-
1 przepływ
m (G przepływu) 1. (cieczy, gazu, prądu) flow- przepływ krwi przez serce the flow of blood through the heart- staw z przepływem a pond with a stream flowing through (it)2. (informacji) flow, transfer- łączność satelitarna umożliwia swobodny przepływ informacji satellite communication enables the free flow a. transfer of information3. książk. (o ludziach) flow, movement- przepływ siły roboczej the movement of labour* * ** * *miekon., fiz., hydrol. flow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepływ
-
2 przepływ
-
3 krew
- wi; fbłękitna krew — (przen) blue blood
mieć coś we krwi — (przen) to be born with sth, to have sth in the lub one's blood
* * *f.1. fizj. blood; krew tętnicza/żylna arterial/venous blood; analiza krwi blood test; białe/czerwone ciałka krwi white/red blood cells; grupa krwi blood group l. type; płytka krwi blood platelet; przepływ krwi blood flow; pobrać krew draw blood; skrzep krwi blood clot; puszczać komuś krew bleed sb; ( za pomocą pijawek) leech sb; zatamować krew arrest bleeding, staunch the flow of blood; biorca/dawca krwi blood recipient/donor; bez kropli krwi (= bardzo blady) as white as a sheet; bez rozlewu krwi without bloodshed; do krwi till first blood; do ostatniej kropli krwi to the l. one's last l. dying breath; krew z mlekiem przen. ( o cerze) peaches and cream; za cenę krwi for the price of blood; z krwi i kości (= prawdziwy) true, to the core; tonąć we krwi be bathed in blood; napsuć komuś krwi przen. try sb's patience; coś idzie jak krew z nosa przen. sth is a drag; przelewać niewinną krew shed innocent blood; wysysać krew suck blood; przypieczętować coś krwią seal sth with blood; splamić ręce krwią l. mieć krew na rękach l. mieć krew na sumieniu have blood on one's hands; mrozić komuś krew w żyłach make sb's blood curdle, make sb's blood run cold; mrożący krew w żyłach bloodcurdling; krew uderzyła komuś do głowy przen. sb saw red; kogoś krew zalewa pot. sb sees red; krew się w kimś burzy przen. sb's blood boils; żądza krwi blood lust.2. (= temperament, osobowość) temperament, nature; zew krwi call of blood; gorąca krew hot blood; coś weszło komuś w krew sth has become second nature with sb; mieć coś we krwi have sth in one's blood; krew nie woda (= związki rodzinne są silne) blood is thicker than water; ( o czyimś gorącym temperamencie) he (she etc.) is so hot-blooded l. hot-tempered; krew się w kimś odzywa sb's blood tells; zachować/stracić zimną krew keep/lose one's cool; z zimną krwią in cold blood.3. (= pochodzenie, pokrewieństwo) blood, kinship; błękitna krew blue blood; braterstwo krwi przen. blood brotherhood; czystej l. pełnej krwi thoroughbred, full blood; krew z krwi, kość z kości flesh and blood; więzy krwi blood ties; książę krwi a prince of the blood; w czyichś żyłach płynie Polska/obca krew there is Polish/foreign blood in sb's veins.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krew
-
4 Durchblutung
Durch'blutung f ( bpl) przepływ krwi
См. также в других словарях:
przepływ — m IV, D. u, Ms. przepływwie; lm M. y 1. «przemieszczanie się cieczy, gazu z jednego obszaru do drugiego; przepływanie (cieczy, gazu, prądu elektrycznego)» Przepływ wody. Przepływ krwi przez serce. Firanki tamują przepływ powietrza. przen.… … Słownik języka polskiego
zastawka — ż III, CMs. zastawkawce; lm D. zastawkawek 1. anat. «błoniasta, mikroskopijna fałda w układzie naczyniowym, warunkująca jednokierunkowy przepływ krwi lub limfy, w przewodzie pokarmowym zapobiegająca cofaniu się treści pokarmowej» Zastawki serca.… … Słownik języka polskiego
arterioskleroza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. arteriosklerozazie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} patologiczny stan układu krążenia charakteryzujący się grubieniem i zmniejszaniem elastyczności ścian tętnic, co utrudnia swobodny przepływ krwi; miażdżyca <płac. z … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cyrkulacja — ż I, DCMs. cyrkulacjacji; lm D. cyrkulacjacji (cyrkulacjacyj) 1. «obieg, przepływ» Cyrkulacja ciepła. Dobra, zła cyrkulacja krwi. 2. ekon. «ogół aktów kupna sprzedaży dokonywanych w społeczeństwie; jedna z form wymiany produktów pracy, właściwa… … Słownik języka polskiego
niski — niskiscy, niższy 1. «mający niewielką odległość między podstawą a wierzchołkiem; mający niewielki wzrost» Niski stół, dom, komin. Niska wieżyczka. Niskie okno. Niski pagórek. Niskie krzewy, zarośla, łodygi. Niskie czoło. Był dużo niższy od brata … Słownik języka polskiego
zatamować — dk IV, zatamowaćmuję, zatamowaćmujesz, zatamowaćmuj, zatamowaćował, zatamowaćowany «zagrodzić tamą, przeszkodą; utrudnić lub uniemożliwić odbywanie się ruchu, zapobiec przesuwaniu się czegoś; powstrzymać coś» Zatamować ruch uliczny. Zatamować… … Słownik języka polskiego