-
1 przywracać
impf ⇒ przywrócić* * *-am, -asz, przywrócić; perf; vt* * *ipf.restore (kogoś/coś do sb/sth to); przywracać do stanu używalności (budynek, pomieszczenie) rehabilitate; przywrócić coś do dawnej świetności restore l. return sth to its former glory; przywrócić coś do porządku put sth to rights; przywrócić komuś prawo do czegoś/przywilej reinvest sb with the right to do sth/with a privilege; przywrócić komuś przywilej reinvest sb with a privilege; przywrócić komuś siły put the roses back in sb's cheeks; przywracać komuś wiarę w siebie restore sb's confidence; przywracać komuś zdrowie restore sb's health; przywracać komuś życie bring sb back to life; przywracać kogoś do pracy l. na stanowisko reinstate sb; przywracać kogoś do łask return sb to one's good graces; przywracać porządek restore order; przywracać równowagę redress the balance; przywrócić ruch (np. na linii kolejowej) reopen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywracać
-
2 przywracać
przywracać [pʃɨvraʦ̑aʨ̑] < perf przywrócić>vt wiederherstellen\przywracać komuś życie jdn ins Leben zurückrufen, jdn wiederbeleben\przywracać kogoś na stanowisko jdn auf einen Posten wieder einsetzen -
3 przywracać
przywracać (-am) < przywrócić> (-ę) porządek wiederherstellen; własność zurückgeben, wiedergeben -
4 przywracać
глаг.• возвращать• восстанавливать• восстановить• реконструировать• реставрировать* * *przywraca|ć\przywracaćny несов. восстанавливать; возвращать* * *przywracany несов.восстана́вливать; возвраща́ть -
5 przywracać
1. ramener2. remettre3. restaurer4. restituer5. réintégrer6. rétablir7. tourner -
6 przywracać
1. привертати;2. відновляти -
7 przywracać
1 ibalík2 isaulì3 panauliin4 panumbalikin -
8 przywracać pływalność
• refloatSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przywracać pływalność
-
9 odświeżać
impf ⇒ odświeżyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(twarz, ciało) to refresh; ( mieszkanie) to spruce up; ( ubranie) to restore; (wspomnienia, pamięć) to refresh; (wiadomości, znajomość czegoś) to brush up (on); ( znajomość z kimś) to renew, (kadry, personel) to infuse with new blood* * *ipf.odświeżyć pf.1. (mieszkanie, łazienkę) (= odnawiać) freshen up; redecorate.2. (= przywracać świeżość) refresh; odświeżająca kąpiel/prysznic refreshing bath/shower.3. (= uaktualniać, odmładzać) infuse new blood; odświeżyć drużynę infuse new blood into a team.4. (= ożywiać, przywracać) refresh; odświeżać komuś pamięć/wspomnienia refresh sb's memory/recollections; odświeżyć dawną przyjaźń revive l. renew old friendship.5. (stronę, grafikę, pamięć, obraz na ekranie) refresh.ipf.odświeżyć się pf. (= doprowadzać się do właściwego stanu, regenerować siły) freshen up, refresh (o.s.); odświeżyć się po podróży freshen up after a journey.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświeżać
-
10 przywrócić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywrócić
-
11 rewaloryzować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vtEKON to revalue* * *ipf.1. lit. (= przywracać wartość) revalorize.2. ( zabytki) restore.3. ekon. (= przywracać wartość zarobkom itp.) index.4. ekon. (= podwyższać kurs waluty) revaluate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rewaloryzować
-
12 cześć
czci; f(kult, uwielbienie) reverencecześć! — ( na powitanie) hi!, hello!; ( na pożegnanie) see you!
ku czci cześć — +gen in memory of
na cześć kogoś/czegoś — ( bankiet) in hono(u)r of sb/sth
* * *I.cześć1f.1. (= hołd) honor, Br. honour, homage; (= uwielbienie) adoration; (= szacunek) respect; ku czyjejś czci l. na czyjąś cześć in honor of sb, in sb's honor; oddawać komuś/czemuś cześć pay homage to sb/sth; okazywać komuś cześć pay homage to sb; winniśmy im najgłębszą cześć we owe them the deepest respect; z wielką/niezwykłą czcią with great/utmost respect.2. (= godność) honor, dignity, face; stracić/ocalić swoją cześć lose/preserve one's dignity; odsądzać kogoś od czci i wiary drag sb's name through the mire; przywracać kogoś do czci restore sb's good name.II.cześć2int.( powitanie)1. hi; hello; cześć, chłopaki! hi, guys!2. ( pożegnanie) see you (around); bye; bye-bye; Br. cheers; ta-ta; żart. adios (amigo); ciao; no to cześć see you later, then.3. no i cześć (= i na tym koniec) and that's (the end of) it; to moja sprawa i cześć it's my business, and that's the end of it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cześć
-
13 odbudować
(-uję, -ujesz); vb; od odbudowywać* * *pf.odbudowywać ipf.1. bud. reconstruct, rebuild.2. przen. (= przywracać) restore.pf.odbudowywać się ipf. bud. be reconstructed, be rebuilt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbudować
-
14 odnawiać
impf ⇒ odnowić* * *(budynek, mieszkanie) to renovate, to refurbish; ( obraz) to restore; (sojusz, znajomość) to renew* * *ipf.1. (= odświeżać, remontować) renovate, refurbish.2. (= ulepszać) improve.3. (= podejmować na nowo, przywracać) renew, revive.4. (= uzupełniać) replenish; odnawiać zapasy replenish supplies.ipf.1. (= polepszać się, poprawiać się) improve, get better.2. (= reaktywować się, odtwarzać się) revive, regenerate.3. (= odradzać się) revive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odnawiać
-
15 oswobadzać
impf ⇒ oswobodzić* * *oswobadzać; (-am, -asz); perf oswobodzić; vt( przywracać wolność) to liberate, to (set) free; (uwalniać: od obowiązku) to release, to free* * *ipf.1. (= wyzwalać) free, liberate; affranchise; wojsk. relieve.2. (= uwalniać od jakiejś konieczności) free, deliver ( kogoś z czegoś sb from sth) relieve ( kogoś z czegoś sb of sth).ipf.oswobodzić się pf.1. (= odzyskiwać wolność) liberate, free o.s., set o.s. free.2. (= odzyskiwać swobodę ruchów) extricate o.s., free o.s.3. (= pozbywać się jakiejś przykrej konieczności) get rid l. shot l. free of sth, extricate l. disentangle o.s. from sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oswobadzać
-
16 ożywiać
impf ⇒ ożywić* * *( przywracać do życia) to revive; ( urozmaicać) to enliven; ( gospodarkę) to revive, to liven up* * *ipf.ożywić pf.1. (= reanimować) revive; med. resuscitate.2. (= pobudzać, urozmaicać) enliven, liven up; perk up.ipf.ożywić się pf. come to life; liven up, perk up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożywiać
-
17 rehabilitować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt* * *ipf.1. (= przywracać prawa) rehabilitate, vindicate.2. med. rehabilitate.ipf.rehabilitate o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rehabilitować
-
18 rekonstruować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rekonstruować
-
19 uspokajać
impf ⇒ uspokoić* * ** * *ipf.1. (= przywracać porządek, uciszać) silence, pacify, calm (down), appease; ( tłum) pacify; ( dziecko) hush, lull.2. (= koić) soothe, settle down, reassure; (nerwy, sumienie) salve, ease; ( farmakologicznie) tranquilize, sedate; uspokoić kogoś set sb's mind at rest l. ease; uspokajać nerwy settle l. steady one's nerves.ipf.1. (= stawać się spokojnym) calm down, quiet down, grow quiet; (o wietrze, hałasie) lull, die down; ( o śmiechu) subside; uspokoiło się (= wypogodziło się) it cleared up.2. (= pozbywać się zdenerwowania) calm down, relax, compose o.s., calm l. steady one's nerves.3. (= ustatkować się) settle down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uspokajać
-
20 wskrzesić
(-szę, -sisz); imp -ś; vb; od wskrzeszać* * *pf.- szę -sisz, wskrzeszać ipf.1. (= przywracać do życia) raise (sb) from the dead, resurrect.2. przen. (= wprowadzać na nowo) revive, resuscitate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wskrzesić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przywracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przywracaćam, przywracaća, przywracaćają, przywracaćany {{/stl 8}}– przywrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przywracaćcę, przywracaćci, przywracaćwróć, przywracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywracać — 1. Przywrócić coś do życia «sprawić, że coś funkcjonuje na nowo»: (...) nowoczesna technika budowlana ratuje od zagłady lub przywraca do życia zabytkowe obiekty dawnej architektury i budownictwa. MłT 3/1971. 2. Przywrócić kogoś do życia «sprawić … Słownik frazeologiczny
przywrócić — 1. Przywrócić coś do życia «sprawić, że coś funkcjonuje na nowo»: (...) nowoczesna technika budowlana ratuje od zagłady lub przywraca do życia zabytkowe obiekty dawnej architektury i budownictwa. MłT 3/1971. 2. Przywrócić kogoś do życia «sprawić … Słownik frazeologiczny
przywrócić — dk VIa, przywrócićcę, przywrócićcisz, przywrócićwróć, przywrócićcił, przywrócićcony przywracać ndk I, przywrócićam, przywrócićasz, przywrócićają, przywrócićaj, przywrócićał, przywrócićany 1. «doprowadzić coś do stanu poprzedniego, wprowadzić coś… … Słownik języka polskiego
leczyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, leczyćczę, leczyćczy, leczyćczony {{/stl 8}}– wyleczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przywracać komuś zdrowie, pomagać zwalczyć chorobę, usuwać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oswabadzać, oswobadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, oswabadzać, oswobadzaćam, oswabadzać, oswobadzaća, oswabadzać, oswobadzaćają, oswabadzać, oswobadzaćany {{/stl 8}}– oswobodzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, oswabadzać, oswobadzaćdzę, oswabadzać, oswobadzaćdzi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otrzeźwiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, otrzeźwiaćam, otrzeźwiaća, otrzeźwiaćają, otrzeźwiaćany {{/stl 8}}– otrzeźwić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, otrzeźwiaćwię, otrzeźwiaćwi, otrzeźwiaćwij, otrzeźwiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wskrzeszać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wskrzeszaćam, wskrzeszaća, wskrzeszaćają, wskrzeszaćany {{/stl 8}}– wskrzesić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wskrzeszę, wskrzeszaćsi, wskrześ, wskrzeszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pion — pot. Stawiać, przywracać kogoś do pionu «spowodować, że ktoś nabrał wiary w siebie, zmobilizował się do działania»: Na szczęście pani Hania (...) nie wstydziła się przyznać, że pomoc mamy stawia ją do pionu. TSt 7/2000 … Słownik frazeologiczny
cucić — ndk VIa, cucićcę, cucićcisz, cuć, cucićcił, cucićcony «przywracać kogoś zemdlonego do przytomności; trzeźwić» Cucono ją przez dłuższy czas. Cucić kogoś z omdlenia. cucić się «odzyskiwać przytomność; budzić się ze snu» Cucić się siłą woli … Słownik języka polskiego
dawny — dawnyni, dawnyniejszy 1. «odległy w czasie, sięgający dalekiej przeszłości, pochodzący z odległych lat; starożytny, staroświecki» Dawny strój, przesąd, zwyczaj. Dawne nazwy, tradycje. Przywracać czemu dawny wygląd. Najdawniejszy zabytek… … Słownik języka polskiego