramando? what is he up to?

    ' tramar' also found in these entries:
    Spanish:
    planear
    - traerse
    - traer
    English:
    concoct
    - cook up
    - hatch
    - plot
    - up to
    - brew
    - engineer
    * * *
    tramar vt
    1. [planear] to plot;
    [complot] to hatch;
    un plan tramado por sus enemigos a plot hatched by her enemies;
    estar tramando algo to be up to something
    2. [hilo] to weave
    * * *
    v/t complot hatch
    * * *
    tramar vt
    1) : to plot, to plan
    2) : to weave
    * * *
    tramar vb to plot [pt. & pp. plotted]

    Spanish-English dictionary > tramar

См. также в других словарях:

  • public telephone — /pʌblɪk ˈtɛləfoʊn/ (say publik teluhfohn) noun a telephone, often in a telephone box or booth, which is available to the public, each caller paying for the call with coins, a phone card, a credit card, etc. Also, payphone …  

  • public telephone — n. pay phone, phone which costs money to use but is not a private phone …   English contemporary dictionary

  • public call office — public telephone …   English contemporary dictionary

  • telephone box — telephone boxes N COUNT A telephone box is a small shelter in the street in which there is a public telephone. [BRIT] Syn: phone box, call box (in AM, use phone booth) …   English dictionary

  • telephone booth — telephone .booth n AmE a small structure that is partly or completely enclosed, containing a public telephone = ↑phone booth …   Dictionary of contemporary English

  • Telephone numbering plan — Area Code redirects here. For the song by Ludacris, see Area Codes (song). A telephone numbering plan is a type of numbering scheme used in telecommunications to allocate telephone numbers to subscribers and to route telephone calls in a… …   Wikipedia

  • Téléphone (groupe) — Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie). Téléphone Pays d’origine  France …   Wikipédia en Français

  • Public land mobile network — In telecommunication, a public land mobile network (PLMN) is a network that is established and operated by an administration or by a recognized operating agency (ROA) for the specific purpose of providing land mobile telecommunications services… …   Wikipedia

  • Téléphone Public — Pour les articles homonymes, voir Téléphone public. Téléphone Public Vidéo par Téléphone Sortie 13 juin 1980 Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • telephone box — noun booth for using a telephone • Syn: ↑telephone booth, ↑phone booth, ↑call box, ↑telephone kiosk • Hypernyms: ↑booth, ↑cubicle, ↑stall, ↑kiosk …   Useful english dictionary

  • telephone — I n. 1) to hook up, install a telephone 2) to answer a telephone 3) to tap a telephone 4) to disconnect a telephone 5) a cordless; dial; pay, public telephone 6) a telephone rings 7) by telephone; on, over the telephone (she spoke to him by… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»