-
81 начальник (отделения) военной полиции
Универсальный русско-английский словарь > начальник (отделения) военной полиции
-
82 проректор
1) General subject: pro rector, pro-rector, provost (в американских университетах), vice principal, vice-principal (университета), pro-vice-chancellor, assistant principal, deputy principal, vice-rector2) Medicine: deputy provost (http://moscow-translator.ru)3) USA: Vice President (но "проректор по учебной работе" - Provost) -
83 ректор
1) General subject: president (университетского колледжа), provost (в некоторых английских университетских колледжах), provost (в некоторых университетских колледжах Великобритании), rector, rector (университета), warden, principal (ректор университета)2) Military: president (учебного заведения)3) Religion: beneficiary5) Education: vice-chancellor6) Makarov: warden (колледжа) -
84 Bürgermeister
m mayor; in Schottland: provost* * *der Bürgermeisterprovost; mayor; burgomaster* * *Bụ̈r|ger|meis|termmayor* * *((especially in England, Ireland and the United States) the chief public official of a city, town or borough.) mayor* * *Bür·ger·meis·ter(in)[ˈbʏrgɐmaistɐ]m(f) mayorder regierende \Bürgermeister von Hamburg the governing Mayor of Hamburg* * *der mayor* * ** * *der mayor* * *m.mayor n. -
85 начальник
ч; ж - начальницяhead, chief, manager, superior; військ. commander; зал. ( station) master, agentначальник відділу — head of department, division head, head of section
начальник відділу кадрів — personnel director, personnel manager
начальник військової поліції — provost marshal, provost, Constabulary Provost Marshal амер.
начальник зв'язку військ. — chief signal officer
начальник поїзду — train guard, trainmaster
-
86 комендант
1. (на селище) town-major, provost-marshal2. (на лагер) commandant* * *коменда̀нт,м., -и 1. (на селище) town-major, provost-marshal;* * *commandant* * *1. (на лагер) commandant 2. (на селище) town-major, provost-marshal -
87 комендантство
1. (службата) commandantship2. (помещението) commandant's/town-major's/provost-marshal's office* * *коменда̀нтство,ср., -а 1. ( службата) commandantship;2. ( помещението) commandant’s/town-major’s/provost-marshal’s office.* * *1. (помещението) commandant's/town-major's/provost-marshal's office 2. (службата) commandantship -
88 prevosto
-
89 лорд-мэр
1) General subject: Lord Mayor, Lord Provost (некоторых больших шотландских городов)3) Australian slang: lord mayor (в некоторых городах, таких как Сидней, Мельбурн и др.)4) Diplomatic term: Lord Mayor (Великобритания) -
90 проректор по учебной работе
1) General subject: Programme Director (In service industries, such as education, a program director or programme director researches, plans, develops and implements one or more of the firm's professional services. For example, in education,), academic vice-president2) Education: provost for academic affairs3) USA: ProvostУниверсальный русско-английский словарь > проректор по учебной работе
-
91 управление начальника военной полиции
Универсальный русско-английский словарь > управление начальника военной полиции
-
92 Ч-18
ЧАС ОТ ЧАСУ HE ЛЕГЧЕ coll (sent with бытье ( usu. pres) fixed WOthe situation becomes worse with each new piece of information or each new development (used, usu. in a dialogue, to express annoyance when news is received of new trouble or new difficulties)it gets (is getting) worse all the timeit gets (is getting) worse by the minute (every minute) it gets (is getting) worse and worse things are going from bad to worse it's one thing on top of another.Нюрок и тут взбеленилась: «...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него все делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!» Час от часу было не легче. Ирина Викторовна спросила: «Значит, ты меня окунаешь, милая? В действительность?» (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?...He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends." It was getting worse all the time. Irina Viktorovna asked, "Giving me a crash course in reality, are you, my dear?" (1a).(Маша:) Тебя исключают из университета... (Колесов:) Да он (ректор) что, озверел, что ли? (Маша:) Полегче. Эта девочка, между прочим, дочь (ректора) Владимира Алексеевича. (Колесов:) Вы - дочь? (Таня:) Что поделаешь. (Колесов:) Час от часу не легче (Вампилов 3). (М.:) You're being expelled from the university.... (K.:) What happened, did he (the Provost) go wild, is that it? (M.:) Take it easy. This girl, by the way, is (the Provost) Vladimir Alekseyevich's daughter. (K.:) You're-his daughter? (T.:) What can I do... (K.:) It's getting worse every minute (3b).Да как обвенчаться! - проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. - Он не мог обвенчаться: он женат». - «Час от часу не легче, -проговорила Марья Дмитриевна. - Хорош мальчик! То-то мерзавец! А она ждет, второй день ждет» (Толстой 5). "But how could there be a marriage?" exclaimed Pierre at Marya Dmitrievna's last words. "He couldn't marry her-he's already married!" "It gets worse and worse!" cried Marya Dmitrievna. "A fine fellow! He's certainly a scoundrel! And there she sits waiting—she's been expecting him for two days" (5a).«Зачем же им этот ядовитый сок, - встревожился мой старик, - кого они собираются травить?» - «Нет, - успокоил его старый арап, - травить они никого не собираются - ни людей, ни скотину. Этот сок им нужен для аэропланов. Аэропланы без этого сока взлететь не могут, могут только ехать по земле, как машины» - «Час от часу не легче», — сказал мой старик (Искандер 3). "What do they want with this poisonous juice?" my old man asked anxiously. "Whom are they planning to poison?" "No," the old black soothed him, "they're not planning to poison anyone, neither men nor beasts. They need the juice for airplanes. Airplanes can't fly without it, they can only run along the ground like trucks." "Things are going from bad to worse," my old man said (3a). -
93 час от часу не легче
• ЧАС ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ coll[sent with быть (usu. pres); fixed WO]=====⇒ the situation becomes worse with each new piece of information or each new development (used, usu. in a dialogue, to express annoyance when news is received of new trouble or new difficulties):- ift one thing on top of another.♦ Нюрок и тут взбеленилась: "...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!" Час от часу было не легче. Ирина Викторовна спросила: "Значит, ты меня окунаешь, милая? В действительность?" (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?...He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends." It was getting worse all the time. Irina Viktorovna asked, "Giving me a crash course in reality, are you, my dear?" (1a).♦ [Маша:] Тебя исключают из университета... [Колесов:] Да он [ректор] что, озверел, что ли? [Маша:] Полегче. Эта девочка, между прочим, дочь [ректора] Владимира Алексеевича. [Колесов:] Вы - дочь? [Таня:] Что поделаешь. [Колесов:] Час от часу не легче (Вампилов 3). [М.:] You're being expelled from the university.... [K.:] What happened, did he [the Provost] go wild, is that it? [M.:] Tkke it easy. This girl, by the way, is [the Provost] Vladimir Alekseyevich's daughter. [K.:] You're-his daughter? [T.:] What can I do... [K.:] It's getting worse every minute (3b).♦ "Да как обвенчаться! - проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. - Он не мог обвенчаться: он женат". - "Час от часу не легче, -проговорила Марья Дмитриевна. - Хорош мальчик! То-то мерзавец! А она ждёт, второй день ждёт" (Толстой 5). "But how could there be a marriage?" exclaimed Pierre at Marya Dmitrievna's last words. "He couldn't marry her-he's already married!" "It gets worse and worse!" cried Marya Dmitrievna. "A fine fellow! He's certainly a scoundrel! And there she sits waiting - she's been expecting him for two days" (5a).♦ "Зачем же им этот ядовитый сок, - встревожился мой старик, - кого они собираются травить?" - "Нет, - успокоил его старый арап, - травить они никого не собираются - ни людей, ни скотину. Этот сок им нужен для аэропланов. Аэропланы без этого сока взлететь не могут, могут только ехать по земле, как машины" - "Час от часу не легче", - сказал мой старик (Искандер 3). "What do they want with this poisonous juice?" my old man asked anxiously. "Whom are they planning to poison?" "No," the old black soothed him, "they're not planning to poison anyone, neither men nor beasts. They need the juice for airplanes. Airplanes can't fly without it, they can only run along the ground like trucks." "Things are going from bad to worse," my old man said (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > час от часу не легче
-
94 Dompropst
-
95 Propstei
-
96 Pröpstin
-
97 żandarmeria
-i; f( żandarmeria wojskowa) military police, ( policja francuska) gendarmerie* * *f.Gen. -ii hist. gendarmerie; żandarmeria wojskowa military police, MP; oddział żandarmerii wojskowej provost guard; komendant żandarmerii wojskowej provost marshall.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żandarmeria
-
98 depender de
v.to depend on, to be dependent on, to be contingent on, to be conditional on.El plan depende del tiempo The plan depends on the time.María depende de Pedro Mary depends on Peter.El éxito depende de Pedro Success depends on Peter.* * *(v.) = be dependent on/upon, be reliant upon, depend on/upon, hang on, hinge on/upon, rest on/upon, be conditional on, rely on/upon, report to, be a question ofEx. Indexing is dependent upon the specific classification scheme in use.Ex. This may arise under the following circumstances: an abstracting organisation reliant upon volunteer abstractors who are scattered across national boundaries.Ex. In reality the extent of integration for catalogue entries for different media depends on administrative considerations, such as which section of the library is responsible for the compilation of catalogues for the various media.Ex. Successful retrieval hangs on the searcher being able to reconstruct that document description when he wants to locate the document again.Ex. It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.Ex. Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.Ex. Development of the right of access to information should, however, be conditional on respect for privacy.Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.Ex. The university has a single library system whose director reports to the provost, and has the rank of professor.Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.* * *(v.) = be dependent on/upon, be reliant upon, depend on/upon, hang on, hinge on/upon, rest on/upon, be conditional on, rely on/upon, report to, be a question ofEx: Indexing is dependent upon the specific classification scheme in use.
Ex: This may arise under the following circumstances: an abstracting organisation reliant upon volunteer abstractors who are scattered across national boundaries.Ex: In reality the extent of integration for catalogue entries for different media depends on administrative considerations, such as which section of the library is responsible for the compilation of catalogues for the various media.Ex: Successful retrieval hangs on the searcher being able to reconstruct that document description when he wants to locate the document again.Ex: It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.Ex: Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.Ex: Development of the right of access to information should, however, be conditional on respect for privacy.Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.Ex: The university has a single library system whose director reports to the provost, and has the rank of professor.Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people. -
99 gerente
f. & m.manager, director.m.1 manager, director, boss, managing agent.2 manageress.* * ** * *noun mf.* * *SMF manager/manageress* * *masculino y femenino manager* * *= manager [manageress, -fem.], registrar, manageress [manager, -masc.], office manager, business manager, financial officer, city manager, town manager, city budget director, secretary, provost.Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex. The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.Ex. Personality profiles of managers and managereses show little relevant difference.Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex. Financial officers in publishing are responsible for the business operation of the company.Ex. This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.Ex. Department heads estimate their expenditures for the coming year and submit them to the town manager, who approves or disapproves them.Ex. The city budget director announced that in the next fiscal year the city of Deuxville will adopt a program budget format.Ex. Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.Ex. Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.----* gerente de restaurante = restaurant manager.* gerente de ventas = sales manager.* * *masculino y femenino manager* * *= manager [manageress, -fem.], registrar, manageress [manager, -masc.], office manager, business manager, financial officer, city manager, town manager, city budget director, secretary, provost.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
Ex: The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.Ex: Personality profiles of managers and managereses show little relevant difference.Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: Financial officers in publishing are responsible for the business operation of the company.Ex: This paper describes a case study where a proposal by the city manager to cut the budget of the public library by 40% has left the library director very disheartened.Ex: Department heads estimate their expenditures for the coming year and submit them to the town manager, who approves or disapproves them.Ex: The city budget director announced that in the next fiscal year the city of Deuxville will adopt a program budget format.Ex: Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.Ex: Librarians have accumulated a lot more capital than we think, and provosts want librarians to be risk takers.* gerente de restaurante = restaurant manager.* gerente de ventas = sales manager.* * *managerCompuestos:business managerbank managergeneral manager* * *
gerente sustantivo masculino y femenino
manager;
gerente mf manager
' gerente' also found in these entries:
Spanish:
oído
- director
English:
directive
- manager
- manageress
- mgr
- president
- mind
* * *gerente nmfmanagergerente de banco bank manager;gerente general general manager;Com gerente de línea line manager* * *m/f manager* * *gerente nmf: manager, director* * *gerente n manager manager puede referirse tanto a un hombre como a una mujer, pero existe también el término manageress, sólo para mujeres -
100 ocupar el puesto de
(v.) = replace, have + the rank ofEx. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. The university has a single library system whose director, Elsbeth Bajalovicajalovic, reports to the provost, and has the rank of professor.* * *(v.) = replace, have + the rank ofEx: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex: The university has a single library system whose director, Elsbeth Bajalovicajalovic, reports to the provost, and has the rank of professor.
См. также в других словарях:
Provost — may refer to:* Provost (civil), an officer of local government, including the equivalent of a mayor in Scotland * Provost (education), a senior academic administrator * Provost (martial arts), a ranking that was second only to Master in… … Wikipedia
Provost — • An official in a chapter Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Provost Provost † Cath … Catholic encyclopedia
Provost — Prov ost, n. [OF. provost (L. prae and pro being confused), F. prev[^o]t, fr. L. praepositus placed before, a chief, fr. praeponere to place before: cf. AS. pr[=a]fost, pr[=o]fast. See {Preposition}, and cf. {Propound}.] 1. A person who is… … The Collaborative International Dictionary of English
Provost — steht für: einen Hochschulbeamten, siehe Provost (Universität) einen mittelalterlichen Verwaltungstitel, siehe Profos Provost (Alberta), eine Gemeinde in Kanada Provost ist der Familienname folgender Personen: Claude Provost (1933–1984),… … Deutsch Wikipedia
provost — O.E. profost, from M.L. propositus (reinforced by O.Fr. cognate provost), from L. propositus/praepositus a chief, prefect (Cf. O.Prov. probost, O.H.G. probost, Ger. Propst), lit. placed before, in charge of, from pp. of præponere put before (see… … Etymology dictionary
provost — [prō′vōst΄, präv′əst; ] esp. in military use [ prō′vō΄] n. [ME < OE profost & OFr provost, both < ML propositus, for L praepositus, chief, prefect, orig. pp. of praeponere, to set before, place first < prae , before + ponere, to place:… … English World dictionary
Provost — (engl., spr. prówwöst), in England Titel von höhern Geistlichen, auch von Vorstehern der Stadtverwaltungen gewisser Kollegien etc.; Lord P. heißen die Bürgermeister von Edinburg, Glasgow, Aberdeen und Dundee … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Provost — Provŏst (engl., »Vorgesetzter«), Titel höherer kirchlicher Würdenträger, Vorsteher von Colleges; in Schottland Magistratsvorsteher … Kleines Konversations-Lexikon
provost — index plenipotentiary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Provost — Variante de Prévost (voir ce nom), le nom est fréquent dans l Ouest, notamment dans la Sarthe, le Finistère et la Loire Atlantique. Variantes ou formes voisines : Provo (59), Provoost (59), Provos (76), Provoste (59), Provot, Provôt (57, 58),… … Noms de famille
provost — ► NOUN 1) Brit. the position of head in certain university colleges and public schools. 2) N. Amer. a senior administrative officer in certain universities. 3) Scottish a mayor. 4) the head of a chapter in a cathedral. 5) historical the chief… … English terms dictionary