-
1 gain
[geɪn] 1. n(increase, improvement) przyrost m; ( profit) korzyść f2. vt 3. viclock, watch śpieszyć się; ( benefit)to gain from sth — zyskiwać (zyskać perf) na czymś
to gain in — zyskiwać (zyskać perf) na +loc
to gain ground — zyskiwać (zyskać perf) popularność
to gain on sb — doganiać (dogonić perf) kogoś
to gain 3lbs (in weight) — przybierać (przybrać perf) 3 funty (na wadze)
to do sth for gain — robić (zrobić perf) coś dla zysku
* * *[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) nabyć2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) zyskać3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) nabrać4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) spieszyć się2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) wzrost2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) zysk•- gain on -
2 put on
vtclothes, glasses zakładać (założyć perf); make-up, ointment nakładać (nałożyć perf); light, TV, record włączać (włączyć perf); play wystawiać (wystawić perf); brake naciskać (nacisnąć perf) na +acc; kettle, dinner wstawiać (wstawić perf); accent etc udawać; extra bus, train puszczać (puścić perf); ( inf) ( tease) podpuszczać (podpuścić perf) (inf)to put on airs — wynosić się, wywyższać się
to put on weight — przybierać (przybrać perf) na wadze, tyć (przytyć perf)
* * *1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) włączyć2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) włożyć3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) nabierać, przybierać4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) wystawiać5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) podstawiać6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) udawać7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) podstawić na -
3 turn
[təːn] 1. n( rotation) obrót m; ( in road) zakręt m; ( change) zmiana f; ( chance) kolej f; ( performance) występ m; ( inf) ( of illness) napad m2. vthandle przekręcać (przekręcić perf); key przekręcać (przekręcić perf), obracać (obrócić perf); steak, page przewracać (przewrócić perf); wood, metal toczyć3. vi( rotate) obracać się (obrócić się perf); ( change direction) skręcać (skręcić perf); ( face in different direction) odwracać się (odwrócić się perf); milk kwaśnieć (skwaśnieć perf)it gave me quite a turn ( inf) — to mnie nieźle zaszokowało (inf)
"no left turn" — "zakaz skrętu w lewo"
in turn — ( in succession) po kolei; (indicating consequence, cause etc) z kolei
to take turns (at) — zmieniać się (zmienić się perf) (przy +loc)
at the turn of the century — u schyłku wieku, na przełomie wieków
to take a turn for the worse — przybierać (przybrać perf) zły obrót
his health/he has taken a turn for the worse — jego stan pogorszył się, pogorszyło mu się (inf)
Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obracać (się)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrócić się3) (to change direction: The road turned to the left.) skręcić4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zwrócić5) (to go round: They turned the corner.) objechać, obejść6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) obrócić (się), przemieniać (się)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stać się, zmienić kolor na2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrót2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) zwój3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zakręt4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kolej5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
4 подниматься
глаг.• wzbierać* * *dźwigać się, fermentować перен., jeżyć się, podchodzić, podnosić się, podwyższać się, powstawać, przybierać, unosić się, wchodzić, wspinać się, wszczynać się, wyrastać, wzbierać, wzbijać się, wznosić się, zrywać się -
5 rise
[raɪz] 1. n( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)2. vi; pt rose, pp risenrise to power — dojście nt do władzy
prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)to rise to power — dochodzić (dojść perf) do władzy
to give rise to — discussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat
to rise to the occasion — stawać (stanąć perf) na wysokości zadania
* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
6 увеличиваться
глаг.• przybierać* * *potęgować się, pomnażać się, powiększać się, wzmagać się, wzrastać, zwiększać się -
7 freshen
['frɛʃən]viPhrasal Verbs:* * *1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) ochładzać się2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) odświeżyć (się) -
8 прибывать
глаг.• dochodzić• nadchodzić• nadciągać• nadejść• nastawać• pochodzić• przybywać• przybyć• przychodzić• przyjechać• przyjeżdżać• przyjść• przywędrować• zdarzać* * *meldować się, nadciągać, ( о судах) nadpływać, napływać, przybierać, przybywać, stawiać się, ściągać, zjawiać się -
9 осуществляться
глаг.• realizować* * *przybierać realne kształty, spełniać się, urzeczywistniać się -
10 form
[fɔːm] 1. n( type) forma f; ( shape) postać f; ( SCOL) klasa f; ( questionnaire) formularz m2. vtshape, organization tworzyć (utworzyć perf); idea, impression wyrabiać (wyrobić perf) sobie; relationship zawierać (zawrzeć perf); habit nabierać (nabrać perf) +gen3. viin the form of — w formie +gen
to take the form of — mieć or przybierać (przybrać perf) formę +gen
to be in good/top form (SPORT) — być w dobrej or szczytowej formie; ( fig) być w dobrej or wspaniałej formie
* * *I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) kształt2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ, rodzaj3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formularz4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) konwenans5) (a school class: He is in the sixth form.) klasa2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) (s)tworzyć2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) powstawać3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizować4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) stanowić część składową•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) ławka -
11 take on
vtwork, responsibility, employee przyjmować (przyjąć perf); competitor stawać (stanąć perf) do współzawodnictwa z +instr* * *1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) podjąć się2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) przyjmować, zatrudniać3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) zagrać przeciw (komuś)4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) przybierać, nabierać5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) zabierać6) (to be upset: Don't take on so!) martwić się -
12 pose
[pəuz] 1. npoza f2. vt 3. vito pose as — podawać się za +acc
to pose for — ( painting etc) pozować do +gen
to strike a pose — przybierać (przybrać perf) pozę
* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poza2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozować2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) udawaćII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) postawić, stanowić
См. также в других словарях:
przybierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przybieraćam, przybieraća, przybieraćają, przybieraćany {{/stl 8}}– przybrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, przybieraćbiorę, przybieraćbierze, przybieraćbierz, przybieraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybierać – przybrać realne kształty — {{/stl 13}}{{stl 7}} urzeczywistniać się, być urzeczywistnianym; realizować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konstytucja zaczyna przybierać realne kształty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kształtować się – ukształtować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w odniesieniu do rzeczy materialnych: przybierać określony kształt, wygląd; formować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pąki, liście kształtują się na wiosnę. Z gromady gęsi ukształtował… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zjeżać się – zjeżyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o włosach, sierści: stawać się najeżonym, nastroszonym; wznosić się do góry, stroszyć się; o zwierzętach: stroszyć sierść, pióra : {{/stl 7}}{{stl 10}}Włosy się komuś zjeżyły ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się wokół osi, obracać się wkoło, wirować; wprawić siebie (o ludziach, zwierzętach) lub zostać wprawionym (o przedmiotach) w ruch obrotowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
malować się — I – pomalować się, umalować się {{/stl 13}}{{stl 7}} kolorować swoje ciało (zwykle twarz), pokrywając je odpowiednimi barwnikami; upiększać się, robić sobie makijaż, szminkować się, różować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Malować się przed lustrem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozrastać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa rozrastać sięam się, rozrastać sięa się, rozrastać sięają się {{/stl 8}}– rozrosnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, rozrastać sięnął się, rozrastać sięrośnie się, rozrastać sięrośnij się, rozrastać sięrósł się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkładać się – rozłożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przybierać pozycję leżącą; kłaść się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmęczony rozłożył się na tapczanie. Potknął się i rozłożył jak długi. Dziewczyny rozłożyły się na kocu leżącym na trawie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, staję się, staje się, stawać sięwaj się {{/stl 8}}– stać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, stanę się, stanie się, stań się, stał się, stała się, stali się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
układać się – ułożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sposobić się do snu lub wypoczynku, przyjmując wygodną pozycję leżącą; kłaść się gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Układać się na kanapie, na materacu. Ułożyć się do snu. Układać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o ludziach i niektórych zwierzętach: wyginać się w różne strony, kręcić się, kulić się, zwijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żmija wije się w trawie. Wić się z bólu. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień