Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

prx

  • 21 проява

    manifestation
    (деяние) act, deed
    прояви behaviour
    (дейност) activities
    спортна прояви sports activities
    вражески прояви hostile activities
    * * *
    проя̀ва,
    ж., -и manifestation; ( деяние) act, deed; (на добра воля) gesture; (на чувство) display; (на сила) show; ( дейност) activities; вражески \прояваи hostile activities.
    * * *
    act (деяние): an проява of kindness - проява на милосърдие; display (показване); exercise; exhibition (показване); activity (дейност); manifestation; procedure{prx`si;djx}; proceeding
    * * *
    1. (дейност) activities 2. (деяние) act, deed 3. (на добра воля) gesture 4. (на сила) show 5. (на чувство) display 6. manifestation 7. вражески прояви hostile activities 8. прояви behaviour 9. спортна прояви sports activities

    Български-английски речник > проява

  • 22 раждам

    1. bear, give birth to; bring into the world
    (за земя, растение и пр.) produce. yield
    (за животно) bring forth young; drop; throw
    тя роди син she gave birth to a son
    тя ще ражда she is near her time. she has reached her time
    тази ябълка ражда през година this apple-tree bears fruit every second/other year
    2. прен. (пораждам) give rise to; generate
    3. раждам се be born; come into the world, see the light of day
    раждам се сляп/глух be born blind/deaf
    родил му се е син a son was born to him
    родих се с тази електрическа печка this electric stove is a real blessing/boon
    * * *
    ра̀ждам,
    гл.
    1. bear, give birth to; bring into the world; be in childbed; (за земя, растение и пр.) produce, yield; (за страна) produce; (за животно) bring forth young; drop; throw; тя роди син she gave birth to a son; тя ще ражда she is near her time, she has reached her time;
    2. прен. ( пораждам) give rise to; generate;
    \раждам се be born; come into the world, see the light of day; (за растения) grow; родил му се е син a son was born to him; родих се с тази електрическа печка прен. this electric stove is a real blessing/boon.
    * * *
    give birth to: Last night she gave birth to a son. - Нощес тя роди син.; bear; beget; produce{prx`dyu:s} (за земя); be born (се); yield
    * * *
    1. (за животно) bring forth young;drop;throw 2. (за земя, растение и пр.) produce. yield 3. (за растения) grow 4. (за страна) produce 5. (освобождавам се от бременност) be delivered (of a child) 6. 3 РАЖДАМ ce be born;come into the world, see the light of day 7. bear, give birth to;bring into the world 8. РАЖДАМ се сляп/глух be born blind/deaf 9. прен. (пораждам) give rise to;generate 10. родил му се е син a son was born to him 11. родих се с тази електрическа печка this electric stove is a real blessing/boon 12. тази ябълка ражда през година this apple-tree bears fruit every second/other year 13. той се е родил в семейството на he was born into the family of 14. тя роди син she gave birth to a son 15. тя ще ражда she is near her time. she has reached her time

    Български-английски речник > раждам

  • 23 разточителен

    extravagant, wasteful, prodigal, lavish; thriftless
    разточителен съм be free with o.'s money
    * * *
    разточѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни extravagant, wasteful, prodigal, lavish; dissipative; thriftless, unthrifty; \разточителенни навици luxurious habits; \разточителенен съм be free with o.’s money.
    * * *
    wasteful: разточителен habits - разточителни навици; dissipative; extravagant; lavish{`lEviS}; luxurious; profuse{prx`fyu;z}; spendthrift; thriftless{`Triftlis}; unsparing (of, in)
    * * *
    1. extravagant, wasteful, prodigal, lavish;thriftless 2. РАЗТОЧИТЕЛЕН съм be free with o.'s money 3. разточителни навици luxurious habits

    Български-английски речник > разточителен

  • 24 разточителност

    extravagance, wastefulness, prodigality, lavishness
    * * *
    разточѝтелност,
    ж., само ед. и разточѝтелство ср., само ед. extravagance, wastefulness, prodigality, lavishness; dissipation.
    * * *
    extravagance; profusion{prx`fyujn}; wastefulness
    * * *
    extravagance, wastefulness, prodigality, lavishness

    Български-английски речник > разточителност

  • 25 търсене

    search, quest (на for, of)
    (на минерали и пр.) prospecting
    (на стоки) demand, request, market (на for)
    търсенето е голямо demand is brisk
    търсене и предлагане supply and demand
    търсене и предлагане на работна ръка labour-market
    търсене на петрол oil prospecting
    * * *
    тъ̀рсене,
    ср., -ия search, quest (на for, of); retrieval; (на минерали и пр.) prospecting; (на стоки) demand, request, market (на for); допълнително \търсенее complementary demand; кипящо \търсенее pent-up demand; производно \търсенее икон. derived demand; скрито \търсене latent demand; \търсенее и предлагане supply and demand; \търсенее и предлагане на работна ръка labour-market; \търсенее на данни data retrieval; \търсенето е голямо demand is brisk; \търсенее на петрол oil prospecting; \търсенее на подпочвена вода rhabdomancy; само мн. gropings.
    * * *
    search ; demand (икон.): търсене and supply - търсене и предлагане; market ; pursuit ; prospecting {prx`spektiN} (на минерали)
    * * *
    1. (на минерали и пр.) prospecting 2. (на стоки) demand, request, market (на for) 3. - и предлагане supply and demand 4. search, quest (на for, of) 5. ТЪРСЕНЕ и предлагане на работна ръка labour-market 6. ТЪРСЕНЕ на петрол oil prospecting 7. ТЪРСЕНЕто е голямо demand is brisk

    Български-английски речник > търсене

  • 26 условен

    1. (зависещ от условия) conditional (и грам.)
    условна присъда judgment provisionally enforceable
    условно решение/постансовление юр. order/rule nisi
    2. (приет) conventional
    условен знак a conventional sign; symbol
    условни знаци arbitrary signs and symbols
    условен сигнал a prearranged signal
    * * *
    усло̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( зависещ от условия) conditional (и език.); (за рефлекс) conditioned; (за присъда) suspended; provisional, provisory; \условенна присъда юр. judgment provisionally enforceable, probational sentence; \условенно освобождаване юр. conditional discharge; \условенно решение/постановление юр. order/rule nisi; ( относителен) relative;
    2. ( приет) conventional; \условенен знак conventional sign; symbol; \условенен сигнал prearranged signal; \условенни знаци arbitrary signs and symbols.
    * * *
    conditional (и грам.); base (юр); conditioned (за рефлекс); contingent ; provisory {prx`vaizxri}; suspended: условен judgement - условна присъда; conventional (приет): условен sign - условен знак
    * * *
    1. (за присъда) suspended 2. (за рефлекс) conditioned 3. (зависещ от условия) conditional (и грам.) 4. (относителен) relative 5. (приет) conventional 6. УСЛОВЕН знак a conventional sign;symbol 7. УСЛОВЕН сигнал a prearranged signal 8. условна присъда judgment provisionally enforceable 9. условни знаци arbitrary signs and symbols 10. условно решение/постансовление юр. order/rule nisi

    Български-английски речник > условен

  • 27 тъмен

    1. dark
    тъмна кожа a swarthy skin/complexion
    2. (мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre; tenebrous
    3. (неясен) obscure, equivocal, vague
    4. (съмнителен, подозрителен) suspicious, shady; equivocal; разг. fishy
    тъмна работа a shady/fishy affair/business/deal
    тъмна личност a suspicious character/person
    в тъмни зори before daybreak/dawn; in the small hours
    това нещо ми е тъмна Индия I haven't the foggiest idea about it
    5. (неясен) obscure, equivocal, vague
    тъмно като в рог pitchdark
    * * *
    тъ̀мен,
    прил., -на, -но, -ни 1. dark; (за цвят и пр.) deep; \тъменна кожа swarthy skin/complexion;
    2. ( мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre; tenebrous;
    3. ( неясен) obscure, equivocal, vague;
    4. ( съмнителен, подозрителен) suspicious, shady; equivocal; разг. fishy; \тъменен субект dubious character; dark horse, sl. spiv; \тъменно минало shady past; • в \тъменни зори before daybreak/dawn; това нещо ми е \тъменна Индия I haven’t the foggiest idea about it; \тъменна стаичка (за гласуване) voting booth; in the small hours; \тъменна стая фот. camera (obscura).
    * * *
    dark: тъмен clouds - тъмни облаци; deep (за цвят); dim ; dismal ; dreary ; (мрачен.): dusk ; dusky (безлунен); oracular ; profound {prx`faund}; sad (за цвят); tenebrous

    Български-английски речник > тъмен

См. также в других словарях:

  • PRX — may refer to:* PRX (telephony), A telephone switching platform developed by Philips * Public Radio Exchange, a web based public radio distribution company * PRX (gene) …   Wikipedia

  • PRX (telephony) — The PRX205 (PRX/A) is a processor controlled reed relay telephone exchange developed by Philips Telecommunicatie Industrie BV (PTI) in Hilversum during the late 1960s and early 1970s. The first public switch was installed in Overvecht near… …   Wikipedia

  • PRX (gene) — Periaxin, also known as PRX, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: PRX periaxin| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=57716| accessdate = ] PBB Summary section title = summary text = The …   Wikipedia

  • PRX — pseudoexfoliation …   Medical dictionary

  • Prx — prognosis …   Medical dictionary

  • prx — proximal …   Medical dictionary

  • PRX — Paris, TX, USA internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • prx — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Purik …   Names of Languages ISO 639-3

  • PRX — Paris, TX, USA internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • PRX — abbr. Project Reporter Export …   Dictionary of abbreviations

  • PRX — • pseudoexfoliation …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»